Перевод "Better Off Dead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Better Off Dead (бэтер оф дэд) :
bˈɛtəɹ ˈɒf dˈɛd

бэтер оф дэд транскрипция – 30 результатов перевода

Hey, when you find who tried to kill Tom Burke, tell them thanks from me.
Talk about better off dead.
Okay, she's coming off my screensaver ASAP.
Когда узнаете кто пытался убить Тома Бёрка, скажите ему от меня спасибо.
Кстати, лучше бы он умер.
Так, она быстро сходит с моего скринсейвера.
Скопировать
Ruined, penniless, friendless and forgotten.
You'd really be better off dead, Johnny.
But I like you just the way you are.
Разбитый, нищий, одинокий и забытый.
Тебе бы лучше было умереть, Джонни.
Но ты нравишься мне таким, какой ты есть.
Скопировать
I lost the real one to the first psychic I saw.
Maybe your wife's better off dead.
♪ Won't be seeing, not for long ♪ It's a crime for the prettiest girl in the bar to sit alone.
Я потерял настоящей, когда встретил первого "медиума".
Может вашей жене и лучше мертвой.
Преступление самой красивой девушке сидеть в баре одной.
Скопировать
Look, just because she lost her son in the war does not give her the right to disrespect all of our brave sons and daughters who are serving our country right now.
Frankly, I think her son's better off dead, because now he doesn't have to see the jerk that his mother
And, now, I know, I know.
Я понимаю, у неё на войне погиб сын. Но это не даёт ей права оскорблять наших смелых сыновей и дочерей, которые сейчас отдают долг родине.
Если честно, это хорошо, что её сын мёртв. Он хотя бы не видит в какую тупую тварь превратилась его мать.
Знаю, знаю.
Скопировать
I can't leave her like this...
Better off dead...
I gotta do it...
Я не могу ее так оставить...
Лучше бы она умерла...
Я должен сделать это...
Скопировать
This morning,
Ronnie told me she was better off dead because she would've wound up on the pole by the time she was
No one talks bad about my angel.
Этим утром,
Ронни сказал мне, хорошо что она умерла потому что она могла бы крутиться на шесте когда ей исполнилось бы 18.
Никто не может оскорблять моего ангела.
Скопировать
I don't know.
All of them would be better off dead.
This way.
Не понимаю этого.
Мне кажется, многим из них лучше было бы умереть.
Сюда.
Скопировать
If you don't mind him, you'll spit up blood again.
We're better off dead.
Too poor to even buy medicine!
Если ты не будешь слушаться, то снова начнёшь харкать кровью.
Лучше бы мы умерли.
У нас нет денег даже на лекарства!
Скопировать
Fuck him.
He's better off dead.
Those feds didn't come out too good.
Хуй с ним.
Ему лучше быть трупом.
Федералам тоже досталось.
Скопировать
Crisscross.
Some people are better off dead.
Each one has murdered a total stranger.
И дело в шляпе...
Каждый убивает незнакомца...
Поменяться...
Скопировать
She'll get us killed.
I'd be better off dead. Anyway.
God. Why won't you let me die?
Она прикончит нас обоих.
В любом случае лучше было бы еслибы я умерла.
О Боже, почему ты не даешь мне умереть?
Скопировать
Goddamn it.
You're better off dead!
Silence, you lout!
Проклятье!
Наверное, вам и правда лучше будет повеситься!
Замолчи! А что?
Скопировать
He let Carter die.
That poor bastard's better off dead anyway.
He'd probably let me die too.
Он дал умереть Картеру.
Туда бедняге и дорога, так или иначе.
Может, он и со мной так поступит.
Скопировать
Bats! Joey:
Be better off dead, and don't give me any argument about it.
Joey: We would've been better off dead!
Лучше бы мы сдохли.
и не вздумай возражать.
Лучше бы мы все тут сдохли!
Скопировать
Be better off dead, and don't give me any argument about it.
Joey: We would've been better off dead!
You!
и не вздумай возражать.
Лучше бы мы все тут сдохли!
Ты!
Скопировать
Xiujuan, whoever has money can touch you
I think you'd be better off dead
Don't worry, it won't hurt a bit
Сюджан, тот, у кого есть деньги может прикасаться к тебе.
Я думаю, лучше тебе умереть.
Не бойся, будет не больно.
Скопировать
The gods want us farmers dead!
We're better off dead!
What's all this?
Боги хотят нашей смерти!
Лучше Умереть!
Хватит причитать!
Скопировать
The Daleks will interrogate him and then use him in their experiments.
He'd be better off dead.
Something moving.
Далеки допросят его и потом будут использовать в своих экспериментах.
Ему лучше умереть.
Что-то движется.
Скопировать
The poor lifeless hulk.
Maybe it is better off dead.
What is this?
Бедная безжизненная глыбы.
Возможно, ей лучше оставаться мертвой.
Что это?
Скопировать
If you go with her, you're digging your own grave.
Maybe I would be better off dead.
But I don't have the guts to kill myself.
Если ты с ней поедешь, ты выроешь себе могилу.
Может, мне лучше умереть.
Но у меня нет мужества покончить с собой.
Скопировать
The wife's on the sauce.
Poor bastard's better off dead.
What size shoes do you wear?
Дети на шее. Пьющая жена.
Бедняге повезло, что он умер.
Какой у тебя размер ботинок?
Скопировать
Can't fix that.
Better off dead.
Did Candyman do this?
Исправить нельзя.
Лучше мертвым.
Это сделал Кэндимен?
Скопировать
What should I do now?
The kid is better off dead than being stuck with those two.
I bet the cow's going to be sick.
Что мне теперь делать?
Ребенку лучше умереть чем остаться с этими двумя.
Наверняка, корова заболеет.
Скопировать
Malena, the one who did it with the Germans.
He was better off dead.
Isn't that Malena's husband?
Малена, та, которая трахалась с немцами.
Бедняга, лучше бы его в самом деле убило.
Это случайно не муж Малены?
Скопировать
You'd better not breathe You'd better not move
You're better off dead I'm telling you, dude
Santa Claus is gunning you down
Лежи, не дыши, Тихонечко так,
Уж лучше не жить, Поверь мне, чувак...
Санта Клаус пристрелит тебя!
Скопировать
We've killed officers in blue coats, red coats, even officers in white coats, because h don't care what army an officer fights for. What color coat he wears or what king he serves.
A bad officer is better off dead, and a good soldier had better lean how to kill him.
- Ain't that right, Sergeant Harper?
Мы убивали офицеров в синих, красных и даже белых мундирах, потому что мне плевать, за какую армию офицер воюет, какого цвета у него мундир, какому королю он служит.
Плохой офицер лучше мертвый, хороший солдат должен уметь это устроить.
- Верно, сержант?
Скопировать
The only thing I knew for sure was this...
Strozzi, Doyle... and every son of a bitch that worked for them... they were all going to be better off
There's somebody out here to see you.
Я знал только одно...
Строззи, Дойл... и каждый сукин сын, который работает на них... Они все должны умереть.
Здесь кто-то хочет Вас увидеть, мистер Дойл.
Скопировать
Maybe you're the kind of guy... who'd shoot an unarmed man in the back. I've done worse than that.
They were all better off dead.
It looks like you got yourself a new car.
Можешь встретить меня там, если хочешь... и попытаться убить меня или... может быть, ты один из тех парней,... которые стреляют в безоружного человека в спину.
Не могу сказать, что все прошло так как я планировал... но я был прав насчет одной вещи..
Черт побери, а я и не думал, что эта старая пушка может стрелять.
Скопировать
You bring in your soldiers Put a gun at our head
The way things are going We'd be better off dead
We want our freedom Whoa, whoa
Вы привели своих солдат, Направили на нас стволы.
Чем так жить, уж лучше умереть.
Мы хотим свободы!
Скопировать
When something gets in your way, you turn.
You're quoting Better Off Dead.
I told you to watch that.
Когда что-то попадается на пути - сворачиваешь.
Ты цитируешь "Уж лучше умереть".
Это я тебе посоветовал посмотреть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Better Off Dead (бэтер оф дэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Better Off Dead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэтер оф дэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение