Перевод "Ramstein Air Base" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ramstein Air Base (рамстайн эо бэйс) :
ɹˈamstaɪn ˈeə bˈeɪs

рамстайн эо бэйс транскрипция – 32 результата перевода

Sara?
Greetings from Ramstein Air Base.
It's my first trip to Germany.
Сара?
Привет с базы ВВС Рамштайн.
Это моя первая поездка в Германию.
Скопировать
So, your fiancé's in the army?
Yeah, yeah, he's a corporal stationed at the Ramstein Air Base in Germany.
We're getting married once he gets back,
А ваш жених служит?
Да, да, он капрал на воздушной базе Рамштайн в Германии.
Мы собираемся пожениться, когда он вернется,
Скопировать
Sara?
Greetings from Ramstein Air Base.
It's my first trip to Germany.
Сара?
Привет с базы ВВС Рамштайн.
Это моя первая поездка в Германию.
Скопировать
You tell the president I got my fingers crossed he gets his girlfriend back, since my life depends on it.
Which would work in coordination with the special OPS go team we've assembled at Ramstein air force base
And that's our best plan for extraction?
Передай президенту, я скрещу пальцы, чтобы его подружку вернули, потому что от этого зависит моя жизнь.
Которые будут работать вместе со спецотрядом, с авиабазы Рамштайн.
И это ваш лучший план освобождения?
Скопировать
So, your fiancé's in the army?
Yeah, yeah, he's a corporal stationed at the Ramstein Air Base in Germany.
We're getting married once he gets back,
А ваш жених служит?
Да, да, он капрал на воздушной базе Рамштайн в Германии.
Мы собираемся пожениться, когда он вернется,
Скопировать
Billion-dollar baby.
I'm also coordinating with the Ramstein Air Force Base, the Pentagon, and US Africon, making sure no
Good.
Малышка на миллиард.
Я на связи с базой ВВС Рамштайн, Пентагоном и Африканским командованием США, чтобы никто не давал прессе информацию о потерях в западной Анголе без согласования с нами.
Хорошо.
Скопировать
Why is the installation shut down? Where did everybody go?
They've all been transported to the district air base.
No telling what might happen to them here.
Ну, доктор Тэйлор, могу ли Я попросить Вам съездить обратно к Джексону?
Вместо долгого путешествия на велосипеде.
Вы конечно можете, Генерал. Спасибо, очень большое.
Скопировать
Due to an unfortunate accident, we have taken aboard another unwanted passenger.
Your surprise package is an air police sergeant from the base.
Keep him in the Transporter Room.
Из-за несчастного случая мы взяли на борт еще одного нежеланного пассажира.
Ваша посылка-сюрприз - сержант воздушной полиции из базы.
Держите его в транспортной комнате.
Скопировать
Yes. A missilewaslaunched.
Target: Anderson Air Force Base, Texas
Mr. President, we have the two missiles on our radar!
ƒа." апущенабаллистическа€ракета.
÷ель : военно-воздушна€ база јндерсон в "ехасе!
ћистер ѕрезидент, обе ракеты на наших радарах!
Скопировать
Get down!
Ramstein Tower, this is Air Force One.
We are Code Red.
- На пол!
Диспетчерская Рамштайна!
Говорит 01! На борту стреляют!
Скопировать
...his Group 303 and left behind in enemy territory.
Here at Andrews Air Force Base... they prepare for the return of Willie Schumann.
Sergeant Schumann, if I may, welcome to history.
...его Отряда 303 и остался на вражеской территории.
Это база военно-воздушных сил Эндрю... она готова к возвращению Вилли Шуманна.
Сержант Шуманн, добро пожаловать в Историю.
Скопировать
The White House reported... he was safely rescued and on his way to American soil.
We're still waiting for his plane... at Andrews Air Force Base.
A plane that is due to land. Long overdue.
Белый Дом сообщает... что он был благополучно спасен и находится на пути домой, в Америку.
Мы все еще ожидаем его самолет... на базе военно-воздушных сил в Эндрю.
Самолет сильно опаздывает.
Скопировать
Late '93, early '94.
This must be the hospital in the American air base in Thule.
I'm amazed you can conclude so much from so little.
Год постройки 1993-1994.
Наверное, это госпиталь американской авиабазы.
Я удивлена, что Вы так много смогли сказать.
Скопировать
Congratulations on a safe journey.
Air Base, South China Sea.
Yo!
Примите мои поздравления в связи с удачным окончанием поездки.
Военно-воздушная база США, Южное Китайское море
Эй!
Скопировать
- Walter. General.
Air base-
- Take this. - Got it.
Уолтер, енерал.
Как следует из неподтвержденного отчета о несостоявшейся посадке...
Есть.
Скопировать
No! Jesus!
Air Force One, this is Ramstein Tower.
- Contact those F-15s.
Боже!
Борт 01! На связи база Рамштайн!
- Свяжитесь с истребителем. - Есть, сэр.
Скопировать
Well, I don't know, Walter. It seems to me that they're in charge.
Air Force One, this is Ramstein Tower. Please respond.
We're heading home.
Не знаю, Уолтер, мне кажется, командуют здесь они.
Борт 01, это база Рамштайн.
Отвечайте.
Скопировать
We're heading home.
Air Force One, this is Ramstein Tower. Let's get him.
State your intention.
Отвечайте.
Борт 01, это база Рамштайн.
Каковы ваши намерения?
Скопировать
That's where they came from.
This is Air Mobile One to base.
Uh, yeah, we're looking for something down near the river.
Вот откуда они пришли.
Вертолет один - базе.
Да, мы ищем что-либо внизу у реки.
Скопировать
- There's a chopper waiting.
It will take you to Hill Air Force Base.
Then you're on your own.
- Наверху вас ждет вертолет.
Он доставит вас на базу ВВС Хилл.
Оттуда вы уже действуйте сами.
Скопировать
- And?
He was with officers from Cromwell Air Force Base when he said:
"Folks here are fiercely patriotic.
- И?
Он был с офицерами Военно воздушной базы Кромвелля когда он сказал:
"Народ здесь отчаянно патриотичен.
Скопировать
Yep.
Guys at a.v. at Lincoln got it on loan from the air force base, So i tradethem a copy ofhemo the magnificent
It's ours for a week.
Да.
Парни из видеокружка в Линкольне одолжили его на военно-воздушной базе, а я у них выменял на "Хемо Великолепного".
Так что, Фильм наш на неделю.
Скопировать
You're in for the most peaceful, relaxing summer... of your whole lives.
That was the Pineview Air Force Base.
The 5: 15 flyby, they call it.
Вас ждет самое спокойное и тихое лето... за всю вашу жизнь.
Это был воздушный отряд с базы Пайнвью.
Они называют это "Облет в 5:15".
Скопировать
Mulder: That's Colonel Robert Budahas.
That photo was taken last year when he was a test pilot for the military stationed at Ellens Air Base
Four months ago, Budahas experienced a psychotic episode and barricaded himself in his home.
Полковник Роберт Будахас.
Фото годичной давности. Во времена оны полковник служил летчиком-испытателем на базе Элленс.
Четыре месяца назад у Будахаса вдруг переклинило мозги он заперся дома.
Скопировать
Now, I know you don't believe that story but just hear me out.
Now, Ellens Air Base, where we're at right now... the same base that doesn't appear on your U.S.
Mulder, are you suggesting that the military is flying U.F.O. S? No.
Ты мне, конечно, не поверишь но хоть выслушай.
Авиабаза Элленс - та самая, вокруг да около которой мы с тобой ходим - та самая база, которой нет на официальной карте по слухам, Элленс - одна из шести баз, куда военные доставили обломки разбившегося НЛО.
Малдер... полагаешь, будто военные летают на НЛО?
Скопировать
Special Agent Mulder's insistence that Budahas may have been a test pilot on a top secret project involving aircraft using recovered U.F.O. technology and may have suffered severe stress-related trauma by flying these aircraft is also inconclusive.
Agent Mulder's eyewitness account of two unidentified flying objects in the northern sky over Ellens Air
Barring further authorized inquiry...
Специальный агент Малдер выдвинул следующую версию: ...Будахас участвовал в испытаниях секретных самолетов, построенных на основе "технологий НЛО" и предположительно, получил псих. травму. К сожалению, версия не подкреплена вещественными доказательствами.
Податель сего подтверждает слова агента Малдера касательно наличия 2 неопознанных летающих объектов в небе над базой ВВС "Элленс" описать вид объектов или конструктивные особенности не представляется возможным.
На основании вышеизложенного, считаю необходимым прекратить расследование и закрыть дело №101364.
Скопировать
Is this Pineview...
Air Force Base?
"Status confirm.
Это же...
Военно-воздушная база Пайнвью?
Подтвердить статус.
Скопировать
That's the $64,000 question, Scully.
Since 1963, six pilots have been listed missing in action from Ellens Air Base.
The military will say only that these pilots accepted the risks of flying experimental aircraft.
Вопрос на засыпку, Скалли.
С 1963г. на авиабазе Элленс пропали без вести 6 пилотов.
Позиция военных: летчики сознательно шли на риск когда садились за штурвалы новых самолетов.
Скопировать
You want to see something weird, Mulder?
Ellens Air Base isn't even on my map.
I know. Let's go.
Малдер, как тебе?
! Базы Элленс нет на моей карте.
Знаю.
Скопировать
A little closer. - Thank you.
Talk about being at the right place and time Ed Nichol was at the Niagara Air Force Base this morning
It seems an unlikely pair sneaked into the high security base with a flock of birds.
Bcтaньтe нeмного поближe.
Эд Николс побывал на Ниагарской военной авиабазе, вот что он снял
Похоже, парочка незваных гостей прибыла на базу со стаей птиц.
Скопировать
This is for real.
They departed from Niagara Air Base at 5 a.m.
General Hatfield says he has never seen such an inspirational sight.
Это так и есть.
Сегодня утром они покинули Ниагарскую авиабазу
Генерал Хэтфилд сказал, что он никогда не видел ничего подобного
Скопировать
You are to divert heading 0-2-0.
Fix vector for Thule Air Force Base.
Divert. Steer 0-2-0.
Приказываю вам изменить курс.
И свернуть на базу в тюле.
Курс 0 - 2 - 0.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ramstein Air Base (рамстайн эо бэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ramstein Air Base для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рамстайн эо бэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение