Перевод "and what not" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение and what not (анд yот нот) :
and wɒt nˈɒt

анд yот нот транскрипция – 30 результатов перевода

I have mine to make, same as you have yours.
Does that include what things to tell me and what not to?
Of course not.
Я тoжe буду дeлaть cвoй выбop, кaк ты cвoй.
Meжду тeм, чтo мнe гoвopить, a чтo нeт?
Кoнeчнo, нeт.
Скопировать
Take your hand off my arm!
Don't you ever again tell me what to do and what not to do.
- I don't like it, and I'm not going -
Отпусти мою руку!
Только попробуй еще сказать мне, что можно делать, а что нельзя.
- Я не люблю это, Брендон, и я буду...
Скопировать
So I've been helping Beefy out at the Lads' Club he runs for the local toughs.
You know - cocoa and cribbage in the reading room and what-not.
- l wondered where you'd been.
Так вот, я помогал Бифи в его клубе, где собирается местная шпана.
Ну там какао, криббидж в читальном зале и тому подобное.
Не пойму, куда ты клонишь.
Скопировать
He is second in command...
I am not such an imbecile that he has to tell me what to say and what not to say.
No, I do not need him at military meetings.
Он заместитель командующего
Я не такой идиот, чтобы мне еще указывали, как себя вести
- Нет, он не нужен мне на совещании военных
Скопировать
As we walked along the flatblock marina I was calm on the outside, but thinking all the time.
So now it was to be Georgie the General saying what we should do and what not to do.
And Dim as his mindless, grinning bulldog.
Пока мы шли вдоль пристани я был внешне спокоен, при этом лихорадочно соображая.
Теперь, должно быть, Джоржик тут за главного... Теперь он говорит всем, что делать, а чего не делать...
А Тём у него вроде безмозглого, вечно улыбающегося бульдога.
Скопировать
Take, for example, that long hair tight jeans or them flares,
moustaches, beards, sideburns and what not.
True, I've got me sideburns too, but, you know, it's not like you're aggressive or anything just cause you've got sideburns.
Взять, к примеру, моду на длинные волосы, обтягивающие джинсы или все эти их блестяшки,
усы, бороды, баки и всё такое прочее.
Правда, у меня тоже были баки, но, знаете, это было не так агрессивно или как-то ещё, у меня были просто бакенбарды.
Скопировать
-Who placed this sanatorium here? !
- I've always told you what to do and what not to do.
But you don't listen.
Кто устроил тут этот пансионат?
Ты не слушаешь.
Я всегда говорил тебе, что надо делать, а чего делать не надо.
Скопировать
Where was I?
What's difficult is trying to decide what to tell you and what not to.
But I guess I have a while before you're old enough to understand these tapes.
На чём я остановилась?
Очень трудно выбрать, о чём тебе говорить, а о чём - нет.
Хотя боюсь, ты ещё очень нескоро будешь способен понять эти записи.
Скопировать
No, he can still fuck things up.
Cross-examination is about knowing what to say and what not to say.
Let's say he asks all the possible questions, and the witness has all the answers.
Нет, он всё может проебать.
На перекрёстном допросе нужно знать, что сказать, а что нет.
Может быть, он задаст все возможные вопросы и свидетель даст все возможные ответы.
Скопировать
- Name?
Wooster, don't you know, and what not.
My Pop's richer than you.
Меня?
Вустер. А тьi не знаешь, да?
Мой папа богаче тебя.
Скопировать
All my hopes and dreams for him just disappeared.
And every time I looked at him and he was... twitching and cursing and what not... it felt like I was
Someone else's problem.
Все мои мечты и планы просто испарились.
А каждый раз, глядя на него, в то время, когда он дёргался и ругался, мне казалось, что я смотрю на какого-то чужого ребёнка.
И это чья-то чужая проблема.
Скопировать
Stefan, that's it.
And I bet you spend a fair bit of your day trying to teach him what to do and what not to do.
Tuck in your shirt, use the soap, flush the toilet.
- Стефан, точно.
Уверена, вы проводите много времени, пытаясь научить его как себя вести.
Заправлять рубашку, пользоваться мылом, смывать в туалете.
Скопировать
And if you'll excuse me,
Ethel has to make yellow while Lucy and Ricky discuss their issues and what not.
So I've... I've a chance to go with Atticus on the road.
И если не возражаете,
Этель сходит по-маленькому пока Люси и Рики обсудят свои проблемы.
Мне предложили поехать с Аттикусом в турне.
Скопировать
Oh, sweetie, you have never been married.
You need to choose what to tell and what not to tell.
You'd only be telling him to soothe your own guilt.
Ох, милая, ты никогда не была замужем.
Тебе нужно выбирать, что говорить, а что - нет.
You'd only be telling him to soothe your own guilt.
Скопировать
I mean, back then, I was kind of like a fan boy of him.
You know, watching his games and what-not.
And he gave me a shot to play at a high level.
Когда-то я был кем-то вроде его фаната.
Знаете, смотрел его игры и не только.
И он дал мне шанс сыграть на высоком уровне.
Скопировать
That's the nicest thing anyone's ever said about my cooking.
Garvey, are you keeping the peace and what not at tomorrow's parade thingy?
You're not going, are you?
Так о моей еде она еще никогда не говорила.
Мистер Гарви, так вы будете следить за обстановкой на завтрашнем параде?
Ты ведь не пойдешь, да?
Скопировать
Okay. Fine.
I was going to read him the riot act and tell him specifically what to do today and what not to do, but
Let him do whatever he wants to do, be nice to him, be his friend, see how that goes.
Хорошо.Отлично
Я собирался дать ему строгое предупреждение и сказать что именно он может делать,а что нет но ты продолжай
Пусть он делает,что хочет относись к нему лучше,будь его другом посмотри как это подействует.
Скопировать
Klaus, where's Tyler?
Tyler's otherwise occupied making big decisions about honesty and what not.
Is there anything I can do?
Клаус, где Тайлер?
Тайлер очень занят размышлениями о честности и всякой всячине.
есть что нибудь,что я могу сделать?
Скопировать
Why aren't they putting Ciuksza on today.
Some bleeding trombones and what not.
All that horseplay when that was lovely and cheered you up.
Почему они не назначили Цукшу на сегодня?
Какие-то неработающие тромбоны и тому подобное...
Всё это - какая-то шумная возня, а музыка Цукши была прекрасна и поднимала настроение.
Скопировать
It's for a story... funding cutbacks at Stanford in the physics department.
I thought you covered the metro beat, Board of sups, bank robberies and what not.
Glad to know somebody out there's paying attention.
Для статьи... сокращение финансирования отдела физики в Стенфорде.
Я думал, вы пишете о городе, годском совете, ограблениях банков и тэ дэ.
Рад, что читаете нашу газету.
Скопировать
Coming back to the case in hand, I stand by my account.
I'm not bothered by what you think should have happened and what not.
I was there...
Возвращаясь к этому случаю, я остаюсь на своём мнении.
Мне наплевать на то, что вы считаете происходившим, а что нет.
Я был там...
Скопировать
I've already cleared it with the new Fire Chief.
You just got to walk him, feed him, clean up after him and what not.
He needs eye drops at two, ear drops at three, and he may or may not have mange.
Ему нужны закапывать глаза в 2 и закапывать уши в 3 часа дня
И у него возможно чесотка.
Ты не оставишь его тут Я не собираюсь ухаживать за ним.
Скопировать
This is tape number 28 of Sarah Connor to my son, John.
What's most difficult is trying to decide what to tell you and what not to.
Should I tell you about your father?
Это пленка номер 28 от Сары Коннор ее сыну Джону.
Самое сложное тут решить что говорить тебе, а что - нет.
Говорить ли тебе про твоего отца?
Скопировать
You some Guru or something?
Some crazy lady was just here shouting about your.. ..innocence and what not.
- Crazy lady.
Какой-то гуру или кто-то наподобие?
Какая-то безумная леди кричала недавно здесь о том, что ты невиновен.
- Безумная леди.
Скопировать
Like my dad, he's...he's always saying that I exaggerate, you know.
He's always like, "Tracey, I don't know what to believe and what not to believe."
I'm so fucking cold. I'm fucking...
Он всегда говорил, что я абсолютно непредсказуема. Ну, ты знаешь, заведет шарманку в духе:
"Трейси, я уже не знаю, во что верить, а во что - нет".
Санни?
Скопировать
Be proud of it.
The day you can magically make the flowers grow, or capture the rays of the sun and what not, then you
Until then, your work is here.
Гордись этим.
Вот когда ты с помощью своей магии сможешь вырастить цветы, поймать солнечный луч и так далее - можешь отправляться туда.
А до тех пор твоя работа здесь.
Скопировать
Sure.
Yeah, that's Lincoln Park, where all the kids hang out with the students and what not.
Then you got downtown, where the bankers are.
Конечно.
Да, есть Парк Линкольна, там собираются дети, студенты и не только они.
Потом все перемещаются в центр и становятся банкирами.
Скопировать
What happens to who is only known to God.
I can suggest what to do, and what not to do...
Who to be friends with... And who to avoid...
Что с кем станет, только Богу известно.
Я могу подсказать, что делать и, что не делать.
С кем водиться, и кого прогнать.
Скопировать
Shit man !
Look, do this like a crooner and what not.
Com'on man !
чувак!
вижу.
чувак!
Скопировать
It was the coal dust from the industrial era.
Charles dickens and what not.
Mr. Cooper?
Это была угольная пыль индустриальной эпохи.
Чарльз Диккенс, и тому подобное.
Мистер Купер?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов and what not (анд yот нот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы and what not для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд yот нот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение