Перевод "ambulance car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ambulance car (амбйулонс ка) :
ˈambjʊləns kˈɑː

амбйулонс ка транскрипция – 31 результат перевода

-Man is having a massive heart attack Please, hurry...
-Ambulance car will be here in 5 minutes, I'd stay with you but... ..I can't, your brother would kill
Mr Cvorovic... ..I wish you the best of luck.
У человека инфаркт, тяжелый инфаркт. Быстрее, прошу вас...
Скорая доедет за пять минут, я бы остался с вами но ваш брат убьет меня.
Господин Чворович я желаю вам всего наилучшего.
Скопировать
Tell me Martineau Are you still working at the construction site?
We'll take a walk through the garden as before Then we'll get into the ambulance in the car park He's
Eh?
Скажи, Мартино, ты сейчас где работаешь?
Спокойно проходим садик, обычной прогулкой, направляемся к санитарной машине.
- Меня ждут за воротами.
Скопировать
We'll just have to sweat it out.
Sorry, your car is blocking the ambulance entrance.
You'll have to move it over to the side.
Ничего нового наверху не происходит.
Нам просто надо подождать.
Извините, ваша машина перекрывает въезд для скорой помощи.
Скопировать
- I'm the means?
Did you think this white car is an ambulance?
I am Joan Maria Catalan Belmonte... and this man is losing a lot of blood and he got... the entire interior of my car dirty.
У меня машина.
Извините, но вы спутали мой белый Роллс-Ройс с машиной скорой помощи. Я
- Джован Мария Каталан Бельмонте. К тому же, этот господин потерял уйму крови... Он мне испачкал весь салон.
Скопировать
Baby you can drive my car...
Now, if you want to help your husband... you better drive the car and follow us in the ambulance.
Because we have something we have to finish.
Если хотите помочь своему мужу.
Затем поведите вторую машину за санитарной.
Нам надо закончить эту историю. Пожалуйста.
Скопировать
-Man is having a massive heart attack Please, hurry...
-Ambulance car will be here in 5 minutes, I'd stay with you but... ..I can't, your brother would kill
Mr Cvorovic... ..I wish you the best of luck.
У человека инфаркт, тяжелый инфаркт. Быстрее, прошу вас...
Скорая доедет за пять минут, я бы остался с вами но ваш брат убьет меня.
Господин Чворович я желаю вам всего наилучшего.
Скопировать
Why don't we go over to the ambulance?
I don't need an ambulance. I'm looking for my car. It must've burnt up.
You weren't in your car. You've been in a plane crash.
ѕочему бы нам не пройти к "скорой", чтобы вас там осмотрели.
ћне не нужна "скора€". я ищу свою машину. ќна, наверное, сгорела.
" вас не было машины. ¬ы были на самолЄте, который упал.
Скопировать
OK. We're going to come in under our own steam.
'A police car and an ambulance are on the way.'
Sorry. We can't wait.
Хорошо, мы справимся и сами.
"Полицейская машина и скорая уже едут."
Простите, мы не можем ждать.
Скопировать
Not relevant.
But we're saying that they'd already taken the body away in Blakely's car so why send an ambulance to
People in extreme situations do strange things.
Неважно.
Но мы утверждаем, что они уже увезли тело Блэкли в машине. Зачем посылать скорую в пустой дом?
В экстремальной ситуации люди делают странные вещи.
Скопировать
"He's dead." Whether he referred to President Kennedy, or not... is not yet known.
Kennedy... was carried to an ambulance and the car rushed to Parkland Hospital outside Dallas...
Mrs. Kennedy refused to change her clothes... so that everybody could see what they did to her husband.
"Он мертв", но пока неясно, говорил ли он о президенте Кеннеди.
В сопровождении своей жены, миссис Кеннеди, президент был доставлен машиной скорой помощи в Парклендский госпиталь.
Миссис Кеннеди отказалась переодеваться, чтобы все видели, что сделали с ее мужем.
Скопировать
There was a car.
I got knocked over by a car. - I think I need an ambulance. - Danielle:
Bugger that!
- Но и потом мы не проверили сливы, раковины, стены...
- Тогда речь не шла об убийстве, да и не факт, что ее убили здесь.
Ради бога!
Скопировать
I don't know exactly when I was supposed to preapprove it, you know?
Like after I gain consciousness in the car, before I got in the ambulance?
I should have grabbed my cellphone off the street and called in the ambulance? I mean, it's just crazy.
Не знаю, когда это я должна была одобрить это...
Типа прийти в себя в машине,
До того как попала в скорую я должна была подобрать с места аварии свой сотовый и позвонить, пока я была в скорой- То есть это же бред.
Скопировать
I had to take matters into my own hands.
I snuck Lieber out the ambulance bay and when I saw you guys pull up I knew we could hide in the car.
Incoming!
ћне пришлось вз€ть всЄ в свои руки и умыкнуть Ћибера из больницы.
ј когда € увидел, что и вы подт€нулись туда, то пон€л, что мы можем спр€татьс€ в вашей машине.
¬переди!
Скопировать
You'll be fine now, sweetheart.
I'll be following the ambulance in the car, OK?
Right?
Теперь все будет хорошо, милая.
Я поеду за скорой на машине.
Хорошо?
Скопировать
Thursday the 15th.
Car, pencil, ambulance.
Repeat those three items.
Вторник, 15-ое.
Машина, карандаш, скорая.
Повторите эти три слова.
Скопировать
The hospital is being inspected, And cuddy dispatched you to keep an eye on me.
I just parked a town car in an ambulance bay.
And instead of ripping me one, Cuddy acted like she didn't know me.
В больницу приехала инспекция, и Кадди отрядила тебя, чтобы ты за мной присматривал.
Я только что припарковал лимузин у подъезда скорой помощи,
И вместо того, чтобы надавать мне по шее, Кадди сделала вид, что меня не знает.
Скопировать
Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm.
We have dispatched one car with the ambulance.
The ambulance is spotted!
Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке.
Мы отправили одну машину за скорой помощью.
Скорая помощь обнаружена!
Скопировать
I'm riding with Jake.
I want you to take this young lady And follow the ambulance to the hospital in my car.
you wait for me in the ER., and you don't let her out of your sight, do you understand?
Я поеду с Джейком.
Мне нужно, чтобы вы взяли эту девушку и поехали за "скорой" в моей машине.
Ты ждешь меня в приемном покое, а вы не спускайте с нее глаз, ясно?
Скопировать
Laura Burnham was in a head-on collision that knocked her out cold.
Paramedics got her out of the car and into an ambulance for a trip to the hospital.
I get a bill from my insurance company telling me that the ambulance ride was not going to be paid for, because it wasn't preapproved.
Лора Барнем врезалась на скорости 70 км/ч и потеряла сознание.
Парамедики вытащили её из машины и на скорой отправили в больницу.
Я получила счёт от моей страховой компании, в котором говорилось, что поездка на скорой не будет оплачена, потому что она не была одобрена заранее.
Скопировать
But she's one tough old broad.
Wouldn't let me call an ambulance.
- Vince is here?
Она все та же старая крутая женщина.
Не дала вызвать скорую, сказала, что в машине ее ждет Винсент
-Вине в городе?
Скопировать
Can we clear a path, please.
Officers, I want a 5-car escort for the ambulance
To the hospital.
Вы не могли бы очистить тротуар, пожалуйста.
Офицеры, я хочу, чтобы скорую сопровождали 5 машин
До больницы.
Скопировать
Oh, man, I don't believe this.
Sir, your car is obstructing the ambulance.
I lost everything!
Ну, нет, я не могу в это поверить.
Сэр, ваша машина может помешать скорой помощи.
Я все потерял!
Скопировать
Maternity, yeah.
Well, if you could just tell her I was following the ambulance, but I've got a flat tyre on my car, so
What the hell is this?
Да, в послеродовое.
Передайте ей, что я ехал за скорой, но у меня сдулась покрышка, и я...
И какого черта?
Скопировать
Repeat those three items.
Car, pencil, ambulance.
Well...
Повторите эти три слова.
Машина, карандаш, скорая.
Ну...
Скопировать
It's easier. But you can't, because George's dad died, Because Izzie lost me.
When she was 9, she was in a car accident with her father, And he bled out right in front of her while
- And Alex...
Это легко но ты не можешь, потому, что отец Джорджа умер потому, что Иззи потеряла меня и Кристина?
когда её было 9, произошла автокатастрофа с её отцом и он истекал кровью, прямо на её глазах пока они ожидали скорой помощи
- Прекрати они сейчас дышат это сломает их
Скопировать
Jeremy!
The ambulance is saying 15-20 minutes. I have my car.
I can take him to the hospital.
Джереми!
Скорая будет через 15-20 минут..
У меня есть машина. Я могу отвезти его в больницу.
Скопировать
Ah, that was very humorous.
Hey, guys, so the car is a late 1930's Packard model ambulance, military issue.
So, this guy could have been a soldier?
О, это было очень смешно.
Эй, ребята, итак автомобиль конца 1930-х годов скорая помощь марки Пакард, военный выпуск.
Итак, этот парень мог быть солдатом?
Скопировать
Holy fuck you're right.
You're in an ambulance and I'm in the back of a fucking police car
- Jeremy?
Черт возьми! Ты права.
Ты в скорой, а я в полицейской машине..
- Джереми?
Скопировать
Road are grid lock, I don't even know how they're transporting her
Look, she's inside of an ambulance and I at the back of a police car
That's how they take us through traffic Jesus
Дороги забиты, а мы не знаем, в чем ее перевозят!
Она в скорой, а я в полицейской машине.
Так им удается проскочить по пробкам.
Скопировать
- Where are you going?
- Ambulance is delayed. I'm taking my car.
I was just out there...
- Куда ты? - Скорая задерживается.
Поеду на машине.
Я только что с улицы.
Скопировать
How do I do that? I would inform our immediate supervisor at the secret service, who'd inform the head of the secret service and the White House press secretary, who'd inform the White House press corps.
individuals would assemble, along with your bulletproof presidential limousine, your chase and follow car
no.
Я извещу нашего непосредственного начальника в секретной службе, который известит главу секретной службы и пресс-секретаря Белого Дома, тот известит прес-корпус Белого Дома.
Соберутся 150 человек, вместе с бронированным президентским лимузином, вашими машинами сопровождения и скорой, двумя незаметными автомобилями, а также снайперы и морские пехотинцы... нет.
Сэр?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ambulance car (амбйулонс ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ambulance car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амбйулонс ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение