Перевод "Medical groups" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Medical groups (мэдекол групс) :
mˈɛdɪkəl ɡɹˈuːps

мэдекол групс транскрипция – 31 результат перевода

Am I using that right?
Medical groups, sales groups, insurance companies,
Jared, yeah, good work here, really.
Так же говорится?
- Компании по группам: медицина, сбыт, страхование.
Молодец, Джаред. Правда.
Скопировать
Easy catch.
I can only conclude... that high-level individuals or groups within Wayne Enterprises have colluded in
Thank you for that input, Bruce.
Легко поймать.
Я могу только заключить что на высоком уровне физических лиц или группы в Уейн Интерпрайзес совершали коррупции, взятничество, рэкет, и неэтичные медицинские исследования
Спасибо за ваш вклад, Брюс.
Скопировать
I'll get on it right away.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
Hey, Michiko.
Я займусь этим прямо сейчас.
К примеру эта женщина.
Мичико.
Скопировать
That doesn't matter!
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
Surgeon Daimon Michiko.
Что ещё за ерунда!
Это здесь рассиживаться - ерунда! Вот её оружие.
Хирург Даймон Мичико.
Скопировать
- Yes.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints...
Michiko!
- Да.
Вот её оружие.
С какой стати ты выбросила зап.книжку! мы бы взяли с него кучу денег! существенно больше!
Скопировать
I can't... To fill the critical shortage in the medical field, freelance, in other words lone wolf, doctors emerged.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
Surgeon Daimon Michiko.
Я не могу... одиночки.
К примеру эта женщина.
Хирург Даймон Мичико.
Скопировать
Do you understand? To fill the critical shortage in the medical field, freelance, in other words lone wolf, doctors emerged.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
Hi, Michiko.
Вам понятно? одиночки.
К примеру эта женщина.
Мичико.
Скопировать
Grow up! To fill the critical shortage in the medical field, freelance, in other words lone wolf, doctors emerged.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
- Hello. Michiko?
Подрасти сначала! одиночки.
К примеру эта женщина.
Мичико?
Скопировать
10 years ago, the one who shut down Daimon Michiko's father's clinic... wasn't me.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
Surgeon Daimon Michiko.
10 лет назад... кто закрыл клинику отца Даймон Мичико...
Это был не я. Вот её оружие.
Хирург Даймон Мичико.
Скопировать
Well, call it whatever, but basically, it's catering disguised as home cooked meal.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints...
Good morning, Daimon-kun.
но... выдаваемое за домашнюю стряпню.
К примеру эта женщина.
Вот её оружие. Даймон-кун.
Скопировать
Am I using that right?
Medical groups, sales groups, insurance companies,
Jared, yeah, good work here, really.
Так же говорится?
- Компании по группам: медицина, сбыт, страхование.
Молодец, Джаред. Правда.
Скопировать
But that's what he wanted me to do.
I've been leaving tapes at the medical station.
You all heard what he said. They're coming tomorrow.
Нет, но это именно то, что он хотел, чтобы я сделала
Я оставляла диктофонные записи на медицинской станции
Вы слышали, что он сказал.
Скопировать
You may have noticed that we have a new face in our group.
Oh, these glasses, they're not prescription, but I figured I'd wear them so I could fit in with you medical
Know what I'm saying?
Вы, наверное, заметили новое лицо в нашей группе.
Эти очки мне не прописали, просто... Я надел их, чтоб не чувствовать себя чужим среди вас, медицинских ботанов.
Понимаете, о чем я?
Скопировать
Todd, our appendectomy patient may be hypertensive.
Let the medical wienies deal with it.
Wienie-roast five!
Тодд, у твоей пациентки с аппендиктэктомией может быть гипертензия.
Рабочие медицинские пчелки разберутся с этим.
- Дай горячую пять!
Скопировать
Someone!
Smallville Medical Center
Lex.
Кто-нибудь!
Медицинский центр Смолвиля
Лекс.
Скопировать
Where are we going?
There's a medical station near here.
They have an ultrasound machine. Claire and kate told me about that place.
Куда мы идем?
На медицинскую станцию, там есть УЗИ-аппарат
Кейт и Клэр рассказывали мне про это место
Скопировать
I just need the serum.
Ethan kept medical supplies near the caves where you used to live.
If I go right now, I can be back before it's too late. Do it.
мне только нужен серум.
У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили.
Если я пойду сейчас, то смогу вернуться пока не поздно.
Скопировать
Do you think I'm making a mistake by marrying Keith?
And then my ex-girlfriend Kim, who had lied and told me she had a miscarriage followed me back from a medical
JD...
Ты думаешь, я совершаю ошибку, выходя за Кита?
А затем моя бывшая девушка Ким, которая соврала мне и сказала, что у нее выкидыш. последовала за мной на медицинской конференции и спросила меня...
JD...
Скопировать
How did we?
Were you referred by a doctor or by your medical insurance?
By Dr. Eisenberg.
Как попали? ...
Вас направил врач, или страховая компания?
Доктор Айзенберг...
Скопировать
Mark?
. - Oh, your family's medical records.
Fast-tracked from your old G.P.
Марке?
-Ой, медицинские документы, членов вашей семьи.
Быстро прослеженный, вашим прежним доктором G.P.
Скопировать
I'm not sure Brockman's out of the woods yet.
There are a lot of religious watchdog groups out there keeping the world safe from the horror of free
You mean there are losers who spend all day watching TV looking for stuff to complain about?
Я не думаю что Брокман родился в лесу.
Есть много всяких религиозных охранных групп которое соблюдают сохранность мировой безопасности от ужасов и свободы слова.
Ты думаешь что есть люди, которые тратят весь день на просмотр телепередач, чтобы их потом обжаловать?
Скопировать
It all fits as long as each symptom started when you think it started.
This would be a lot easier if we had her medical records.
Any of you certified deep-sea divers?
Все вполне подходит, но лишь в том случае, если симптомы не появились до кораблекрушения.
Было бы намного проще, если бы у нас была её история болезни.
Есть среди вас сертифицированные ныряльщики?
Скопировать
And if there are two things castro knows, it's how to look great in green and train doctors.
Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning
So what doesn't Castro know?
А если Кастро знает что-то еще наверняка, так это, как выглядеть круто в зеленом и как обучать докторов.
Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной.
Так чего Кастро не знает?
Скопировать
It's not an infection.
Because you know the nonexistent medical records confirm that the brilliant doctors in Cuba treated her
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Это не инфекция.
Потому что ты видел несуществующие медицинские записи, подтверждающие, что гениальные доктора Кубы уже лечили ее от инфекции?
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Скопировать
And it was night.
Small groups gathered in the twilight.
And got to know eachother.
Это был вечер.
Маленькие группки людей собирались в сумерках.
И прямо здесь знакомились.
Скопировать
What are you listening to?
Some boring medical lecture.
Go back to sleep.
А что ты там слушаешь?
Занудную лекцию по хирургии...
лучше спи давай.
Скопировать
Intelligence scan - initiate!
They're divided into two groups.
High intelligence and low intelligence.
Сканирование интеллекта - начать!
Всех делят на 2 группы.
С высоким и низким интеллектом.
Скопировать
So who do we think is orchestrating this ?
from every angle... and all we know is that he's got deep ressources, an ability to coordinate diverse groups
he's an American.
Так кто же, ты думаешь, командует ими?
Мы смотрели на это под всеми углами... И мы думаем, что у него есть хорошие ресурсы, возможность координировать диверсионную группу и по всем сведениям...
он американец.
Скопировать
he's an American.
We were broken up into groups of two.
Each unit was... assigned a terrorist cell.
он американец.
Мы проникли в две группы.
Каждый был... связан со своей террористической ячейкой.
Скопировать
What did the lab say?
Why don't you buy your cane in a medical supply store like a normal cripple?
Fewer bitchin' choices.
Что говорят в лаборатории?
Почему бы тебе не купить трость в медицинском магазине, как все нормальные инвалиды?
Там мало крутых товаров.
Скопировать
Then... what about your mom?
She's under medical treatment.
She's gotten much better.
Тогда... что с твоей мамой?
Она под медицинским наблюдением.
Ей стало намного лучше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Medical groups (мэдекол групс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Medical groups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдекол групс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение