Перевод "My shot - Mine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My shot - Mine (май шот майн) :
maɪ ʃˈɒt mˈaɪn

май шот майн транскрипция – 31 результат перевода

Mine, mine!
- My shot! - Mine!
Mine, mine!
- Мой. Мой, мой!
- Мой выстрел!
- Мой! Мой, мой!
Скопировать
Mine, mine!
- My shot! - Mine!
Mine, mine!
- Мой. Мой, мой!
- Мой выстрел!
- Мой! Мой, мой!
Скопировать
What I have done, that might your nature, honour and exception roughly awake, I here proclaim was madness.
Sir, in this audience, let my disclaiming from a purposed evil free me so far in your most generous thoughts
I am satisfied. I do receive your offer'd love like love, and will not wrong it.
Все, чем мог задеть я ваши чувства, честь и положенье, прошу поверить, сделала болезнь.
Прошу во всеуслышанье, при всех, сложить с меня упрек в предумышленье. Пусть знают все: я не желал вам зла. ошибкой я пустил стрелу над домом и ранил брата.
В глубине души, ценю предложенную вами дружбу и дружбой отплачу.
Скопировать
♪ if you say something is taboo ♪ ♪ well, that's the thing I want to do ♪ ♪ do it till we're black and blue ♪
♪ Al Capone is a buddy of mine ♪ ♪ he's my big-shot Valentine ♪ ♪ let's be bad ♪
♪ most folks want what they ain't got ♪ ♪ melt the ice, some like it hot ♪ ♪ let's be bad ♪
если скажешь что-то,что под запретом что ж,это то,чего я хочу продолжай,пока мы не злы и грустны давай станем плохими пушки и ганстеры вполне подходят мне
Аль Капонэ - дружок мой любимый он моя крупная цель Валентина давай станем плохими еслинастроениехуженекуда еслиногиеливолочишьты прыгай с этого поезда пианино гудит басом и ударами и я буду танцевать пока не сметет меня имненапдевать,завяжешьлиузел
многим простакам хочется того,чего у них нет растопи лед, это весьма горячо давай станем плохими почему бы тебе не смочить мое горло позвольгласитьмнескраснойбуквы когда я плохая,я становлюсь еще лучше давай станем плохими
Скопировать
Inspector, a woman's sexuality is a gradually diminishing asset.
I was giving mine one last shot at getting me a bit of security for my more... interesting years.
Didn't work.
Инспектор, женская сексуальность это постоянно уменьшающийся капитал.
Я дала своей еще один шанс пытаясь позаботиться о своих более... интересных годах.
Не сработало.
Скопировать
♪ guns and gangsters suit me fine ♪
♪ Al Capone is a buddy of mine ♪ ♪ he's my big-shot Valentine ♪
♪ let's... ♪ Ivy, Ivy, stop.
*Пушки и мафия вполне подходят мне*
*Аль Капоне - мой приятель* *мой властный Валентин*
*Будем же...* Айви, Айви, стоп.
Скопировать
Yeah? Then have me arrested.
BAROSKY: Hey, you shot up my place, you put a friend of mine in the hospital.
AMIR: These biker assholes crashed my studio, scared my girls.
Так арестуйте меня.
Эй, ты обстрелял мою лавочку, отправил моего друга в больницу.
Эти мудаки-байкеры разгромили мою студию, напугали девочек.
Скопировать
If you had not butt in
I'd have shot him with my arrow
But I got hurt because of you
Если бы ты не припёрся
Я пристрелила бы его
Но Вы ранили меня
Скопировать
I intend to enjoy it with my own hands.
The pleasure will be mine, as I destroy you with my own!
Look out, master.
Я намерен насладиться этим своими руками.
Удовольствие будет моим, потому что я уничтожу тебя своими!
Берегитесь, Хозяин.
Скопировать
But tell him if he's with us, he's with the revolution.
Wasn't it the revolution that shot off my handcuffs?
That's true. It's me.
-Только, если он с нами, то это навсегда. -Понял? -Мы можем тебе доверять?
Если неуверен, зачем снял наручники?
Да, конечно, твоя правда, так оно и есть.
Скопировать
Very kind of him to say so. I'll do my best.
Rest assured, the community's interests are mine, and maintaining the security of citizens is my primary
Be seeing you.
Очень мило с его стороны сказать об этом, я сделаю все от меня зависящее, чтобы организовать для него гонку за его деньги.
Сообщество может не волноваться в уверенности, что их интересы я блюду как свои и это все, что я могу сделать, чтобы сохранение безопасности горожан было моей первейшей задачей
Увидимся.
Скопировать
Well, captain, what can we do for you?
My mission is to establish diplomatic relations between your people and mine.
That is impossible.
Чем можем помочь, капитан?
Моя миссия - установить дипломатические отношения между нами.
Это невозможно.
Скопировать
One of my father's suits, what for?
I have mine. You saw my wardrobe.
The night of the reconstruction, you went out wearing a dark Prince of Wales suit.
Вы же видели мой гардероб.
В вечер следственного эксперимента вы вышли в темном костюме.
В своем костюме в стиле "Принц Уэльский".
Скопировать
I wanted to die on the spot.
To die with that image of you in my soul, with this immense desire to know you were mine, which life
Believe me, Rosalia, I'm afraid I'll lose my faith.
"В тот момент я хотел умереть, умереть с твоим образом в сердце,.."
"...с желанием быть с тобой,.." "...которому, увы, не суждено осуществиться.
"Верь мне, Росалия. Я боюсь потерять свою веру".
Скопировать
It'll be yours when you pay for it. Scoundrel!
As long as I'm here it's mine, and I'll do as I like. I'll take care of my own affairs.
I decide about my daughter's life!
Дом будеттвоим, когда заплатишь, паразит!
Заруби себе на носу, у себя дома я живу, как хочу, и делаю, что хочу!
Я сам решу, кому отдать свою дочь, ясно?
Скопировать
I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered!
- My life is mine.
- Is it?
Вы не станете давить, проверять, допрашивать.. регистрировать или документировать меня!
- Это моя жизнь!
- Неужели? - Да.
Скопировать
See yourself, your son!
Pure and perfect Japanese my body is yours, and your body is mine
Masuo, I did believe you were no good at anything but baseball... But I didn't imagine you to be that stupid!
Сам посмотри на своего внука!
Чистая и безупречная японка... моё тело принадлежит тебе, а твоё — мне.
Масуо, я всегда знал, что от твоего бейсбола никакого толку, но представить не мог, что ты настолько отупеешь!
Скопировать
Hang those that talk of fear.
Come, put mine armour on, give me my sword.
Doctor, the thanes fly from me.
На месте вешай всех, кто скажет про опасность
Стяни бронюна мне. Дай мой меч.
А таны, доктор, бегут.
Скопировать
Let me find him, Fortune. And more I beg not.
If thou be slain and with no sword of mine my wife and children's ghosts will haunt me still.
- What is thy name?
Судьба моя, Макбета мне найди .
Другого счастьяв жизни мне не надо. Коль ты падешь не от моих ударов, то вечно будут мне являться духи моей жены и маленьких детей.
- Назови свое мне имя.
Скопировать
Kill 'em! Kill 'em, goddammit!
My God! They've shot him!
Hot Lips, you incredible nincompoop, it's the end of the quarter.
Порвите их на части!
Боже, они его застрелили.
Губки, ты законченная дура. Это в другой стороне.
Скопировать
- I disagree, sir.
I intend to make the investigation of that mine my first priority as soon as the Doctor arrives.
If he ever does arrive.
- Я не согласен, сэр.
Я намерен сделать исследование этой шахты моей первоочередной задачей, как только прибудет Доктор.
Если он прибудет.
Скопировать
- Keep shooting, damn it!
- He shot my ear off! .
- Somebody up there's playing games.
- Стреляйте!
- Он отстрелил мне ухо!
С нами кто-то играет, мать его.
Скопировать
- She is a Lapp girl
During the war my plane was shot down in Lapland
The girl saved my life and I brought her here in Helsinki - as a kind of a reward
- Она саамка.
Во время войны мой самолёт был сбит над Лапландией.
Девушка спасла мне жизнь и я привёз её в Хельсинки... в качестве награды.
Скопировать
look, thou say He makes me angry with him for he seems proud and disdainful, harping on what I am, Not what he knew I was: he makes me angry!
And at this time most easy 'tis to do't, When my good stars, that were my former guides, Have empty left
begone!
Ты видишь сам и передай ему, что гордостью своей, пренебреженьем он в гнев меня приводит, обращая вниманье лишь на то, каким я стал и позабыв о том, чем был я прежде.
Ведь раздражать меня легко теперь, когда мои счастливые созвездья, что некогда мой направляли путь, сошли с орбит и светят в бездну ада!
Ступай!
Скопировать
Antony Shall be brought drunken forth, and I shall see Some squeaking Cleopatra boy my greatness In the posture of a whore.
I'll never see 't; for, I am sure, my nails Are stronger than mine eyes
Why, that's the way
Антоний пьяный явится, и я увижу, как пискун-мальчишка будет показывать величие мое во образе последней потаскушки.
Я не смогу уж этого увидеть. Я думаю, что ногти крепче глаз.
Вот именно!
Скопировать
Why would you?
Because you've always hated him, because my mother liked him, because he belongs to me, because he's
I beg you, Oliviero. I can't stand it.
Почему?
Я знаю почему, потому что ты всего нанавидела его потому что моя мать любила его, потому что он принадлежал мне сейчас, потому что он мой, чего никогда нельзя будет сказать о тебе.
Умаляю тебя, Оливьеро, я больше не могу выносить этого.
Скопировать
Except you're afraid to do anything about it.
I don't remember lending my wagons to be shot up... by those goddamned fools out there.
You're gonna look awfully silly with that knife sticking up your ass.
Но вь?
Не помню, чтобь? я одалживал тебе мою повозку. Эти идиоть?
глядеть ужасно, когда я засуну тебе этот нож в задницу.
Скопировать
- Somebody up there's playing games.
- He shot my ear off! .
He could've shot your damn head off!
С нами кто-то играет, мать его.
Он отстрелил мне ухо!
Он мог тебе голову отстрелить!
Скопировать
I did. Try to find them.
In mine, there were photos of my mother.
You didn"t recognise the men who did this?
Попытайтесь найти их.
В моем, была фотография моей мамы. Она мне очень дорога.
Вы не опознали людей, напавших на вас.
Скопировать
- Are you from these parts?
- Yes, my father is the owner of the Craden mine.
My name is Dick Acombar.
- Вы из этих мест?
- Да. Мой отец - владелец шахт.
Меня зовут Дик Акомбар.
Скопировать
Your concern is with such important matters as the canteen facilities and the new roster for the cleaners.
Anything to do with the drilling is my concern and mine alone.
And that includes minor maintenance problems.
Ваше дело - это такие важные вопросы, как столовые приборы и новое расписание для уборщиков.
Всё что касается бурения моё дело и только моё.
И это включает мелкие проблемы тех. обслуживания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My shot - Mine (май шот майн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My shot - Mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май шот майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение