Перевод "Crazy girl" на русский
Произношение Crazy girl (крэйзи горл) :
kɹˈeɪzi ɡˈɜːl
крэйзи горл транскрипция – 30 результатов перевода
I'm free!
You crazy girl. I know.
Brother, do we have a guest?
Свобода!
Сколько раз просил, веди себя прилично.
- Братец, у нас гость?
Скопировать
Just lie down
Crazy girl
- Roong, what time is it?
– Ничего. Ложись.
Сумасшедшая.
– Рунг, который час? – Подожди.
Скопировать
These are tickets for the Stanley Cup.
You're a crazy girl.
Well, I don't know anyone else who likes hockey.
Это же билеты на "Кубок Стенли"!
Ты сумасшедшая!
Я не знаю больше никого, кто любит хоккей.
Скопировать
Listen, tell the deaf two of your friends are here.
Supplizia and that other half-crazy girl.
They have some stuff to sell, and they have a car.
Послушай, скажи глухому, что приехали твои подруги.
Суплиция и эта... ненормальная.
Они хотят кое-что продать. Они на машине.
Скопировать
I laugh at him.
Crazy girl.
You judge me.
Я смеюсь над ним.
Дура какая!
Ты меня осуждаешь?
Скопировать
Even your stable-boy ' s scared of your Dapples!
Crazy girl...
We must find her...
Твоего Серого даже конюх боится.
Сумасшедшая девчонка...
Мы должны её догнать...
Скопировать
- I'm sure he wants to kill me.
- Are you crazy, girl?
He just wants to get into your pants, don't you see?
- Я уверена, он хочет меня убить.
- Ты с ума сошла, девочка?
Он только хочет залезть к тебе под юбку, разве ты не понимаешь?
Скопировать
Promise me you'll save it.
Crazy girl!
Let me go!
Обещайте мне сохранить ее.
Вот сумасшедшая!
Пустите!
Скопировать
They plant a footprint and a fingerprint, and the night watchman forges my signature.
And this crazy girl who smokes opium makes up a story.
And Fitzgerald plants the jewels in my apartment.
Они сами сделали отпечатки обуви и пальцев, этот ночной сторож подделал мою подпись.
и девочка эта, которая опиум курит, историю придумала
И Фиджеральд подкинула драгоценности ко мне в квартиру.
Скопировать
Now lie down and rest.
Crazy girl like that, you should have killed her.
I didn't have the heart to do it.
А теперь лежи тихо.
Вам следовало убить эту сумасшедшую девчонку.
У меня не хватило мужества.
Скопировать
How'd it go?
I did my best to convince him that I'm not some crazy girl who's dying to get married.
And I'm going through a hard time.
Ну и как?
Ну я очень старалась убедить его в том что я не Какая-то сумасшедшая которой срочно надо замуж
И что у меня сейчас сложный период
Скопировать
Wish me luck!
Good luck, crazy girl!
Ain't no mountain high enough
Пожелайте мне удачи!
У дачи, ненормальная!
Нет на свете такой горы - О, нет
Скопировать
just give me some of him.
I said, "Look at those pecan eyes and no crazy, girl.
"That innocent look don't hide a thing.
Дай же мне его.
Я сказала: "Ты увидела карие глаза и рехнулась, девочка!"
Неважно, что взгляд у него такой невинный.
Скопировать
Don't worry. I'll respect you in the morning.
You're crazy, girl.
You'll respect me!
Не волнуйся, я буду очень уважать тебя и утром.
Ты сумасшедшая девчонка.
Ты будешь уважать меня!
Скопировать
You can't afford much, with the pittance my aunt pays you.
Are you crazy, girl?
Come here.
Но теперь у тебя будет много денег.
Какого же чёрта ты тут делаешь?
Не надо, не бойся.
Скопировать
You need a hand with all that stuff?
That crazy girl, accumulating all this.
Here's your food!
Тебе не нужна помощь с этим?
Эта сумасшедшая девушка, скинула все в одну кучу
Вот твоя еда
Скопировать
I feel bad about molesting his sister all those times, but it's all right!
- You really molested a crazy girl?
- No.
А я то, всегда злоупотреблял его сестрой, но как все получилось!
- Ты, правда, употреблял его сумасшедшую сестру?
- Нет.
Скопировать
No, you don't.
I'm a crazy girl.
You're crazy, so we can't have one night?
Нет, не нужна.
Я сумасшедшая.
Раз ты сумасшедшая, нам нельзя уж и ночь провести?
Скопировать
You're crazy, so we can't have one night?
I am a crazy girl.
Seriously.
Раз ты сумасшедшая, нам нельзя уж и ночь провести?
Я сумасшедшая.
Серьезно.
Скопировать
Yeah, we got into some trouble when we were kids.
Hollis got involved with this one crazy girl-- townie from a few miles up the road-- she was pretty.
This was right after he married Joanna.
Да, мы попали в передрягу, когда были детьми.
Холлис связался с одной сумасшедшей девчонкой, городская, несколько миль вверх по трассе, она была хороша.
Это было как раз после его свадьбы с Джоанной.
Скопировать
Oh, this is called "68," and I owe you one.
You're crazy, girl.
Yeah, I'll fart in your face. Take that.
Это называется "68", я твой должник!
Ты рехнулась, девочка!
Да, да, я пёрдну тебе в лицо!
Скопировать
Kat, Mindy, Mandy, Tiffany and Tiffany.
How can you forget such a pantheon of crazy girl names?
I think we're moving too fast.
Кет, Минди, Менди, Тиффани и Тиффани.
Как я могу забыть такой пантеон сумасшедших женских имен.
Думаю, мы слишком спешим.
Скопировать
I swear I didn't want to.
And all because you lost your head over a crazy girl!
Come on, let's go back!
Клянусь, я не хотел!
Все потому, что ты потерял голову из-за этой девки!
Пошли назад!
Скопировать
Leo's talking to the landlord in the kitchen while we're trying to get her out the window.
This crazy girl, she even left her shoes up there.
Heh heh heh! So how'd you make out?
Пока Лео говорил с хозяйкой, мы загнали ее на кухню и хотели вытолкать в окошко.
Эта сумасшедшая так напилась, что ушла без туфель!
А у тебя как?
Скопировать
You made yourself unavailable.
Don't be that crazy girl who expects people to read her mind.
Well, I'm sorry, but you don't have to be a mind reader to know that she is my mortal enemy.
Ты сама сделала себя недоступной.
Не будь той сумасшедшей девушкой которая думает, что все должны читать ее мысли
Ну прости, ты не должен читать мои мысли, чтобы знать, что она - мой смертельный враг
Скопировать
But I think you are also a little insane right now.
So I think you need to go be with your crazy girl for a while and when it all goes down in flames-- and
And there were.
Но ты сейчас тоже немного не в себе.
Поэтому я считаю, что ты должен быть с ней до тех пор, пока не утихнет пламя, в прямом смысле, думаю, без пожара не обойдется...
И не обошлось.
Скопировать
Look. Hey!
You're driving me crazy, girl, all right?
You can't put something down two minutes without you washing' it and puttin' it away.
Смотрите.
Ты сводишь меня с ума, девочка, хорошо?
Ты не можешь прожить и двух минут, не помыв это и не положив назад.
Скопировать
You know, and I was reaching for all this stuff, but all I really needed was to look at someone and be like, "oh, that person wants to be there after I'm dead," you know?
You think I'm a crazy girl?
No, I don't think you're crazy at all. I wasn't thinking that.
Я тянулась ко всему этому, хотя всего-то нужен был тот, кто даже после моей смерти обо мне не забудет. Понимаешь?
Считаешь меня сумасшедшей?
Нет, что ты, совсем не считаю.
Скопировать
Your grandpa's wrong, by the way, okay?
How about dating a crazy girl?
What?
Кстати, твой дедушка не прав.
Как насчет отношений с сумасшедшей девчонкой?
Что?
Скопировать
Going down.
Crazy girl.
I should have studied.
Едем ниже.
Идиотка.
Надо было учиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Crazy girl (крэйзи горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crazy girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйзи горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение