Перевод "Well good fishing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well good fishing (yэл гуд фишин) :
wˈɛl ɡˈʊd fˈɪʃɪŋ

yэл гуд фишин транскрипция – 31 результат перевода

In proportions yet to be determined!
- Well, good fishing, Émile!
- Thanks, Merryl.
В какой мере - не знаю.
- У дачной рыбалки!
- Спасибо, Мерил.
Скопировать
In proportions yet to be determined!
- Well, good fishing, Émile!
- Thanks, Merryl.
В какой мере - не знаю.
- У дачной рыбалки!
- Спасибо, Мерил.
Скопировать
- No way?
All right, well, shark-infested waters-- that's not necessarily good for fishing, right?
Basically, your competition.
- Не может?
Ладно, кишащие акулами воды океана не обязательно хороши для рыбалки, так?
В принципе, это ваши конкуренты.
Скопировать
Let's just focus on michael.
Okay, well, good news is is that much of what you're saying is checking out at the crime scene.
The victim did have a service revolver with U. S. Government numbers on it.
С этим я и сам разберусь, сосредоточимся на Майкле.
Хорошо, как скажете... К счастью, многое из вашей версии подтверждается на месте преступления.
У жертвы и правда был револьвер с серийным номером американского правительства.
Скопировать
I am.
And it's all well and good to open a clinic as some kind of power play for chief resident, but chief
So let's see what we can do to improve Mr. Benton's experience. It's just a cold.
Я.
И всё это хорошо, открыть клинику что бы показать себя перед главным резидентом но главный резидент думает по-другому заботимся о пациентах, хорошо?
давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа.
Скопировать
And in the gay world,3 does not go into 9.
Well,we'll just have to find him someone who's not good at gay math.
Well,I drove all the way out there, and I waited for hours and then they wouldn't let me see him.
А геев как-то не тянет к тем, кто не тянет.
Ну, значит надо ему найти кого-то кто тоже не очень тянет в вашем мире.
Я поехала в эту даль, потом ждала сто лет, а мне даже не дали его увидеть. Нет.
Скопировать
Paulie's guy at the joint fitters says they're breaking ground.
- Well, that is good.
- Good, yeah.
Человек Поли из профсоюза монтажников говорит, масть попёрла.
Ну это хорошо.
— Да, хорошо.
Скопировать
Not really.
Well, good pep talk.
- Ta-da.
Да нет.
Отлично подбодрили друг друга. Блядь.
Та-да-да-да-а!
Скопировать
The rest of you can have the day off.
Wow, well, good luck.
Thanks.
Остальные могут взять выходной.
Хорошо, желаю успеха.
Спасибо.
Скопировать
Peek-a-peek-a-peek-a-peek-a-boo!
Well done. That's very good.
Still.
Сами волка напугаем! Молодцы!
Очень хорошо!
Тихо!
Скопировать
- Oh, my goodness.
Well, that's good news, because onesies are the exact opposite of pancakes.
They're totally impossible to screw up.
Там довольно базовые вещи.
Ты делаешь то же самое и с вафлями тоже?
Нет, это специально для блинов.
Скопировать
So you better watch out. Betrayal makes me vengeful.
Well, that's good to know.
Yes, it certainly is.
Так что смотри у меня За измену буду мстить.
Хорошо, что предупредила.
Это точно.
Скопировать
I have to tell you something.
Well, that doesn't sound so good.
It's not.
Подожди, подожди. Скажи как ехать.
Расскажу по пути.
Давай. Подожди. Присядб.
Скопировать
Me too.
Oh, well, good, then I'llll see you at the "Todd's Club".
Hey, can I take your picture?
Меня тоже.
Что ж, увидимся в "Тодд-клубе".
Эй, можно вас сфотографировать?
Скопировать
- Yeah.
Well, your amniotic sac's intact, the placenta's in good position.
Dr. Montgomery sewed your cervix up so tight, nothing's coming outta there. So the baby's gonna be okay?
- да.
ваш амниотический интактный мешочек, плацента в хорошем положении.
Доктор Монтгомерри пришила вашу шейку матки, и теперь всё в хорошем состоянии так с ребенком всё будет хорошо?
Скопировать
You want to die!
Very good. Well done. Sit down.
Oi!
Жить надоело? !
Очень хорошо, умница, садись.
Эй!
Скопировать
Okay.
Well, good night.
Did you see clarkon our wedding day and tell him you didn't wantto marry me?
Ладно.
Тогда, спокойной ночи.
Видела ли ты Кларка в день свадьбы и говорила ли, что не хочешь выходить за меня?
Скопировать
It can be crippling, but it can also go into complete remission.
Well, the good thing is we caught it early.
Gives her the best chance to have a positive outcome.
Это излечимо? Это может привести к инвалидности.
А может и полностью пройти.
И, хорошо то, что мы обнаружили его на ранней стадии.
Скопировать
How long has that been going on?
Well, I haven't really gotten a good night's sleep since the baby was born.
How old is the baby?
Как долго они продолжаются?
Я нормально не высыпалась с тех пор, как у меня родился ребёнок.
А сколько ребёнку?
Скопировать
These guys are pretty good. Yeah, I think I'm actually learning something.
When watching Hayate no Gotoku, make sure to watch at a good distance away from the TV in a well lit
Got it?
- Эти ребята довольно хороши.
не выключайте свет и сядьте подальше от экрана.
Понятно?
Скопировать
No, of course not.
Well, good.
'Cause I'm kind of crazy about you.
Нет, конечно нет.
Я не простужусь, на мне две пары теплых носков :
Потому что я беспокоюсь о тебе.
Скопировать
I'll pay to have her stuff.
Well, he's not great, but he's pretty good.
You don't understand.
Я заплачу за набивку.
Ну, пусть не отличного, но неплохого.
Ты не понимаешь.
Скопировать
All right.
Okay, good. Well, Mr...
Wait.
Ладно, хорошо.
Что ж, мистер...
- Подождите.
Скопировать
Every penny.
Oh, well, that is good news.
It's a done deal.
- Каждый пенни.
- Это хорошие новости.
- Решённое дело.
Скопировать
Stuntman Mike McKay.
Well good to meet you Stuntman Mike.
Now my friends and I are gonna continue to get our weed on.
- Каскадёр Майк Мак-Кей.
Очень приятно, каскадёр Майк.
Мы тут покуриваем травку.
Скопировать
I don't think it's necessary for us to get the insurance companies involved.
Well, I don't know, pal. I got hit pretty good.
Don't come looking for more.
- Не думаю, что есть необходимость Вмешивать страховые компании.
- Ну, я даже не знаю, я довольно сильно пострадал.
- Не надейся получить еще.
Скопировать
The newscastor of NHL?
Kira has good taste as well. There is no mistake about it.
You are fast indeed, Mikami.
это лучший ведущий NHN?
У Киры губа не дура... она встречалась с Лайтом в колледже.
Миками.
Скопировать
Could've gone better, I guess.
Oh, well, I will put in a good word for you.
Maybe you should do it sooner rather than later.
- Ах да?
Хотя могло проийти лучше ... У меня есть хорошие слова для тебя.
Клёво! Может, лучше тебе сделать это раньше, чем позже.
Скопировать
Yeah yeah, dean finds his fair share.
Well, it's a good thing he has you... his brother's keeper.
Why, dean, if i didn't know better, i'd say that was lust in your eyes.
Да, да. Дин находит их на каждом шагу.
Ну, хорошо, что есть вы... его брат-хранитель.
Знаешь, Дин, если бы я не знала тебя лучше, я бы сказала, что это похоть мелькнула в твоем взгляде.
Скопировать
Maybe it's diamonds.
Well, there'd better be something good in this box.
That's it?
Может алмазы.
Будем надеяться, что в этой коробке есть что-то ценное.
Так и есть.
Скопировать
She only had her grandparents and they weren't close.
Well, that's good.
For you, I mean.
У неё только бабка с дедом, и они редко общались.
Ну, это хорошо.
Для тебя, я имею в виду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well good fishing (yэл гуд фишин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well good fishing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл гуд фишин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение