Перевод "Well good food" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well good food (yэл гуд фуд) :
wˈɛl ɡˈʊd fˈuːd

yэл гуд фуд транскрипция – 31 результат перевода

You better call me back.
Well, good food, good company.
Thanks for having me.
Тебе лучше перезвонить.
Хорошая еда, хорошая компания.
Спасибо что пригласила.
Скопировать
It means this place doesn't suit me.
Even bad food tastes good if you chew it well.
Same with our work here, if you try hard.
Причина в том, что меня не устраивает это место.
Даже грубая пища становится вкуснее, если её хорошенько разжевать.
Так и работа здесь, если хорошо за неё взяться.
Скопировать
I'm, uh... I'm sorry about the mess in the kitchen, but... I don't think I can stay to clean it up.
The food is good, though, so you might as well eat it.
You have no reason to go out now.
Прости за беспорядок на кухне, но... я не думаю, что смогу остаться, чтобы убрать там.
Еда вкусная, так что можешь съесть и её.
У тебя теперь нет никаких причин уходить.
Скопировать
I mean, after all this time, why here, why now?
Well, I heard the food is pretty good here.
And it is dinnertime.
Зачем ты вернулся через столько лет?
Почему именно сейчас?
Говорят, здесь прекрасно готовят. Пора ужинать.
Скопировать
- No.
Well, I can't see good food wasted.
Gonna try again?
- Нет.
Не люблю, когда хорошая еда пропадает.
Ещё попробуешь?
Скопировать
now why would I want to do that?
Well, I can promise you good food,
Good conversation.
А теперь, почему я должна захотеть сделать это?
Ну, я могу обещать тебе хорошую еду, хорошую беседу.
И я заставлю тебя смеяться.
Скопировать
room-temperature water and one hard-boiled egg yolk.
Hmm, well, that is his good-mood food.
So, Peralta, we know he was fine through breakfast.
воду комнатной температуры и круто сваренный желток.
Еда хорошего настроения.
Итак, Пералта, мы знаем, что завтракал он обычно.
Скопировать
Weapons are not active.
Well, the good news, food service is still functioning.
So basically we are wretched.
Оружие отключено.
Но есть и хорошие новости. Продовольственный отсек цел.
То есть, мы буквально дрейфуем?
Скопировать
Good job, Bernadette.
Oh, well, I'm sure they wouldn't have tasted nearly as good if I hadn't tried your food first.
Howard, did you want your clothes arranged seasonally or by color?
Хорошая работа, Бернадетт.
Это те, что принес Шелдон ну, я уверен, что если бы я не попробовал твою еду первой, они бы не были так хороши
Говард, как ты хочешь упорядочить свою одежду по сезонам или по цвету?
Скопировать
- No. You're gonna get fired if you keep coming over here.
Well, keep ordering food, and I'm good.
[Whispering] I don't have any more money.
Тебя уволят за то, что ты постоянно подходишь ко мне.
Закажи еду, и не уволят.
У меня больше нет денег.
Скопировать
- Ass-hole.
I do well. She has good food and good clothes.
She can go to a good school and become somebody.
- Он подонок
Я делаю все, чтобы она хорошо ела и хорошо одевалась
Чтобы она могла пойти в хорошую школу и стать кем-то
Скопировать
I mean... If you're lookin' for help.
Well, if your food is all this good--
We're... not hiring.
Ну, в смысле... если ты ищешь кого-нибудь....
Что ж, если ты всё готовишь так же вкусно...
Мы... никого не нанимаем.
Скопировать
I don't think a 401k needs to be your top priority. That's all I'm saying.
Right, well, all I'm saying is food costs money and rent costs money and a salary gives you money, so
I'm aware of the reality of money.
Когда тебе 22, я не думаю что 401 к должно быть приоритетным.
Это все что я говорю. Правильно, ну, все что я говорю, еда стоит денег и оренда квартиры стоит денег и зарплата дает тебе эти деньги, так что это не плохая штука.
Я согласна. Я осведомлена о реальности денег.
Скопировать
Have we met before?
Why don't you eat some food as well. The food here is really good.
Yes, boss.
И где мы встречались?
Я видел вас в "Радуге". здесь очень хорошо готовят.
босс.
Скопировать
Oh, no.
Well, the food is very good.
Oh, Chevy's a great chef.
О, нет.
Ну, еда здесь просто потрясающая.
Чейви отличный шеф-повар.
Скопировать
- Kevin...
- Well, no, it'd be a shame to waste all that good food.
You know what?
-Кевин...
-Ну, нет, будет жаль, если хорошая еда испортится.
Знаете что?
Скопировать
- Ray won her. So conversation over.
Well, they say that food is good for the soul.
And I am starving.
- Рэй победил, тема закрыта.
- Говорят, хорошая еда лечит душу.
А я умираю с голоду.
Скопировать
Made my dad real proud.
Well, if the food was good and people liked it, what...?
What do you think went wrong?
Отец очень гордился.
Если еда была хорошая и людям там нравилось, что...
Что, по-твоему, пошло не так?
Скопировать
You better call me back.
Well, good food, good company.
Thanks for having me.
Тебе лучше перезвонить.
Хорошая еда, хорошая компания.
Спасибо что пригласила.
Скопировать
I'm gonna have exactly what the starving hobo lady's gonna have.
Well, at least you're gonna fill me with good food and wine before your throw my client and me under
I'm not my dad.
Мне все то ж самое, что и этой голодной леди.
По меньшей мере вы наполните меня хорошей едой и вином, прежде чем подставите меня и моего клиента.
Я не отец.
Скопировать
But you should know-- should I divine Mycroft's whereabouts by myself, you have my word the agency will be the first to know.
Well, the good news is that this place is pretty secure... but if you're gonna be here for a few days
"He has no ambition and no energy.
Но вы должны знать... если я узнаю, где находится Майкрофт то даю слово, что агентство узнает об этом первым.
Что ж. Хорошая новость в том, что это место ещё вполне надёжное... Но если ты собираешься здесь оставаться надо добыть тебе какой-то еды.
"У него нет ни энергии, ни амбиций."
Скопировать
I feel like the pictures misrepresent the food.
Well, they do have food stylists, but that's just good advertising.
The pop's flat.
Мне кажется, на фото еда выглядит поприличней.
У них есть кулинарный стилист, но это просто реклама.
Газировка теряет в объеме.
Скопировать
Let's just focus on michael.
Okay, well, good news is is that much of what you're saying is checking out at the crime scene.
The victim did have a service revolver with U. S. Government numbers on it.
С этим я и сам разберусь, сосредоточимся на Майкле.
Хорошо, как скажете... К счастью, многое из вашей версии подтверждается на месте преступления.
У жертвы и правда был револьвер с серийным номером американского правительства.
Скопировать
I am.
And it's all well and good to open a clinic as some kind of power play for chief resident, but chief
So let's see what we can do to improve Mr. Benton's experience. It's just a cold.
Я.
И всё это хорошо, открыть клинику что бы показать себя перед главным резидентом но главный резидент думает по-другому заботимся о пациентах, хорошо?
давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа.
Скопировать
And in the gay world,3 does not go into 9.
Well,we'll just have to find him someone who's not good at gay math.
Well,I drove all the way out there, and I waited for hours and then they wouldn't let me see him.
А геев как-то не тянет к тем, кто не тянет.
Ну, значит надо ему найти кого-то кто тоже не очень тянет в вашем мире.
Я поехала в эту даль, потом ждала сто лет, а мне даже не дали его увидеть. Нет.
Скопировать
Paulie's guy at the joint fitters says they're breaking ground.
- Well, that is good.
- Good, yeah.
Человек Поли из профсоюза монтажников говорит, масть попёрла.
Ну это хорошо.
— Да, хорошо.
Скопировать
Not really.
Well, good pep talk.
- Ta-da.
Да нет.
Отлично подбодрили друг друга. Блядь.
Та-да-да-да-а!
Скопировать
The rest of you can have the day off.
Wow, well, good luck.
Thanks.
Остальные могут взять выходной.
Хорошо, желаю успеха.
Спасибо.
Скопировать
Peek-a-peek-a-peek-a-peek-a-boo!
Well done. That's very good.
Still.
Сами волка напугаем! Молодцы!
Очень хорошо!
Тихо!
Скопировать
- Oh, my goodness.
Well, that's good news, because onesies are the exact opposite of pancakes.
They're totally impossible to screw up.
Там довольно базовые вещи.
Ты делаешь то же самое и с вафлями тоже?
Нет, это специально для блинов.
Скопировать
So you better watch out. Betrayal makes me vengeful.
Well, that's good to know.
Yes, it certainly is.
Так что смотри у меня За измену буду мстить.
Хорошо, что предупредила.
Это точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well good food (yэл гуд фуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well good food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл гуд фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение