Перевод "Provides" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Provides (провайдз) :
pɹəvˈaɪdz

провайдз транскрипция – 30 результатов перевода

I found your passport.
And sometimes, if we search very hard, we can find someone who provides us...
I just called to say hi, and I love you.
Я нашла твой паспорт.
А иногда, если очень искать, можно найти человека, который даст...
Я звоню сказать привет, и я тебя люблю.
Скопировать
So you'd better have a damn good explanation to stay out of prison.
The presence of the same substance in each of the victims' brains provides incontrovertible proof that
What kind of substance?
Вам лучше иметь чертовски хорошее объяснение, чтобы избежать тюрьмы.
Присутствие одного и того же вещества в мозгу каждой из жертв дает неопровержимое доказательство того, что Крукшенк был убит и убийца все еще на свободе.
Какое вещество?
Скопировать
And I'd just like to know, does today's total evisceration exonerate me, say, through November or does this sort of public ridicule delight you indefinitely?
We're about to get into the poignant ramblings of Joyce and Woolf, and your work provides such a marked
Hey, Joey you do fancy yourself a writer, correct?
И я просто хотела бы знать, сегодняшнее тотальное свежевание освобождает меня, скажем, до конца ноября, или этот вид публичного высмеивания радует вас до бесконечности?
Да ведь я не знаю. Я хочу сказать, мы собираемся ознакомиться с проницательными мыслями Джойса и Вулф, и ваша работа обеспечивает такой отмеченный контраст.
Эй, Джоуи... Вы и впрямь считаете себя писателем, верно?
Скопировать
You don't understand.
The will provides that all assets are to be sold for cash... including Shannon Billiards.
Can't wait till we're alone.
Нет, ты не понимаешь.
В завещании сказано, что все ценности должны быть проданы за наличные,.. ...включая "Шеннон Бильярдс".
Скорее бы остаться наедине.
Скопировать
And tomorrow...
Only Science provides us with true knowledge.
How do things exist?
А завтра...
Только наука даёт нам истинные знания.
Откуда взялись все существа?
Скопировать
And how will those events occur that need to occur and... how to stop those that need to be stopped?
Therefore.. science provides us with concrete evidence.
Every action and reaction...
Как осуществить то, что нам нужно... и как воспрепятствовать нежелательному?
Следовательно... наука предоставляет нам конкретные факты.
Любое действие и противодействие...
Скопировать
Aladdin!
Science is what provides us with real knowledge.
How do things exist?
Аладдин!
Только наука даёт нам истинные знания.
Откуда взялись все существа?
Скопировать
There are several competing dimensional theories.
And while each provides insights, physicists have long searched for a unifying theory.
One that can account for the behavior of the smallest subatomic particles and the largest forces of nature.
Есть несколько конкурирующих теорий измерений.
И, поскольку каждая теория возможно верна физики все еще ищут унифицированную теорию,
Ту, которая сможет вобрать в себя и поведение мельчайших субатомных частиц, ...и самых сильных сил природы.
Скопировать
Matter of fact, I know there is.
A sin eater... a renegade who provides a path to heaven outside of the church, outside of our savior.
If you believe such things, he has the power... to grant redemption to the unrepentant.
По правде говоря, я знаю, что можно.
Пожиратель Грехов. Ренегат, обеспечивающий дорогу в рай за спиной у Церкви и нашего Спасителя.
Некоторые считают, что в его власти даровать искупление нераскаявшимся.
Скопировать
And yet, look!
He provides us with this tasty supper.
And is this the end of his beneficence?
Но вы посмотрите!
Какой пир он нам закатил.
Неужели это предел его доброты? Нет!
Скопировать
no, nothing It is just the beginning of sciatica you should go to see the doctor
The hospital provides the good cure to rheumatism
I am so sorry to let you have a hard time today
Или ты бы предпочёл, чтобы я уволил Мулу, у которого трое детей? Мулу?
Ты имеешь в виду Кадера? Да, его. Пошли.
Вы ушиблись? Нет, ничего.
Скопировать
Is it just a big cookie, or does this cookie represent the pride of Buffalo, its dedicated and hardworking citizens the key ingredient... with a few nuts thrown in... and, finally, the love of our families,
which provides the warm, chewy center, making our beloved Buffalo the sweetest place to live.
And that's the way the cookie crumbles.
Это просто пирог, или этот пирог олицетворяет собой гордость Баффало, его трудолюбивых граждан, так сказать, ключевой ингредиент с россыпью орешков -
предмет любви наших семей, обладающий хорошей сердцевиной, благодаря чему наш Баффало - самый сладкий город.
Такие вот пироги!
Скопировать
For he was the first of his kind to rise up against his masters.
Which that instrument provides for and secures to the citizens of the United States.
On the contrary, they were, at that time considered as a subordinate and inferior class
Для себя он был первым из своего рода восставшим против хозяев
: для кого же эта вещь предусмотрена и кого же охраняет это - жители Соединенных Штатов
Наоборот, они все это время ...считались подчинённым и худшим классом :
Скопировать
Of course.
This provides you with the perfect opportunity for escape.
Sir, those men out there are dying.
Конечно.
Это дает вам прекрасный шанс для побега.
Сэр, там люди гибнут.
Скопировать
The agility and, I hope, the cleverness, is mine.
The Metrons, the creatures that sent us both here, said that the surface of the planet provides the raw
There's very little here.
Я надеюсь, что ловкость и ум - на моей стороне.
Метроны - существа, отправившие сюда нас обоих, - сказали, что поверхность этой планеты предоставит исходные материалы для создания оружия.
Их здесь очень мало.
Скопировать
To me, MG always refer to edible oil
was the ringleader of the notorious armed robbery 9 years ago They robbed a bank in Saint Bursan that provides
During the course there are hostages hold
Странно. Я бы скорее решила, что это "Мозг гангстера".
Извините... безусловно потому, что он был мозгом знаменитого ограбления банка
"Креди Попюлер" в Шамбурсене 9 лет назад.
Скопировать
That ´s why everyone is invited to express themselves as victims.
between those who are ready to manifest their disgrace... and those to whom that public demonstration... provides
We talk about the key to the problem and forget about the keyhole.
Вот почему каждый приглашен выразиться в качестве жертвы.
Сегодня мир разделен... на тех, кто готов продемонстрировать своё унижение, и тех, для кого такая публичная демонстрация... является залогом морального комфорта, поддерживает их доминирующую позицию.
Мы говорим о ключе проблемы и забываем о замочной скважине.
Скопировать
You could go and find his hands.
So, what provides more than 50% of the Earth's oxygen?
- (Ping-Pong ball) - It's Alan in there first.
"Можно отправиться на поиски его рук."
Что вырабатывает более 50% кислорода Земли?
Алан первый.
Скопировать
So goodbye to upgrades and service calls.
An uplink to USR's central computer provides this state-of-the-art robot with new programs daily.
The Nestor Class 5 is tomorrow's robot today.
Попрощайтесь с долгими апгрейдами и сервисными звонками.
Прямое соединение с центральным компьютером US robotics снабжает этого великолепного нового робота свежими программами каждый день.
Нестер класс 5 - робот будущего уже сегодня.
Скопировать
Completely containerized cargo arrives and departs... on ships a third of a mile long, 24 hours a day, with short turnaround.
Smart card technology provides greater security... and improved accountability, with no need for unreliable
Frog, man, we light five caps is all, man.
Груз в контейнерах прибывает и уходит... на судах длиной в треть мили, 24 час в день, с малым оборотом.
Технология смарт-карт обеспечивает бОльшую безопасность... и лучшие возможности для учета, устраняя необходимость ненадежного человеческого контроля.
Фрог, мужик, всего-то пяти пузырьков не хватает.
Скопировать
...200ft-high steel chamber which houses the Lion Safe.
The system provides the best of new technology and tried and true security, making Harderbach Financial
The entire system is run on a generator, making power loss a virtual impossibility, meaning the system would remain safe even in the event of a city-wide blackout.
...стальная камера высотой в 70 метров, где находится Лайон Сейф.
Система использует новейшие технологии, проверенные и безопасные, что делает "Хардербах Файненшл" самым надежным банком в мире.
Всю систему питает генератор, полностью предотвращающий возможность потери питания, и система продолжит работать, даже если весь город погрузится во тьму.
Скопировать
It turns out that Saudi Prince Bandar is perhaps the best-protected ambassador in the U.S.
State Department provides him with a six-man security detail.
Considering how he and his family and the Saudi elite own 7 percent of America, it's probably not a bad idea.
Выходит, саудовский принц Бандар - самый защищенный посол в США.
Госдепартамент предоставил ему команду безопасности из 6 человек.
Если учесть, что он, его семья и элита Саудовской Аравии владеют 7% Америки, это, наверно, неплохая идея!
Скопировать
We need certain information.
Once he provides it, we'll set him free.
- And if he doesn't? - Don't be silly.
- Его арестовали? - Да.
Что они с ним сделают?
Ничего особенного.
Скопировать
That wasn't exactly my aim.
Then what would you call a man who not only provides refuge and forged documents to Italians plotting
He's a traitor who must punished subject to the military law of the Reich.
- Да.
Вы, несомненно, преследовали цель нанести ущерб Рейху и нашим вооружённым силам! Моя цель была несколько иной. Что вы скажете о человеке, который не только даёт прибежище итальянцам, готовящим покушение на наших солдат, и снабжает их фальшивыми докумен- тами, но даже укрывает немецких дезертиров?
Это человек, стремящийся проявить христианское милосердие.
Скопировать
He's been sending her flowers daily ever since they came here.
Beddini provides Miss Tremont with all the niceties... including her clothes.
Really?
Он посылал ей цветы каждый день с тех пор, как они приехали.
И между нами... клерк на стойке упомянул, что мистер Бедини обеспечивает мисс Тремонт всеми ее изящными вещами, включая одежду.
Правда?
Скопировать
He had to, I like to watch myself my enemies.
You know how it provides for the capture of Ogareff dead or alive?
Ten thousand rubles.
Так надо было; я люблю сам следить за моими врагами.
Ты знаешь сколько дают за Ивана Огарева мертвого или живого?
10 тысяч рублей.
Скопировать
Very well...
You know that there's a very long-established law that provides for the transfer of the assets of the
Very well...
Ну...
Вы знаете, что существует старый закон... О передаче имущества супругов своим потомкам. При этом оставшийся в живы супруг оставляет за собой право распоряжаться наследством.
В общем...
Скопировать
He's sure there's something in that box.
And his film provides us with the details.
There might have been a false bottom with a bomb inside.
Он уверен, что в коробке что-то есть.
И его пленка раскрывает подробности.
А в коробке могло быть двойное дно с бомбой.
Скопировать
Is this how you thank your parents for their sacrifices?
You father provides for you, doesn't he?
- Yes, M Lepic...
Вот так ты благодаришь родителей за все для тебя сделанное?
Ведь отец содержит тебя, правда?
- Да, господин Лепик...
Скопировать
Look out.
Section 428 provides and now I am under Section 513.
With glasses on. Come on, touch me, touch me.
Полегче, мужик.
Это статья 428, а по статье 513 может быть что и похуже.
Попробуй, тронь меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Provides (провайдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Provides для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить провайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение