Перевод "Christmas Eve" на русский

English
Русский
0 / 30
Christmasрождество рождественский святочный
Eveканун
Произношение Christmas Eve (крисмос ив) :
kɹˈɪsməs ˈiːv

крисмос ив транскрипция – 30 результатов перевода

No can do!
It's Christmas Eve!
I have coal to deliver!
Нет, не могу!
Скоро Сочельник!
У меня есть работа.
Скопировать
Worried someone might come home?
They won't be home until Christmas Eve.
-Who?
А вдруг кто-нибудь домой вернётся?
Они не вернутся раньше Сочельника.
Кто?
Скопировать
All right, everybody.
I know it is Christmas Eve and you'd rather be with family, but there is no call for writing "Screw you
By the way, you can all call me Chandler.
Итак, всем - внимание.
Я знаю, что сейчас Сочельник и вам бы хотелось побыть с семьёй, но нет причин писать "Да пошёл ты, мистер Бинг" на спинке моего стула.
Кстати, вы можете называть меня Чендлер.
Скопировать
YOU ASK ME, HE'S MAKING
REMEMBER CHRISTMAS EVE, THREE YEARS AGO?
THEY WERE SURE I WASN'T EVEN GOING TO MAKE
Помнишь канун Рождества три года назад?
Я лежал на больничной кровати, опутанный всеми этими проклятыми трубками, какие только придуманы людьми.
Все были уверены, что я и до Нового Года не протяну. Но ты их удивил.
Скопировать
We're gonna have dinner tomorrow night. I'II ask him then.
If you both have plans for Christmas Eve... who's going to midnight service with me?
I'd Iike for you to go to church with me tomorrow night.
Завтра за ужином я его приглашу.
У вас есть планы на вечер Рождества? Кто пойдет со мной на ночную службу?
Я хочу, чтобы завтра ты пошла со мной в церковь.
Скопировать
Tomorrow?
That's Christmas Eve.
You know what?
Завтра?
Но сейчас Рождество.
Знаешь что?
Скопировать
-I'll do it Thursday night.
-Christmas Eve?
I have a little function to go to, then I'll swing by and get it done.
Я сделаю это в четверг вечером.
- В сочельник?
У меня есть кое-какие дела, потом я забегу к вам и всё сделаю.
Скопировать
That's all very nice, but the best present we could give him is a bare-looking shop with nothing in it except money in the cash register.
Let's make this the biggest Christmas Eve in the history of Matuschek and Company.
Where's Klara!
Неплохо. Но лучшим подарком ему от нас будут пустые полки и куча денег в кассе.
Пусть это будет лучший сочельник в истории нашего магазина!
Где Клара? Клара! - Клара!
Скопировать
- Have you no other relations here? - No, Mr. Matuschek.
You're all alone in Budapest on Christmas Eve?
That's right.
- Другой родни у тебя здесь нет?
То есть, в канун Рождества в Будапеште ты совсем один?
Ну, да.
Скопировать
We'll post armed men.
Mayor, no policemen in my church on Christmas eve.
Be that as it may, please choose with great care the men put in charge of watching over the ring.
Мы пришлем вооруженных людей.
Нет, господин мэр, никаких полицейских в моей церкви в канун Рождества.
Даже если и так, пожалуйста, внимательно выберите тех, кто будет присматривать за кольцом.
Скопировать
- No.
- We open ours on Christmas Eve.
That's considered proper.
- Нет.
- Мы открываем свои в самый сочельник.
Говорят так правильнее.
Скопировать
I bought it for my boyfriend.
We're going to celebrate Christmas Eve.
- Mr. Pirovitch, can you keep a secret?
Я купила её своему другу.
Мы встречаемся сегодня, отпразднуем сочельник.
- Мистер Пирович, сохраните тайну?
Скопировать
- Of course.
After you left, I thought this was to be my last Christmas Eve.
Don't say such things.
- Конечно.
После того, как вы ушли, я подумал, что это будет мой последний канун Рождества.
Не говорите так.
Скопировать
Tell me about it! I have 33,000 offspring. All in private school.
Well, to top it off, I have to get married by Christmas Eve.
- Otherwise I stop being Santa.
Да, у меня 33 000 детей-зайчишек.
И ко всему прочему, я должен жениться к сочельнику,
или, я не буду Санта Клаусом.
Скопировать
-You haven't even opened it.
-I'm saving it for Christmas Eve.
That's not funny.
Ты его даже не открыл.
-Открою на Рождество.
Ничего смешного.
Скопировать
Did you call for that ambulance?
Christmas Eve
-Merry Christmas.
Кто-то вызвал скорую помощь. Вот вы её вызывали?
Сочельник
Счастливого Рождества.
Скопировать
No.
-It's Christmas Eve.
-Yes.
Нет.
Сейчас канун Рождества.
-Да.
Скопировать
It's happened before.
Those meteors don't care if it's Christmas Eve.
-They'll just make it worse for you.
Такое уже случалось.
Метеорам безразлично, что сейчас канун Рождества.
Они только кавардак устроят.
Скопировать
Yes, I was there.
I had very little to eat both Christmas Eve and Christmas Day.
A few tins of sardines which I got on December 23rd.
Под тем самым.
Ни в Сочельник, ни в Рождество даже не ел толком.
Только пару банок сардин, что достал 23-го декабря.
Скопировать
'Blue are outselling me five to one 'but I'm hoping for a late surge.
'And, if I reach number one, 'l promise to sing a song stark naked on TV on Christmas Eve.'
- 'Do you mean that?
"Blue" меня обгоняют по продажам пять к одному но я надеюсь на поздний всплеск активности
И, если я попаду на первое место я обещаю спеть эту песню нагишом на ТВ передаче в Рождественский вечер
- Ты серьезно?
Скопировать
No, no. We'll want to have sex in every room, including yours.
(Male DJ) 'It's a rainy Christmas Eve all over the UK 'and the question is who is number one on the Radio
'ls it Blue or the unexpected Christmas sensation from Billy Mack?
- Просто потому, что мы будем заниматься сексом везде, включая твою комнату
"Сегодня Рождественская ночь и по всей Британии идет дождь" "И главный вопрос, кто же занял первое место в хит-параде Радио 1?"
"Кто же это, "Blue" или неожиданная сенсация в лице Билли Мэка?"
Скопировать
Ladies and gentlemen, the president of the United States.
My friends, on this Christmas Eve there are over 10 million men in the Armed Forces of the United States
One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas.
-Дамы и господа, президент Соединенных Штатов. -Ladies and gentlemen, the president of the United States.
-Мои друзья, в этот новогодний вечер... -My friends, on this Christmas Eve более 10-ти миллионов человек... ...there are over 10 million men в Вооруженных Силах Соединенных Штатов, - находятся одни.
Один год назад, 1,700,000 служили за границей. One year ago, 1, 700, 000 were serving overseas.
Скопировать
I must see you tonight.
Tonight is Christmas Eve.
I must go to church.
Я должен увидеть тебя завтра.
Завтра Сочельник.
Я буду в церкви.
Скопировать
And here. Mom's never gonna get between us again.
The next day, Buster, having pawned off playing Adam... went to Lucille 2 to ask her out for Christmas
That is terrific 'cause I got two tickets to the pageant!
Чтобы ей больше не удалось нас поссорить.
На следующий день Бастер, избавившийся от роли Адама, пришёл ко второй Люсиль, чтобы пригласить её на Рождество.
Это же здорово! Я как раз достала два билета на фестиваль.
Скопировать
Thank you.
Thank you for coming down on Christmas Eve.
Oh, it's like any other day, except that I bill double.
Спасибо.
Спасибо, что пришли даже в канун Рождества.
Да день как день, только я беру вдвое больше.
Скопировать
Well, it's not very quiet.
Tonight is Christmas Eve.
Tomorrow it's Christmas.
Шумновато, правда.
Сегодня канун Рождества.
Завтра Рождество.
Скопировать
At that time, I would love to hear in exact detail what your plans are for this new book.
The 24th, that's Christmas Eve.
- And?
И уже тогда мне бы хотелось ознакомиться с подробными планами по изданию новой книги.
Да, но 24-ое - канун Рождества.
И?
Скопировать
I'm gonna be later than I thought, okay?
Well, don't be too late, Walter, it's Christmas Eve.
- Walter.
- Я вернусь позже, чем обещал, ладно?
Только не очень поздно, сегодня канун Рождества.
- Уолтер!
Скопировать
Charlotte?
Well, I guess we'll never know for sure what happened this Christmas Eve in Central Park.
Merry Christmas.
Шарлотта!
Наверно, нам не узнать, что произошло на Рождество в Центральном парке.
С Рождеством!
Скопировать
Santa...
I know that Christmas Eve is in a couple days, and you have to fly around the world and give presents
Yeah?
Санта...
Я знаю, через пару дней сочельник, и ты улетишь раздавать подарки, будешь носиться по всему свету, и уже к нам не вернёшься.
Ну и?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Christmas Eve (крисмос ив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Christmas Eve для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крисмос ив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение