Перевод "Short hairs" на русский
Произношение Short hairs (шот хэоз) :
ʃˈɔːt hˈeəz
шот хэоз транскрипция – 22 результата перевода
- It impressed Ross. - It impressed me.
Boy, has he got me by the short hairs for it.
Still, it's better than two years in the nick.
Похоже, она произвела впечатление на Росса.
она произвела впечатление даже на меня. Но теперь он держит меня на коротком поводке.
Но это лучше, чем два года в кутузке.
Скопировать
- He said that?
- Yeah, I mean, you got him by the short hairs.
Yeah, the short and gray hairs.
- Он так сказал?
- Ага! Ведь ты сумел схватить его за гриву.
Да, за седую, коротко стриженную!
Скопировать
- There'll be time to drive when you're dead.
There's a world out there waiting for us to grab it by the short hairs!
- Damn!
Мэг, у тебя будет куча времени после смерти.
Снаружи огромный мир, который так и ждёт чтобы мы ухватили его за жабры.
- Проклятье!
Скопировать
I'm naked, all right?
And... he takes strips of athletic tape and plasters them to my short hairs.
Then him and his friends carry me and they throw me into the girls' locker room, where all these girls from my homeroom are showering from gym class.
Я был совсем голым, понимаете?
Затем он отрезал кусок спортивного тейпа и прикрепил ее к волосам у меня в паху, после чего сорвал его.
Дальше он и его друзья схватили меня и забросили в раздевалку для девочек, где все мои одноклассницы принимали душ после урока физкультуры.
Скопировать
No, that's not why I'm here.
This is the first time since I've moved to this crummy town that I have anyone by the short hairs.
I'm getting something out of it.
Нет, я здесь не поэтому.
Это впервые с тех пор, как я приехала в этот вшивый городишко, и мне удалось взять преимущество.
Я хочу сделать что-нибудь с этим.
Скопировать
Solids? Maggots, roaches, rats, flies.
You got roaches inside your suit going crazy, running all over your short hairs, hard to focus on work
Oh my God, oh my God, oh my God.
Личинки, тараканы, мыши, мухи.
Заползут под костюм забесятся, начнут в волосах копошиться так не сосредоточиться на работе
Бог ты мой, бог ты мой.
Скопировать
My money's on Sonya, but you're not above this kind of thing.
I've got the world by the short hairs.
I am on the ride of my life.
Я ставлю на Соню, но ты не выше такого рода вещей.
Я в привилегированном положении в этом мире.
Я всю жизнь в движении.
Скопировать
It's a violation of international law to intimidate a litigant into settling by choking their funding.
You seem to think you've got me by the short hairs.
However, if you turn to page 693 in this tome, you'll find an exception to that very law.
Это является нарушением международного права, запугивание одной из сторон в судебном разбирательстве перекрывая их финансирование.
Вы, кажется, думаете, что вы уделали меня благодаря коротким волосам.
тем не менее если вы откроешь страницу 693 то найдете исключение из этого самого постановления.
Скопировать
I'm gonna have to ask you to leave.
Either you've got the worst business manager in the world, or masconi has you by the short hairs.
Whatever it is, we're gonna find out.
Я прошу вас уйти.
Либо у вас худший бизнес-менеджер в мире, либо Маскони держит вас на коротком поводке.
В любом случае, чтобы это ни было, мы это выясним.
Скопировать
Look, I'm sure you're all very good at your jobs.
Sheriff, you've been here less than a month, you've got Proctor by the short hairs.
Frankly, the Bureau should steal a page from your book.
Слушайте, я уверен, вы отлично справляетесь со своей работой.
Шериф, вы здесь меньше месяца а уже поймали Проктора тёпленьким.
Честно говоря, бюро следует у вас поучиться.
Скопировать
Babe, they blinked.
- We got 'em by the short hairs.
- Who blinked?
Крошка, они сдались
- Они у нас в руках.
- Кто сдался?
Скопировать
Yes.
Who needs charm when you got 'em by the short hairs?
Booyah.
Да.
Кому нужно обаяние, когда их можно получить с помощью тела?
О да.
Скопировать
What did you want me to do?
She had him by the short hairs.
He's a sweet guy, he's not gonna stand up for himself.
Что вы от меня хотите?
Она держала его на коротком поводке.
Он хороший человек, но постоять за себя не мог.
Скопировать
If Miles had linked you to that video, your college days would've been over.
How did it feel knowing some geek had you by the short hairs?
I don't know what you're talking about.
Если бы Майлс связал тебя с этим видео, твои дни в колледже были бы сочтены.
Каково это? Знать, что какой-то ботан взял тебя за горло?
Я не понимаю, о чём вы говорите.
Скопировать
Look, until you testify, Adam, you got Chicken Little here by the what?
Short hairs?
I would have said balls, but short hairs works.
Слушай, пока ты даешь показания, Адам, то держишь Цыпленка здесь за что?
За короткие волосы?
Я бы сказала за яйца, но короткие волосы тоже подойдут.
Скопировать
Short hairs?
I would have said balls, but short hairs works.
He has no case without you.
За короткие волосы?
Я бы сказала за яйца, но короткие волосы тоже подойдут.
У него нет дела без тебя.
Скопировать
You can't care about anyone or anything.
Moment they see a soft spot, they got you by the short hairs.
You want to be my protege, it's lesson number one.
Ты не можешь заботиться о ком или о чем-либо.
Они в момент увидят твою слабость, думая, что держат тебя на волоске.
Если ты хочешь стать моим протеже, это первый урок.
Скопировать
You ask him where the money is one time.
And if he doesn't fucking talk, take his girlfriend by the short hairs and knock her front teeth out,
Tell her little boyfriend he's next.
Ты спрашиваешь его, где деньги
И если он не хочет говорить Берешь его девчонку за волосы, вышибаешь ей зубы и затыкаешь рот своим членом
И говоришь ее дружку, что он следующий
Скопировать
I don't know what the hell you thought you were doing, leaving me behind in that hotel room, but I missed the bus back here.
And if I get in any trouble whatsoever, I will make it my mission in life to string you up by the short
You're not gonna apologize?
Не знаю, какого черта ты думал, что ты делаешь, оставив меня в том номере отеля, но я пропустила автобус.
И если у меня будут из-за этого проблемы, мой миссией в жизни станет превращение твоей в ад.
Ты не извинишься?
Скопировать
It's politics.
The DA, the mayor, they just want to show everyone that they got NYPD by the short hairs.
Maybe, but I know Strauss.
Это политика.
Прокурор, мер, они просто хотят всем показать, что полиция у них на коротком поводке.
Может и так, но я знаю Штрауса.
Скопировать
Whatever it is, I can pay.
You got me by the short hairs.
Go ahead and squeeze.
Сколько б там ни было, я заплачу.
Ты схватил меня за яйца.
Так что вперед, выкручивай.
Скопировать
- Ain't that right, Davy?
- I'll part his short hairs.
- That he will.
Верно, Дэви?
В интимном месте.
Я тебе верю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Short hairs (шот хэоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Short hairs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шот хэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение