Перевод "The Best is Yet to Come" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Best is Yet to Come (зе бэст из йэт те кам) :
ðə bˈɛst ɪz jˈɛt tə kˈʌm

зе бэст из йэт те кам транскрипция – 30 результатов перевода

I guess you could say hope was in short supply.
The best is yet to come...
Rain clouds concealed the skies above Tokyo.
Я полагаю, вы могли бы сказать, что надежда была в дефиците.
Но самое ужасное только начиналось...
Дождевые облака накрыли небо над Токио.
Скопировать
Sorry, Pascasie, but I've really got to go now.
The best is yet to come.
Are you angry?
Извини, Фаскази, боюсь, что мне пора идти.
С ума сошел, сейчас начнется самое главное.
Смотри... — Ты рассердилась? — Не доводи меня, Фаскази.
Скопировать
Move forward and circle left.
You will agree, I think, that voice control represents an enormous step forward, however, the best is
Nyder.
Вперед и налево кругом.
Вы согласитесь, я думаю, что голосовой контроль представляет огромный шаг вперед, однако лучшее все еще в будущем.
Найдер.
Скопировать
But the biopsy says it's a birthmark.
The best is yet to come.
Pages of the Bible.
Но биопсия показала, что это родимое пятно.
Но это еще не все.
Страницы из Библии.
Скопировать
The best is yet to come
The best is yet to come
Have you met Miss Jones?
Все еще впереди
Счастье не за горами
Поет Робби Уильямс: Вам приходилось встречаться с Мисс Джонс?
Скопировать
Someone exactly like you
The best is yet to come
The best is yet to come
Кто-то очень похожий на тебя
Все еще впереди
Счастье не за горами
Скопировать
Yeah?
Like the song says, "The best is yet to come."
The honeymoon.
Да?
Но лучшее еще впереди. Нас ждет медовый месяц.
О!
Скопировать
There's more?
The best is yet to come, Lieutenant.
I've created a fascinating 12-part holographic essay which I call "Under the Skin:
Есть еще?
Лучшее еще не показано, лейтенант.
Я сделал замечательное голографическое эссе из 12 частей, названное "Под кожей:
Скопировать
Like lambs to the slaughter.
The best is yet to come.
There it is, Jess.
Как ягнята на бойне.
Главное впереди.
Вот оно, Джесс.
Скопировать
No more? No more?
But the best is yet to come!
- He... He...
Хватит, хватит?
Лучшее впереди!
- Он, он, он
Скопировать
TIME TO RESIGN
The best is yet to come, my dear colleagues, listen to this, the President's rap !
It's a hit all over Italy !
"Пришло время подать в отставку"
-Эти новости - мелочи! -Дорогие коллеги, послушайте! -Рэп от Президента!
Крутят на всех дискотеках Италии.
Скопировать
? Oh, yeah
So don't you worry, don't get upset The best is yet to come
? I'm glad, I'm glad of the good news that happened last night... ?
♪ О, да ♪
♪ Так что не волнуйся, не расстраивайся, лучшее ещё впереди ♪
♪ Я рад, я рад хорошим новостям, что произошли вчера вечером... ♪
Скопировать
Do not go away.
The best is yet to come.
Loco!
Не уходите!
Дальше будет лучше!
Безумец!
Скопировать
I've been at this a long time.
But age breeds wisdom, and this I know-- the best is yet to come.
You both look so relaxed.
Ведь позади многие годы.
Но мудрость приходит с возрастом, и уж я то знаю что самое лучшее ещё впереди.
Вы оба выглядите такими отдохнувшими.
Скопировать
Because I told you...
The best is yet to come.
Don't forget to feed Bongo.
Я тебе сказала.
Лучшее впереди.
Не забудь покормить Бонго.
Скопировать
Yeah, let's head out!
The best is yet to come!
Gentlemen, I have saved the best for last.
- Так, за мной!
Вы не видели самого интересного.
... Лучшее я припас напоследок.
Скопировать
Would you bring in your copy of the Cox financials?
Tony sang The Best is Yet to Come.
Tony Bennett.
Принеси свою копию финансовой отчётности Кокса.
фитнес-центр "Крепкое тело" Тони пел "лучшее ещё грядёт".
Тони Беннет.
Скопировать
W-w-wait.
The best is yet to come.
Hot, hot, smokin' hot.
П-п-подождите.
Самое интересное еще впереди.
Очень-очень горячий.
Скопировать
Wait, wait.
The best is yet to come.
After you can go right back to treating me like a fucking idiot.
Погоди, погоди.
Сейчас будет самое интересное.
После выставляй меня блядским придурком сколько захочешь.
Скопировать
They say the king is otherwise indifferent
And has eyes only for her the best is yet to come!
Imagine: the king of the world's greatest king seduced by a cortisone
Говорят, что король тоже неравнодушен
И что он смотрел только на нее Моя дорогая Этот роман невозможен
Представьте себе: Самый великий король в мире Соблазнен маленькой итальянской куртизанкой
Скопировать
Okay.
And the best is yet to come.
Hey, gardner, quit hogging the feed, huh?
Хорошо.
А лучшее еще впереди.
Эй, Гарднер, оставь другим немного, а?
Скопировать
No.
"The best is yet to come."
♪ ♪
Нет.
"Лучшее еще впереди".
♪ ♪
Скопировать
She was so fat I couldn't see the bed!
The best is yet to come.
He came back down with gum stuck on his forehead!
Она была такая толстая, что не было видно кровати!
Самое лучшее еще впереди.
Он вернулся с резинкой прямо на лбу!
Скопировать
Beat them in the mountains!
The best is yet to come!
It's American.
Отделай их там в горах.
Самое лучшее еще впереди!
Это из Америки.
Скопировать
A glorious, blazing final act.
My... friend... the best is yet to come.
If we do this, there's no going back.
Блистательный... ошеломляющий финальный номер.
Моя... подруга... лучшее ещё впереди.
Обратного пути не будет.
Скопировать
And before that, 8:29, he called his lawyer, Owen Holland, and they talked for two minutes. Which was setting up their meeting at Randall's house.
But the best is yet to come. Five days ago, Randall called our shrink's wife, Courtney, on her cell.
They talked for four minutes.
И перед этим, в 8:29 он позвонил своему адвокату, Оуэну Холланду и они говорили 2 минуты договаривались о встрече в доме Рэндолла
Но самое интересное ещё впереди 5 дней назад, Рэндолл позвонил жене нашего психиатра, Кортни
Они говорили 4 минуты
Скопировать
I'll do it myself.
♪ Promise the best is yet to come
You know anything over SPF 30 is overkill.
Схожу сама.
♪ Promise the best is yet to come ♪
Ты знаешь, всё что выше SPF 30 уже перебор.
Скопировать
Yeah, tell me about it.
...the best is yet to come.
Who here presents this lovely bride to be married to this man?
И не говори.
... ведь лучшее еще впереди.
Кто здесь отдает эту прекрасную невесту замуж за этого мужчину?
Скопировать
I was just getting my engine started.
You know the best is yet to come.
They were on their second wedding anniversary.
Я только запустила движок.
Ты знаешь, лучшее ещё впереди.
У них была вторая годовщина свадьбы.
Скопировать
- Yes, quite.
But the best... the best is yet to come.
I wish to bring the essence of France to England.
- Да, точно.
Но лучшее... лучшее ждёт нас впереди.
Я хочу перенести суть Франции в Англию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Best is Yet to Come (зе бэст из йэт те кам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Best is Yet to Come для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бэст из йэт те кам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение