Перевод "My sweet sweet girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My sweet sweet girl (май сyит сyит горл) :
maɪ swˈiːt swˈiːt ɡˈɜːl

май сyит сyит горл транскрипция – 32 результата перевода

You are Aimée and I am Jaguar.
My sweet sweet girl.
Calm down.
Ты - Эмма, а я - Ягуар.
Не бойся. Моя милая девочка.
Успокойся.
Скопировать
My baby.
My sweet, sweet girl.
Come on.
Моя детка.
Моя милая, милая девочка.
Давай.
Скопировать
And he's there with you, is he?
Now listen to me, Lucy, my sweet girl,
I am a pest control operative. And I deal with people like Daniel Slippery for a living!
Он там с тобой, да?
Так, слушай меня, Люси, девочка моя.
Я - инспектор санэпидемстанции, и я зарабатываю тем, что разбираюсь с такими людьми, как Даниэль Слиппери.
Скопировать
Want to get the mail?
How's my sweet girl?
You need a change, don't you, honey?
Сейчас проверим почту и пойдём домой.
Как поживает моя девочка? Как поживает моя девочка?
Кажется, нам пора поменять подгузник.
Скопировать
That's it for tonight.
This is Sweet Sue saying good night, reminding all you daddies out there that every girl in my band is
And I intend to keep it that way.
На сегодня всё.
Милашка Сью желает вам доброй ночи. Напоминаю вам, что все девочки в моем оркестре играют виртуозно.
И будем играть каждый вечер.
Скопировать
It's so big.
My dear, sweet little girl.
I hold your hand, and you've kissed me.
Он такой большой.
Моя дорогая, милая девочка...
Так приятно держать тебя за руку.
Скопировать
Eagle!
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Орлик!
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Скопировать
I wish for all this magic to end.
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Желаю, чтобы окончилась сила чар!
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Скопировать
Your secret
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
When you awake, my love Don't reveal your secret
Своих тайн.
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
Скопировать
- Yes, sir.
- Tomorrow's the day, my sweet little girl.
Oh, not you.
Ну и денек будет завтра...
моя маленькая девочка.
О... О, не вы.
Скопировать
One has to be, Mother dear, to be Michelangelo.
Mother, a girl as sweet as you took away my innocence.
An earthquake, a cyclone on the ocean.
Приходится, мама, чтобы быть Микеланджело.
Мама, девица, нежная, как вы, лишила меня невинности.
Землетрясение, океанский циклон.
Скопировать
You are Aimée and I am Jaguar.
My sweet sweet girl.
Calm down.
Ты - Эмма, а я - Ягуар.
Не бойся. Моя милая девочка.
Успокойся.
Скопировать
I have told Cynthia how fondly I love her. And she...
My dear sweet girl values your love, I am sure.
And I do believe that I could tell tales as to the cause of her low spirits in the spring.
Я сказал Синтии, как люблю её, и она...
Моя дорогая девочка ценит вашу любовь, я не сомневаюсь.
И я теперь могу рассказать о причине её весенних недомоганий.
Скопировать
I never really thought I'd enjoy totting up figures and what's more, we're making a handsome profit.
Which is why, at my expense, you will take this sweet girl out to dinner tonight, and that's an order
- Siegfried, that's very kind.
Я никогда не думал, что буду получать удовольствие от складывания чисел и при этом получать существенную пользу.
Поэтому, за мой счет вы сводите эту милую девочку поужинать, - это приказ.
- Зигфрид, вы очень добры.
Скопировать
Cos I want you to say:
"This is for messing with my sweet girl." And then, you know...
Nobody knows I'm here.
Потому что я хочу, чтобы ты сказал:
"Это за то, что связалась с моей милой девочкой". А затем, знаешь...
Никто не знает, что я здесь.
Скопировать
Kestra was six years old when she died.
My sweet little girl.
I lost my parents, a sister, a husband.
Кестре было шесть лет, когда она умерла.
Моя милая маленькая девочка.
Я потеряла родителей, сестру, мужа.
Скопировать
She told me everything.
- Hi, my sweet girl.
- You know what? No otfense, but I'm sure it's contagious... and the last thing that I need is a sick baby.
Она мне все рассказала.
Привет, милый.
Не обижайся, но это заразно, а мне не нужен больной ребенок.
Скопировать
I'll bring you justice instead of a flat tire.
Let's dream of happiness, my sweet girl.
My bride.
Я принесу тебе правосудие вместо спущенного колеса.
Давай помечтаем о счастье, моя сладкая девочка.
Моя невеста.
Скопировать
Those bonds are often very strong. And you'd be surprised. They can often lead to true happiness.
My sweet girl.
If I understand what these people have been saying... you have a dilemma.
Эти узы часто весьма прочны и, как ни странно, ведут к настоящему счастью!
Моя маленькая девочка!
Если я правильно всё поняла, перед Вами дилемма! Что же делать?
Скопировать
- That's... Yeah. That's...
There's my sweet girl.
Fez, I'm cold.
- Да уж... милая...
Милая моя девочка.
Фез, я замерзла.
Скопировать
So, did you tell Gwendolen the truth... about being Ernest in town and Jack in the country?
My dear fellow... the truth isn't quite the sort of thing... one tells to a nice, sweet, refined girl
What extraordinary ideas you have... about the way to behave to a woman.
Итак, ты сказал Гвендолин правду? что ты Эрнест в городе и Джек в деревне
Мой дорогой друг, правда — это совсем не то, что следует говорить красивой, милой, очаровательной девушке.
Что у тебя за превратные представления о том, как вести себя с женщиной!
Скопировать
Did your mother teach you?
Yes, sweet girl. My mother taught me.
She's a child.
Ваша мама научила вас?
Да, милая моя, меня научила мама.
Она ребенок.
Скопировать
- Okay.
I just so desperately wanted my own C.I., and I leaned on this sweet, screwed-up girl named Yolanda.
You good to go?
- Хорошо.
Я просто так отчаянно хотела, чтобы у меня был свой информатор, и я надавила на эту милую, запутавшуюся девочку Иоланду.
Ты готова идти?
Скопировать
And I don't know why you did what you did, but it doesn't even matter anymore.
You gave me my sweet girl, my Lucy.
You gave me more happy years than a lot of people get in their whole lifetime.
И я не знаю, зачем ты это сделал, но это больше не имеет значения.
Ты подарил мне мою сладкую девочку, мою Люси.
Ты подарил мне столько счастливых лет, в то время как другие за всю жизнь не испытывают ничего подобного.
Скопировать
Oh, yeah.
My sweet girl.
I hope she can forgive me.
О, да.
Моя любимая женщина.
Я надеюсь, она сможет простить меня.
Скопировать
I will love you always..."
- Aw. "...for you are my sweet M-- 'Mo-jave' girl."
- Mo-jave girl?
Я буду любить тебя всегда".
"Моя милая девочка Моджейв".
- Моджейв?
Скопировать
Right.
"My sweet Mojave girl."
- Are you talking to me?
Точно.
"Моя милая девочка из Мохаве".
- Вы это ко мне? - Нет, извините.
Скопировать
Ah, sweetie.
My sweet, sweet, sweet girl.
Oh, I'm sorry.
- Ах, милочка.
Моя сладкая девочка.
Мне так жаль.
Скопировать
Dad, speak.
Chelsea, you're a sweet girl who probably has a lot to offer, but I'm a bit older than you and in a different
and never, ever see each other again, so please don't take this personally--it's me, not you.
Папа, говори!
Челси, ты милая девушка у которой, возможно, много кавалеров, а я чуть-чуть старше тебя и нахожусь на другом отрезке своего жизненного пути, так что я ценю твою поддержку, но наши пути должны разойтись, и мы никогда, больше не увидимся,
поэтому, пожалуйста не принимай это на свой счет, все дело во мне, не в тебе.
Скопировать
I got a theory about you.
You keep going on about this no fraternization business, and I think maybe you just want me to keep my
You better tell me, amigo.
У меня есть предположение насчет тебя.
Ты твердишь, никаких тесных отношений, я думаю ты просто хочешь, чтобы я держал свои грязные руки подальше от девушки, к которой ты неровнодушен.
Лучше скажи, амиго.
Скопировать
Wade first, so sweet little Adilyn can watch the boy that she loves have his fingers screwed off before I crank this vice and crush his skull.
Then for you, my darling fairy girl... the breast ripper to be used on your sweet, barely-formed titties
When this gets warm, the flesh tears off so easily.
Сначала, милая маленькая Адилин сможет наблюдать как я выверну пальцы её любимому мальчику, прежде чем я сожму клещи и раздавлю ему череп.
Затем для тебя, моя дорогая фейри, я использую эту чудесную вещь на твоей сладкой только-сформировавшейся груди.
Когда она нагревается, плоть отрывается очень легко.
Скопировать
She was so sweet one moment, and then... so cold the next.
And I kept telling myself that it was just a phase, that Darby was still my sweet little girl.
But then after what she did to Beth, I blamed myself for not seeing the signs and for not getting her help sooner.
Она была так мила один момент, а потом... холодна в следующий.
И я продолжала говорить себе, что это был всего лишь фаза, что Дерби еще моя милая девочка.
Но после того, что она сделала с Бет, я винила себя, что не видела признаков и не помогла ей раньше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My sweet sweet girl (май сyит сyит горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My sweet sweet girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май сyит сyит горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение