Перевод "Well good night" на русский
Произношение Well good night (yэл гуд найт) :
wˈɛl ɡˈʊd nˈaɪt
yэл гуд найт транскрипция – 30 результатов перевода
Okay.
Well, good night.
Did you see clarkon our wedding day and tell him you didn't wantto marry me?
Ладно.
Тогда, спокойной ночи.
Видела ли ты Кларка в день свадьбы и говорила ли, что не хочешь выходить за меня?
Скопировать
I think I'll stay a bit longer.
Well, good night.
Hundreds have lined up to see Representative Hanaoka... take the stand in court.
Я думаю остаться.
Тогда до свидания.
Тысячи людей пришли посмотреть на выступление депутата Ханаока в суде.
Скопировать
No boys allowed, except for that male stripper we hired.
Well, good night.
Oh, grandma, aren't you coming in?
Никаких мальчиков, кроме того стриптизера, которого мы вызвали.
Ну, спокойной ночи.
О, бабушка, ты хочешь зайти?
Скопировать
-Okay.
Well,good night.
-Good night.
-Хорошо.
Ладно, спокойной ночи.
-спокойной ночи.
Скопировать
We just have to prove that he was there.
Well, good night.
Good night.
Нам нужно доказать, что он был там.
До свидания.
До свидания.
Скопировать
(CLEARS THROAT)
Well, good night, gentlemen.
Hey, what's the matter?
(ПРОЧИЩАЕТ ГОРЛО)
Спокойной ночи, джентельмены.
Эй, в чем дело?
Скопировать
Nothing else counts.
Well, good night, Johnny.
Good night.
Остальное неважно.
Ну, доброй ночи, Джонни.
Доброй ночи.
Скопировать
Boy am I silly!
Well, good night.
Sleep tight.
я глупый мальчик!
Ну,доброй ночи.
Крепких снов.
Скопировать
- I won't be here. I'm going out.
- Oh, well, good night.
- Good night.
- Нет, я уже уеду.
- Спокойной ночи.
- Доброй ночи.
Скопировать
All us flowers sleep in the winter.
Well, good night.
Winter sure is long, isn't it?
А что? Всем цветам зимой отдыхать положено.
Спокойной ночи...
Когда же зима-то кончится?
Скопировать
And besides, who said I had to be alone?
- Well, good night, Mr. Williams.
- Well, where are you going?
И с чего вы взяли, что я буду одна?
- Доброй ночи, мистер Уильямс.
- Куда это вы?
Скопировать
I'm a big girl now and I'm not afraid.
- Well, good night.
- Good night.
Я уже большая девочка и не чего не боюсь.
- Ну, тогда спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
Скопировать
- Now don't stand around here... better go to the kitchen, Gisa will be here any moment!
Well good night, Mr. Wellenkamp,
I will unpack the new buscherumps tomorrow, all right?
Проxодите в кухню! Сейчас придет Гиза.
До свидания.
Новые тельники я распакую завтра.
Скопировать
I wish I could.
Well good night.
What do you want? Why are you following me?
Мне негде его поселить.
Доброй ночи. И тебе доброй ночи.
Мне надо в ту же сторону..
Скопировать
Erm...
- Well, good night.
- Night.
- Э-э-э
- Ну что ж, спокойной ночи
- Спокойной ночи
Скопировать
- No problem.
Well good night.
Good night.
— На здоровье.
Ну пока.
Пока.
Скопировать
Yes, I... I think I will.
Well, good night then.
- Good night.
Да, я... думаю, что уйду.
Ну, спокойной ночи тогда.
- Спокойной ночи.
Скопировать
Good night, Mr. Yardley.
Well, good night, Mrs. Sloan.
Good night, Mr. Jones.
Спокойной ночи, мистер Ярдли.
Спокойной ночи, миссис Слоун.
Спокойной ночи, мистер Джонс.
Скопировать
No, I'll wait a while. He'll be here soon.
Well... Good night.
- Good night. - Good night, grandma.
Я подожду еще немного.
Ну, доброй ночи.
Доброй ночи, бабушка.
Скопировать
Oh...
Well, good night.
Nicholas...
О....
Да, спокойной ночи.
Николас...
Скопировать
l guess it will serve its purpose.
Well, good night.
Good night.
Но надеюсь, эта штука справится со своей задачей.
Что ж,.. ...доброй ночи.
Доброй ночи.
Скопировать
- Of course.
- Well, good night, Mother.
- Good night.
— Разумеется.
— Тогда спокойной ночи, мать.
— Спокойной ночи.
Скопировать
Oh, no, thank you.
- Well, good night then.
- Good night, Magda.
Нет, спасибо.
- Тогда спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Магда.
Скопировать
[HUMMING] Boy what a night... what a moon...
Well, good night.
Sammy in bed?
Какая ночь! Какая луна! Можно дотянуться и прикоснуться к ней!
Ладно, доброй ночи.
- Сэмми спит?
Скопировать
No.
Well, good night, Tony boy.
Happy landings for tomorrow.
- Нет.
- Ну, спокойной ночи, мой мальчик.
Счастливые посадки завтра.
Скопировать
- Passes the time.
- Well, good night.
- Tony?
- Убивает время.
- Ну, спокойной ночи.
- Тони?
Скопировать
I'm a dispatcher at the depot.
Well, good night.
As I said, I'm sorry to bother you.
Дспетчером в депо.
До свидания.
Еще раз простите.
Скопировать
- Hello, Bob.
Well, good night, Mr. Benedict.
Excuse me, Papa.
- Привет, Боб.
Всего доброго, мистер Бенедикт.
Извини, папа.
Скопировать
We're still going out. Oh, city folks... Noctivagous and depraved.
- Well, good night.
- Have a good rest.
Конечно, все в столице полуночники и развратники.
Хм...а я вот водичку пью.
Спокойной ночи!
Скопировать
I wish I was dead!
- Well, good night.
- Good night.
Чтоб ему сдохнуть!
- Что ж, доброй ночи.
- Доброй ночи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well good night (yэл гуд найт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well good night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл гуд найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение