Перевод "bad ideas" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad ideas (бад айдиоз) :
bˈad aɪdˈiəz

бад айдиоз транскрипция – 30 результатов перевода

ACTUALLY, IT'S NOT A BAD IDEA.
I DON'T REALLY HAVE BAD IDEAS.
AND I WANT THE CAMERAS ON YOU AT ALL TIMES.
- Вообще-то, это неплохая идея.
У меня не бывает плохих идей.
И я хочу, чтобы вы всё время были в объективе.
Скопировать
You've got a lot of nerve!
Got some bad ideas about me?
Snoop through everything!
Вы обо мне плохо думаете?
Можете всё обыскать.
Ройтесь в подштанниках, в сортире!
Скопировать
No, I'm a nudist.
It's prudishness that gives people bad ideas.
Do you have bad ideas?
Да, я натуралка.
Стыдливость порождает плохие мысли.
- У вас есть плохие мысли?
Скопировать
Do you want to die?
Still a few bad ideas in there...
So destroy them, Bernard.
Уж не хочется ли Вам умереть?
В этой головке, верно, есть еще и другие ложные мысли...
Вы их изгоните, Бернар.
Скопировать
It's like I said.
You've got bad ideas about me.
I know what goes on in your mind.
Тогда я вам скажу.
Вы плохо обо мне думаете.
Я знаю, что у вас в голове.
Скопировать
There's no one but you.
Even if you got bad ideas on me, I'm sure of that.
Listen good! If you swear... on this... that you'll be my wife, then OK.
- Мне не нужна другая.
Несмотря на то, что вы считаете меня плохим.
Слушайте... если поклянетесь... на этом... что станете моей женой, тогда всё в порядке.
Скопировать
It's prudishness that gives people bad ideas.
Do you have bad ideas?
No, not at all.
Стыдливость порождает плохие мысли.
- У вас есть плохие мысли?
- У меня их нет.
Скопировать
You know what that means?
It had to look like an accident for the other identity-units so they wouldn't get any bad ideas
Just like Vollmer!
Знаешь, что это значит?
Это выглядело как несчастный случай для остальных индивидуальных единиц. И никто ничего не подумает плохого.
Прямо как с Фолльмером!
Скопировать
I really wanna...
I got some bad ideas in my head.
I just...
Просто надо...
Мне в голову лезут плохие мысли.
Мне...
Скопировать
Hammond's reach exceeded his grasp. Mine does not.
Taking dinosaurs off this island is the worst idea in the long, sad history of bad ideas.
And I'm gonna be there when you learn that.
А я - нет.
Увезти динозавров с этого острова - самая... идиотская идея из всех идиотских идей.
Когда вы, наконец, поймете это, я буду рядом.
Скопировать
It's true.
What is so dangerous about a character like Ferris Bueller is he gives good kids bad ideas.
The last thing I need at this point in my career is 1,500 Ferris Bueller disciples running around these halls.
Это правда.
Самое опасное в этом типе... что он заражает других плохими идеями.
Последнее, что мне нужно на данном этапе моей карьеры... это чтобы 1,5 тысячи Феррисов Бьюлеров бегали по аудиториям.
Скопировать
Killing innocent people, eating human flesh.
You'll just get a lot of bad ideas.
Hey, Dad.
Про убийство невинных людей, пожирание человеческой плоти.
Ты слишком агрессивно настроена.
Эй, папа.
Скопировать
Vernon's got a big whisper crew.
They're good people, just bad ideas.
We get the deal done now, he goes to camp, he's happy, he's secure feeling that Dallas Cowboy love.
Вокруг Вернона уже вьются.
Люди хорошие, а идеи плохие.
Подпишем контракт сейчас, он поедет в лагерь, довольный и уверенный, как подобает игроку Даллас Кавбойз!
Скопировать
You sure guarding Audrey here is a good idea?
I'm sure it's the best of all the bad ideas we got.
Right.
Уверен, что охранять Одри здесь – хорошая идея?
Уверен, что это лучшая из всех плохих идей, что у нас есть.
Верно.
Скопировать
Now look around at this world.
Seems to me, repeat business to the well of bad ideas would've put us all a lot better off than we are
You know what conservatism is?
Только взгляни на этот мир.
Если бы мы вернулись к источнику плохих идей, то зажили бы намного лучше, чем сейчас.
Знаешь, что такое консерватизм?
Скопировать
"Hi, my name is Stretch,
"aka Billy Big Balls With Bad Ideas."
Karl would appear to me occasionally when I was exhausted or otherwise beat.
"Привет, меня зовут Длинный,
"или Билли большие яйца с плохими идеями".
Карл иногда возникает передо мной, когда я устаю или выбился из сил.
Скопировать
Six in the morgue. Lewis in the hospital.
This was the mother of all bad ideas.
We got a lead on Antoine Vallon, we took it.
- Ўестеро в морге, Ћьюис в больнице.
Ёто была чертовски плоха€ иде€.
- Ѕыла зацепка на јнтуана ¬эллона, мы провер€ли.
Скопировать
It was a bad idea, it really was.
You had a lot of bad ideas though that led to good ideas.
And that is value.
Плохая идея. Плохая.
У тебя много плохих идей, которые приводят к хорошим.
И в этом польза.
Скопировать
It's a bad idea.
But I'm all about bad ideas.
Let's go!
Да, это плохая идея.
Но я обожаю плохие идеи.
По коням!
Скопировать
Okay, people, toss 'em out.
There are no bad ideas.
If we put really small furniture in the room, it'll look bigger.
Итак, ребята, ваши предложения.
Чур, никаких плохих идей.
Если мы разместим в комнате очень маленькую мебель, она будет казаться больше.
Скопировать
He huddles around Walker, holds him tight, a sweet spoon, out of which is born, you know, civil rights.
Okay, maybe the first bad idea was me saying "no bad ideas""
That's on me.
Он ложится рядом, крепко его обнимает, сладкое детство, за пределами которого начинаются гражданские права.
Видимо моя фраза "никаких плохих идей" и была плохой идеей.
Я оплошал.
Скопировать
Probably would have been a bad idea.
There's nothing wrong with bad ideas.
Do I have time to take a shower?
Наверно это была бы плохая идея.
А что такого в плохих идеях?
У меня есть время, чтобы принять душ?
Скопировать
which means that the weaker minded among us are... easily 'suade by impassioned arguments.
Even when they're very bad ideas.
I won't have you debating us into extinction.
Это значит, что менее разумных людей можно легко увлечь словами.
Даже если эти слова глупые.
Я не хочу, чтобы из за тебя мы вымерли!
Скопировать
Leslie, no offense.
I've heard a lot of bad ideas today.
- This is the worst.
Лесли, без обид.
Я слышал сегодня множество плохих идей.
И эта худшая.
Скопировать
Maybe the whole surprise vasectomy thing is a little... not good.
Are we laying everybody's bad ideas on the table?
Is that what we're doing?
Может, идея с вазэктомией не так уж хороша.
Мы будем обсуждать плохие идеи каждого?
Этим займёмся?
Скопировать
- And it was all true.
I'm a stupid person with bad ideas.
But I will say this.
- Это правда.
Я дурак, с глупыми идеями.
Но я все же скажу.
Скопировать
Block captain brainstorm.
No bad ideas. Go.
Topless car wash, like in the movie!
Мозговой штурм старшего по кварталу.
Только дельные идеи.
Помоем машины нагишом, как в кино!
Скопировать
Why would we put him in the trunk?
You said there were no bad ideas.
Get this stupid thing off me!
Зачем нам класть его в багажник?
Ты же сказал, что это была неплохая идея.
Снимите с меня эту дурацкую штуковину!
Скопировать
No, bad idea.
There are no bad ideas, Lemon, only great ideas that go horribly wrong.
Look, when no conceivable good can come of something, don't engage.
Нет, это плохая идея.
Не бывает плохих идей, Лемон, бывают отличные идеи, при воплощении которых что-то пошло совсем не так.
Если явно ничего хорошего из чего-то не выйдет, не ввязывайся.
Скопировать
Thank you.
I told the writers there are no bad ideas.
And they really took that to heart.
Спасибки.
Я сказала сценаристам, что плохих идей не бывает.
И они восприняли это слишком буквально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad ideas (бад айдиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad ideas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад айдиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение