Перевод "To Do List" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение To Do List (те ду лист) :
tə dˈuː lˈɪst

те ду лист транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, it was just a burst water main.
Sabrina: We just kind of assessed the damage, made a little to-do list.
And we saw that the problem, uh, wasn't that big of a deal.
Да, просто резко возросло напряжение в водопроводе.
Мы просто оценили ущерб и составили небольшой список дел.
И мы увидели, что проблема не так уж и велика. Не велика?
Скопировать
And something Carlos.
Looks like I have something else on my to-do list.
Oh. Right.
И немного Карлоса.
Похоже, мой список дел увеличился.
Точно.
Скопировать
Are you going to speak to his XO?
Next on my to-do list.
Grab your things.
Ты собираешься поговорить с его начальником?
Первым делом.
Собирайтесь.
Скопировать
We know a guy with a Renaissance Grudge
. - Bad for business has got to be at the top of our disgruntled doofer's to-do list.
I don't understand.
Мы знаем парня с ненавистью в стиле ренессанс
- Не лучший вариант для бизнеса - оказаться в списке дел нашего скомороха.
Я не понимаю.
Скопировать
And then Crowley will watch his son die ... ditto ... and then the king himself.
That's quite a to-do list.
Dean!
Потом Кроули посмотрит, как умрёт его сын. Так же. А потом я возьмусь за нашего королька и уничтожу Клинок.
Плотное сегодня расписание.
Дин!
Скопировать
He messes with your head.
Here's the first name on your to-do list.
No!
Он пудрит тебе мозги.
Здесь первое имя в твоем списке дел.
Нет!
Скопировать
The groom just has to turn up, right?
Right after he finishes everything on the bride's to-do list.
O-kay.
Жених может подняться наверх, верно?
Да. Сразу после того, как он закончит с этим списком дел от невесты.
Ладно.
Скопировать
Marcel has somehow found a way to control the entirety of witches in the quarter, and I aim to uncover the how so I might take it for myself.
Finding Elijah didn't make my to-do list today.
Oh. And welcome home, little sister.
Марсель каким-то образом нашел способ контролировать всех ведьм в квартале и я собираюсь узнать как так что я возьму его на себя.
Найти Элайджу не входило в мой сегодняшний список дел.
Да, и добро пожаловать домой, милая сестренка.
Скопировать
- I'm sorry to hear that.
- So I've got my hands full looking for the perpetrator, which moves dream chasing further down my to-do
There's a family somewhere out there that's about to find themselves in a serious fucking shit storm.
- Мне жаль это слышать.
- Так что я полностью занят тем, что ищу преступника, который с бешеной скоростью продвигается по моему списку дел.
Где-то там семья, которая вот-вот окажется в эпицентре серьезной бури из дерьма.
Скопировать
Okay.
I would not want to be number one on your to-do list today.
Daniel.
Хорошо.
Я бы не хотел быть номером один в твоем списке дел.
Дэниел.
Скопировать
Oh, that's okay.
I imagine your to-do list was pretty long at that point.
Hey, taxi! So, how does this work?
Мой старый друг приехал, сегодня вечером идем тусить и я...
Дай угадаю: он - гей.
И я - твой единственный знакомый гей и ты, естественно, подумала, что мы тут же станем не разлей вода.
Скопировать
-
Well, I got one or two things preceding that on my shit-to-do list, so you'll forgive me if I don't process
I got some vacation time.
- Ладно.
У меня пара вещей в списке фигни, которую надо сделать, перед этим пунктом, так что прости, что я не занимаюсь этим прямо сейчас, пока ты стоишь в моем кабинете без приглашения.
У меня оставалось пару дней отпуска.
Скопировать
Okay? I got it.
I even made a to-do list.
- Really?
Я справлюсь.
Я даже список дел составил. - Серьёзно?
- Ага.
Скопировать
- Yeah, it is great!
Except I can't find the to-do list, so...
Hey, guys, sorry to interrupt.
- Да, просто отлично.
Кроме того, что я не могу его найти, так что.
Привет, ребята, простите, что помешала.
Скопировать
I had to get with the program.
The first items on my to-do list were pretty basic... one, make to-do list.
Two, suck it up.
Пора идти по плану.
Первые пункты моего списка дел были довольно элементарными ... первое, сделать список дел.
второе,смирится с этим.
Скопировать
Okay , stabilize.
We can scratch this to-do list .
When we meet face to face with the Megalodon is much worse .
Хорошо, стабилизируемся.
Это мы можем вычеркнуть из списка дел.
Когда мы встретимся нос к носу с мегалодоном, будет гораздо хуже.
Скопировать
I will join you as second in command.
Here's the first name on your to-do list.
My name is Abaddon.
Я присоединюсь к тебе вторым номером в команде.
Вот первое имя в твоем "нужно сделать" списке.
Мое имя Абаддон.
Скопировать
We'll need another volunteer.
You should add that to your "to do" list.
Ahh.
Нам нужен новый доброволец.
Ты должна добавить это в твой список дел.
Эээ.
Скопировать
I think I'll just go forward with my senior year.
Then have I got a to-do list for you... retake your SATS, finish your two incompletes, go out for a sport
You want me to do push-ups for college?
Я думаю, что этот вариант не для меня.
Тогда вот твой список дел. Пересдай экзамены, закрой дыры в посещаемости, займись спортом, запишись в кружки, напиши резюме, сделай себе имидж, упади на пол и отожмись десять раз.
Ты хочешь, чтобы я отжималась в колледже?
Скопировать
It looks great.
And that is the second to last thing on our to-do list.
Really?
Выглядит здорово.
И это предпоследнее дело в нашем списке.
Правда?
Скопировать
She said she likes to fall asleep to the news, so she left it on.
So this time, there's one less thing on his sick, twisted to-do list.
You know them?
Она сказала, что любит засыпать под новости, так что это она оставила его включенным.
Значит в этот раз, было на одну вещь меньше в его больном, извращенного списке дел.
Вы знаете их?
Скопировать
So I'm just an errand?
But you are on my to-do list.
So what do you say we do it in the backseat?
Значит, я одно из дел?
Нет, но ты есть в моем списке.
Так что скажешь, если займемся этим сзади?
Скопировать
She can break the curse.
Well, it looks like getting rid of a baby just made my to-do list.
Of course it did.
Она может разрушить проклятье.
Похоже, теперь мне нужно избавиться и от ребенка. Занесу это в список дел.
Конечно, занеси.
Скопировать
I will join you as second in command.
Here's the first name on your to-do list.
No!
Я присоединюсь к тебе в качестве второго командующего.
Вот первое имя в твоем списке
Нет!
Скопировать
Well, no offense, Josh's attention span and focus is like a dog in a field of squirrels.
I just need to get in a quick 10 Miles, and find my to-do list, which is somewhere.
Is this it?
Без обид, но у Джоша концентрации и сосредоточенности не больше, чем у пса на поле с белками. Я могу сосредоточиться, мне просто нужно пробежать 16 километров и найти список дел, который где-то здесь.
Это он?
Да, это он.
Скопировать
It's called a system, Freddie, you should give it a go some time.
I tell you what, put it on my to-do list, Amir.
So, have they got you on the fence today, Freddie?
Это называется порядком, Фредди, тебе стоит это попробовать.
Знаешь что, добавь это в список моих текущих дел, Амир.
Сегодня будешь занят строительством забора, Фредди?
Скопировать
Although we usually have the sense to turn up fully equipped with a costume.
This wasn't high on my to-do list today.
Did you do any swimming in your Spanish "not-a-pilgrimage"?
Вот только у нас нет привычки появляться в подобных местах укомплектованными в костюм.
Поверь, этого не было в моём списке дел на сегодня.
А ты плавал, где нибудь в Испании, когда был на своей "не паломнической" прогулке?
Скопировать
Actually, I wanted to thank you for sleeping with him.
It is just one more thing off my to-do list, and it keeps him from wandering too far, so...
Thanks, Quinn.
Вообще-то я хочу сказать тебе спасибо за то, что спишь с ним.
Это еще один пункт из моего списка, от которого мне бы хотелось держаться подальше, так что...
Спасибо, Куинн.
Скопировать
Yeah.
It's on my To Do list.
It was nice meeting you.
Ага.
Это первое в моём списке дел.
Рад был встрече.
Скопировать
You know what?
I say we attack... here we go... that to-do list.
Come on, give me the first one on the list.
Знаешь, что?
Давай возьмемся за... вот... за этот твой список.
Давай, что там у тебя под номером один.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов To Do List (те ду лист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы To Do List для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те ду лист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение