Перевод "ASS SCHOOL" на русский
Произношение ASS SCHOOL (ас скул) :
ˈas skˈuːl
ас скул транскрипция – 33 результата перевода
IN CHARM SCHOOL REALLY PAID OFF.
BY THE WAY, HOW ARE THINGS GOING AT ASS SCHOOL?
GETTING ALL As.
То, что ты ходила на курсы этикета, приносит плоды.
Кстати, как твои курсы идиотизма?
Даже не знаю.
Скопировать
It's worse than that, pal.
You're going to regular-ass school.
Go get some clothes on.
Это будет нечто похуже, приятель.
Ты пойдешь в школу стандартных задниц.
Иди оденься.
Скопировать
When I left Percival, I had a clear vision - of what it is I need to do.
I need to fuckin' annihilate you and your candy-ass school, and tonight, I'm gonna bury you and those
Good luck tonight. Enjoy the game.
Уехав из "Персиваля", я четко поняла, что нужно делать.
Мне нужно растоптать на хрен вас и вашу обсосочную школу. И сегодня я зарою вас с вашими обвислыми сиськами прямо на этом поле.
Удачи вам, хорошего настроения и приятного вечера.
Скопировать
Oh, Jesus Christ.
My friend's making an ass of herself hitting on her high school crush.
Oh, God, that's so sad.
О, господи боже.
Моя подруга, как полная идиотка, окучивает свою школьную любовь!
О, господи, это так печально.
Скопировать
You want to know about the sociology of here?
You ever wonder why you never got your ass kicked in school?
I have looked after you your whole life.
Ты хочешь знать о социологии здесь?
Ты когда-либо задумывался, почему одноклассники к тебе не приставали, как к другим?
Я заботился о тебе всю жизнь.
Скопировать
When she used to baby-sit me she was always dragging me on some wild adventure.
Like that time we changed that sign from "School Assembly" to "cool ass."
Ah ... (chuckles) Charming.
Её оставляли за мной присматривать, а она втягивала меня во всякие авантюры.
Как в тот раз, когда мы исправили "школьный зал" на "прикольный зад".
- Очаровательно.
Скопировать
When I was a kid, they used to separate the crazy kids from everybody.
When I was a kid, the crazy kids went to school in a little-ass bus.
They had a class at the end of the school... and they used to get out of school at 2:30.
Когда я был ребёнком они отделяли чокнутых детей от остальных.
Когда я был ребёнком чокнутые дети ездили в школу на мелкозадом автобусе.
У них был класс в конце школы... и они заканчивали школу в 2:30
Скопировать
Because for the first time in my life... doin' it really means "doin' it."
So, I guess this is the way... an immature, engaged, high school dumb-ass... with no car, no job and
That was like eight burns in one sentence.
Ведь первый раз в моей жизни "делать это" означает делать это.
Так, значит вот как малолетний помолвленный тупоголовый школьничек без машины, без работы и без денег стрижет изгородь.
Это же восемь подколов в одном предложении.
Скопировать
The New York Times reviews her gallery all the time.
The New York Times is a frustrated critic with pimples on his ass who flunked art school.
Who cares what they think?
Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
Нью-Йорк Таймс срывается на критику с прыщами у себя на заднице. Кто провалил всю школу искусств.
Кому важно, что они думают...?
Скопировать
Well, what did Daddy say about it?
He says I'm a dumb ass and I should finish school.
-Well, he's right.
И что на это сказал папа?
Он сказал, что я болван и должен закончить школу.
-О, он прав.
Скопировать
You used to look like scarecrows.
You're working your ass off, in school, around the house.
Right?
Привыкла ходить, как чучело.
Вкалываешь весь день, что дома, что в школе, о себе не думаешь.
Нет, что ли?
Скопировать
A football player?
I'm a school teacher about to womp your ass!
I won't say anything else, but you just can't fall for a drowning man.
Я футболист?
Я учитель, и сейчас отшлепаю твою попочку!
Я больше ничего не скажу, но не хватайся за того, кто тонет сам.
Скопировать
Why is that?
'Cause I quit the team... and the school and this whole faggot-ass scene, that's why.
I could second that motion.
Это еще почему?
Потому что я сам уйду. И из этой вонючей школы тоже!
- Поддерживаю предложение.
Скопировать
One million megabytes.
You'll report to your school by 9:00 AM, Culp, or we'll have your ass back here.
You violate any of the terms of your parole, we'll be waiting with open arms to welcome you back to the real world of discipline.
-Мистер Браймц, я состою из миллиона деталей!
Подпиши, завтра ты в 9 часов должен быть в школе или снова окажешься за решёткой!
Нарушишь какие-нибудь правила, мы будем тебя ждать с распростёртыми объятиями в мире настоящеё дисциплины.
Скопировать
A receipt?
Hey, you think it was just to write you receipts that I did med school for 6 years, went through internship
Call the hospital's administration.
Счёт?
Милый мой, я не для того 10 лет грызла гранит науки: 6 лет в медакадемии и 4 года в ординатуре, чтобы выписывать тебе квитанции.
Позвони в регистратуру.
Скопировать
He's talking about "fuck."
You can't say "fuck" in school, you fucking fat-ass!
- Kyle!
- Он имел в виду "хуев"!
В школе нельзя говорить "хуй", ты, жиробас ебучий!
- Кайл!
Скопировать
I'm sorry, Henry.
You kill that high school boy they're going to slap your ass right back in jail.
Otis that's a promise.
Извини, Генри.
Если ты убьёшь этого школьника, то тебя обратно в тюрьму засадят.
Отис, это верняк.
Скопировать
IN CHARM SCHOOL REALLY PAID OFF.
BY THE WAY, HOW ARE THINGS GOING AT ASS SCHOOL?
GETTING ALL As.
То, что ты ходила на курсы этикета, приносит плоды.
Кстати, как твои курсы идиотизма?
Даже не знаю.
Скопировать
Slow down!
I think it's obvious high school is busting my ass.
You can't go to no college with no GED!
Тормозни-ка!
Очевидно, что школа просто хотела выпихнуть твою жопу оттуда.
Ты не сможешь пойти в любой колледж с G.E.D.
Скопировать
You're right, there must be a cigarette around here someplace.
I married a big Memphis doctor, worked my ass off to put him through medical school... and soon as he
I didn't have a dollar to put food in the fridge... or a car to go look for a job.
Ты прав. Надо закурить.
Я вышла замуж за доктора и гнула на него спину, пока он учился. А когда он стал богатым и знаменитым, то нашёл себе юную модель.
У меня не было ни доллара на еду и не было работы. Я считала, что сама себе хозяйка, как и ты.
Скопировать
You don't understand. I'm an institution.
Who'd you think the school board was gonna believe some cheating little brat who's just trying to cover
They may not believe one, but if I can get all of them to step forward the board will have no choice.
Вы так и не поняли – я тут целое ведомство.
Кому, по вашему, школьный совет поверит какой то мелкой жульничающей крысе, которая пытаеся спасти свой зад или человеку, который на протяжении 25 лет вел школу к победе?
Может одному и не поверят, но если я смогу убедить выступить всех то у совета не останется выбора.
Скопировать
What's that smell?
Maybe it's the smell of your ass getting kicked out of school.
Well, enough of this gay banter.
что это за запах?
Возможно это запах твоей задницы вышибленной из школы.
Ладно, достаточно этого пидарастического подшучивания.
Скопировать
Did you see that?
Your ass should be in school.
It's Saturday, dear Gypsy.
Вы видели это?
Твоя задница должна быть в школе.
Сегодня суббота, дорогая Джипси [цыганка].
Скопировать
This was stupid.
Your ass belongs back in school.
Turn around...please.
Это было глупо.
Твоя задница принадлежит школе.
Развернись... пожалуйста.
Скопировать
Getting into West Washington wasn't easy.
I busted my ass in high school and maintained a perfect 4.0 grade point average.
All this, so I could study with the best mind in the field, Professor Robert Starkman.
Попасть в Вест-Вашингтон было нелегко.
Я надрывалась, как проклятая, в школе, чтобы получить средние выпускные 4 балла.
Все ради того, чтобы учиться у лучшего в этой области - профессора Роберта Старкмана.
Скопировать
When she finally got her shot, she took a tumble and fell.
But she picked herself back up tightened that little ass, pumped her legs and danced herself right back
And that's what we're going to do.
Получив, наконец, шанс, она запнулась и упала.
Но она собралась с силами, напрягла свою маленькую попку и ноги, станцевала и все-таки пробилась в школу танцев.
Именно так мы и поступим.
Скопировать
Finally. Where have you been?
You assume that my sole purpose at this school is to cater to your sorry ass, but I have a life.
So unless you got 6 grand in cash, make it fast.
Ну наконец-то, где ты был черт возьми?
Я знаю, ты думаешь, что моей единственной обязанностью в этом универе является обслуживание твоей жалкой задницы, но, к твоему сведению, у меня есть своя жизнь.
Так что если ты все еще намерен достать шесть кусков наличкой, сделай это побыстрее.
Скопировать
- Jason Kellerman?
- You dumped my ass in high school.
Give me those pills back and I'll have your money back within a week and I will double Ramon's weight.
- Джейсон Келлерман?
- Ты бросила меня в старших классах.
Если отдашь мне таблетки, я верну тебе деньги в течение недели и удвою показатели Рамона.
Скопировать
So what?
If I were a med school, and everybody who took that class got an "A," and then I saw one girl who retook
I'd want that girl to go to my school.
И что?
Если бы я был в мед. школой, и каждый бы, кто брал этот курс, получал бы 5, а потом бы я увидел одну девушку, которая брала бы этот курс, и брала бы его снова и снова, до тех пор, пока не утерла бы нос всем.
Я бы хотел, чтобы это девушка училась в моем колледже.
Скопировать
I love it, man.
You are going to kick ass at that school.
That's the plan.
Мне очень нравится.
Ты всем в этой школе надерешь задницу.
Таков план.
Скопировать
- Sorry about all that. - Mm.
My only regret is that I didn't get to personally kick your ass out of school.
Yeah?
Прости за это.
Единственное о чем я сожалею, что лично не надрал тебе задницу вне коллежда.
Да?
Скопировать
Unless I can pay them off in two days' time, the bank are gonna pop a cap in the back of my ass.
I don't really care about your ass, I care about this school.
Calm down, dear!
Если я не рассчитаюсь с банком в течение двух дней, они засунут шланг мне в задницу.
Да мне плевать на твою задницу, я забочусь о школе.
Успокойся, дорогуша!
Скопировать
- No, it's not.
- Will... you need to "back your ass up" to the fact that you, a married 37-year-old, just performed
It's called the First Amendment, Sue.
-Уилл... разуй глаза.
Ты, 37-летний молодожен, в компании девяти подростков, трясущих перед тобой задом, спел о сексуальных домогательствах в коридоре общественной школы.
Это называется Первая Поправка, Сью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ASS SCHOOL (ас скул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ASS SCHOOL для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ас скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение