Перевод "Long ride" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Long ride (лон райд) :
lˈɒŋ ɹˈaɪd

лон райд транскрипция – 30 результатов перевода

He's gone, Shane?
Long ride back to Pine Ridge.
You okay?
Он ушел, Шейн?
Долгий путь назад к Сосновой гряде.
Ты в порядке? Да.
Скопировать
Food's on the table, help yourselves.
You've got a long ride ahead of you.
You ain't drinking' Billy?
Еда на столе, берите.
Вам долго ехать.
Билли, ты не пьёшь?
Скопировать
Yes, I can try.
"The two of us are riding in a car, you tell me it will be a long ride,
"that I can't fall asleep.
Я попробую.
"Мы едем в машине, ты говоришь мне, что это длинный путь,
"что я могу спать.
Скопировать
There's a B-17 taking off for Boone City.
You'll have a long ride. She's making a lot of stops.
You'll get there tomorrow.
Б-17 вылетает до Бун Сити.
Путь будет длинным, потому что они делают много остановок.
Будете на месте завтра.
Скопировать
It must be.
It was a long ride from the station.
I thought it would be in some livelier part of the city.
Скорее всего.
Мы так долго ехали от станции.
Я думала, они живут поближе к центру.
Скопировать
You better change before we start back.
It'll be a long ride on your bare bottom.
Raza!
Вам лучше переодеться прежде, чем мы двинемся в путь.
Дорога долгая, а у вас задница голая.
Раза!
Скопировать
It's a long story.
- Long ride.
Well... after I left the Special Forces, I moved around a lot.
- Долгая история.
- Нам долго плыть.
Ну, после того... как я ушёл из спецподразделения, я много путешествовал.
Скопировать
Aargh!
We'd had a long ride, my Lord.
My throat was dry from the road.
Аааа!
Мы долго ехали верхом, милорд.
Мое горло пересохло с дороги
Скопировать
But it's only 10 o'clock.
It was a long ride up.
Better pace ourselves.
Но ведь всего 10 часов.
Это был длинный день.
Стоит поберечь себя.
Скопировать
Thank you!
You saved me from a long ride.
God knows when she'd have stopped.
Cпacибo!
Bы избaвили мeня oт дoлгoй cкaчки.
Ктo знaeт, кoгдa бы oнa ocтaнoвилacь
Скопировать
- Not exactly comfortable.
- It's not a long ride. It'll do.
Repeat your orders.
- Неудобный вагончик.
- Тут недалеко, потерпят.
Повторите задание!
Скопировать
I gotta have that stuff fast.
I got a long ride to make tomorrow night.
Maybe you can stop with me when I make it.
Они мне нужны срочно.
Я завтра вечером буду много ездить.
Может, я тебя подброшу.
Скопировать
Can I have a drink?
- Still a long ride ahead?
- Quite long.
Дашь глотнуть?
- Далеко ещё?
- Неблизко.
Скопировать
Powder face up.
NARRATOR: On the long ride home from his trapping trip... it seems Moki's horse had picked up a problem
What's goin' on over there?
Припудри личико!
- Сейчас вернусь. у лошади Моки появилась проблема.
- Что там происходит?
Скопировать
North of Seattle.
Hop in. lt's been a long ride.
I could use the company.
В северную часть Сиэтла.
Залезайте. Мне уже надоело.
С удовольствием поговорю с вами.
Скопировать
Sweeping down to burn the shit out of Rome.
That's a hell of a long ride.
So, what's college like, Buck?
Спускались вниз, чтобы сжечь всю гниль Рима.
Долго же им пришлось тащиться.
Слушай, Бак. Это напомнило мне колледж.
Скопировать
You had carfare.
A long ride, Joel.
I don't ever come out this far.
Тебе надо оплатить дорогу.
Длинный путь, Джоул.
Я обычно так далеко и не езжу.
Скопировать
Horse back!
A long ride on... Hortobagy...
Wyoming... Very good place......
- Хороший всадник!
- Брэди, Мики долгим галопом по Хортобадь Говорил...
Вайоминг очень хорошее место...
Скопировать
Or a bunch of whacked-out Indians at the Sun Ray Motel?
Whoever's giving you your information... is taking you for a long ride.
Tony, baby, we gonna talk... or am I gonna bust your wiseass spic balls... here and now?
Или пару долбанутых индейцев из мотеля Сан Рэй?
Тот, кто тебе это напел, очень жестоко подшутил над тобой.
- Да. Тони, малыш, нам надо поговорить, или мне тебя, латиноса хитрожопого, повязать прямо при всех?
Скопировать
Well, Doreen, that's a long, long story.
It's a long, long ride.
Let's put it this way: did you ever want to take every mirror in the world and get rid of it 'cause you didn't like what was coming back at you?
Дорин, это долгая, долгая история.
У нас впереди долгая, долгая ночь.
Скажем так: тебе когда-нибудь хотелось разбить все зеркала на свете, потому что тебе не нравилось собственное отражение?
Скопировать
Town of Cody is more than 80 miles.
Then, I guess I've got a long ride.
I need to borrow a horse.
До города Коди - больше восьмидесяти.
Значит, мне предстоит длинный путь.
Вы дадите мне коня?
Скопировать
It's a pretty long story.
We have a hell of a long ride ahead of us.
By using Newton's law on the problem, we see that speed is the most important factor.
Долгая история.
Дорога длинная, времени навалом.
Если рассмотреть проблему с точки зрения закона Ньютона... "Пятница, 1 июля, 12:01, Гамбург" ...то самый важный фактор здесь - скорость.
Скопировать
He likes his meals to be very punctual.
He's often had a long ride and there's another long ride to come.
Thank you.
Он любит, чтобы еду подавали вовремя.
Понимаете, он каждый день ездит к больным, и иногда у него есть не больше получаса на обед.
Спасибо.
Скопировать
I'll tell you what, Girard. I'll stay out of your galley, you stay off my poop deck. We'll get along fine that way.
Otherwise it's going to be a long ride.
I want a head count when they're in the racks.
Знаешь что, Жерар, я не лезу к тебе на камбуз, а ты не лезь ко мне на палубу.
Иначе нам предстоит трудный путь.
Я хочу сделать перекличку.
Скопировать
And take Bono along for company.
You can all go together for a nice long ride.
No, Uncle Johnny, please.
А также Боно для компании.
Вместе вы чудно прокатитесь.
Дядя Джонни, пожалуйста, я справлюсь сам.
Скопировать
You missed by years, Gus.
You had a long ride for nothing.
Why, it's happiness itself to see you, Clara.
Ты ошибся на целые годы, Гас.
Ты проделал долгий путь впустую.
Почему же, видеть тебя - само по себе счастье, Клара.
Скопировать
After your departure on the bicycle, the various estranged parties agreed so heartily in their abuse of you that the ice was broken.
ladies and gentlemen that I had found the key, and it was borne in on them that you were having that long
Oh, there was, was there?
После того, как вы уехали на велосипеде, все стали обвинять вас во всем. И ругать вас. И я понял, лед тронулся.
А когда я известил их, что нашел ключ,.. и они поняли, что вы проездите так далеко впустую,.. это развеселило их.
- Ослабло, значит?
Скопировать
I didna cry when me own father was hung for stealin' a pig... but I'll cry now.
Thanks for coming, and don't forget to purchase some orange drink... for the long ride home.
Ralph! Ralph!
Я не плакал даже тогда когда моего папу повесили за кражу свиньи. Но сейчас я заплачу.
Спасибо что пришли. И не забудьте купить в холле сок перед долгой поездкой домой.
Ральф!
Скопировать
Do you know how to do that ?
- It's a long ride, honey !
- Get the bags in the car.
Вы знаете, как сделать это?
- Это - длинная поездка, милый!
- Брось мешки в автомобиль.
Скопировать
- Thanks.
- It's gonna be a long ride to Canada.
She's got some explaining to do.
- Спасибо.
- Это будет долгая поездка в Канаду.
Её придётся многое объяснить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Long ride (лон райд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Long ride для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон райд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение