Перевод "be going to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be going to (би гоуин ту) :
biː ɡˈəʊɪŋ tuː

би гоуин ту транскрипция – 30 результатов перевода

I didn't know you had so many brothers.
This year he'll be going to school at Montana, too.
Did you get Frau Getz this year?
Даже не знал, что у тебя столько братьев.
Знаешь, в этом году он тоже поступает в школу в Монтане.
- А к тебе приставят фрау Гетц теперь? - Да, к сожаленью.
Скопировать
You'll have to get some, when you come to London.
Will I be going to London soon?
Herbert has to go soon.
Придется тебе прикупить немного, когда поедешь в Лондон.
А я скоро поеду в Лондон?
Герберту надо скоро ехать.
Скопировать
Guys, it's getting late.
We must be going to the airport.
Can you accompany us to the airport?
Мы должны ехать в аэропорт.
Можешь сопроводить нас в аэропорт?
Командир, он может поехать с нами в аэропорт?
Скопировать
There.
Shall you be going to Goodworth ?
I think I shall go to Goodworth.
Молодец.
Вы должны были ехать в Гудвуд?
Я думаю, что поеду в Гудвуд.
Скопировать
Your father is right.
I told her she'd be going to England.
To England?
Твой отец прав.
А ей я сказал, что она в Англию поедет.
В Англию?
Скопировать
That's interesting.
-They must be going to do a linkup.
-What for?
Это интересно.
- Должно быть, они собираются состыковаться.
- Зачем?
Скопировать
Have I?
Obviously, you've not as yet been able to bring Kronos through, otherwise you wouldn't be going to Atlantis
I... I'm sorry, Doctor, what was that again?
Да?
Очевидно, ты пока не смог привести Кроноса, иначе бы не отправился в Атлантиду, так что, может, еще есть время заставить тебя понять глупость твоих...
Прости, Доктор, что ты сказал?
Скопировать
There's nothing broken, I hope.
I think we best be going to the hotel to have the house doctor take a look at you.
Excuse me, John.
Ничего не сломал, надеюсь?
Думаю, нам лучше идти в отель Домашний доктор тебя осмотрит .
Извини, Джон.
Скопировать
You know, some people, some people may think this is hard work, but it sure in the hell beats going to jail.
You won't be going to jail, will you, Daddy?
They'd have to kill me before I'd go back to that place.
Любая тяжелая работа легче, чем тюрьма.
- Ты больше не попадешь за решётку?
- Пусть меня лучше убьют.
Скопировать
It sounds like a spaceship!
It must be going to land right by us!
Radar _ confirm terrain firm.
Звучит, как космический корабль!
Он видимо собирается приземлится прямо над нами!
Радар _ подтверждает устойчивое укрепление.
Скопировать
I tell you, you can't do that!
Well, personally I'm quite happy to be going to Draconia, Jo.
Perhaps we can convince the Emperor what our friend here has been trying to do.
Говорю вам, вы не можете это сделать!
Ну, лично я очень рад, что мы направляемся в Драконию, Джо.
Может, мы сможем убедить императора, в том, что пытался сделать наш друг.
Скопировать
Sincro: wyxchari Faltaba parte de los subs del principio que eran los finales del episodio anterior.
Well, personally I'm quite happy to be going to Draconia, Jo.
Perhaps we can convince the Emperor what our friend here has been trying to do.
Синхронизация: wyxchari
Ну, лично я очень рад, что мы направляемся в Драконию, Джо.
Может, мы сможем убедить императора, в том, что пытался сделать наш друг.
Скопировать
- We got 10,000 deposit bottles here.
This guy could be going to Arkansas.
Keep following.
- У нас на борту 10 тысяч бутылок.
Этот мужик может поехать в Арканзас.
Следуй за ним.
Скопировать
It's so sad.
Looks like I'll be going to the goddess meetings alone.
Not if they find out you slept with Jason Hurley an hour after he broke up with Monica.
Как грустно!
Придется мне одной идти на собрание богинь.
Что если они узнают, что ты спала с Джейсоном Херли через час после его разрыва с Моникой.
Скопировать
Somebody who can do it anywhere and just leave at a drop of a hat.
Αnd where would you and your beer-bellied architect be going to?
-Τhe Super Bowl? -Υeah.
Кто работает там, где хочет и может уехать, когда захочет.
И куда же вы бы с ним уехали?
— Куда-нибудь подальше?
Скопировать
There's a whole world out there.
We should be going to parties... getting drunk, getting laid... being wild.
The last time we went to a party we got our asses kicked.
Люди веселятся!
Мы могли бы ходить на вечеринки... бухать, быть крутыми... быть бешеными!
Нам надрали задницы недавно на вечеринке. Может быть мы могли бы устроить свою вечеринку.
Скопировать
- Okay, listen.
We're gonna be going to Docking Bay 3.
It's abandoned.
- Хорошо, слушайте.
Мы пройдем в шлюзовой трюм 3.
Он заброшен.
Скопировать
You remember that outfit Mrs Foster knitted Eddie for Christmas?
Well, I bumped into her in the lobby, and she said she was gonna be going to the park.
And I thought it would be rude if I didn't at least have him wear it one time, you know?
Помнишь тот костюмчик, что миссис Фостер сшила для Эдди на Рождество?
Так вот, я наткнулся на неё в вестибюле и она сказала, что собирается пойти в парк.
И я прикинул, что будет невежливо, если я ни разу не наряжу его в... ну ты понимаешь.
Скопировать
Forgive me for allowing myself to your music was so strong
You don't look too happy to be going to America
It's not America
Простите, что позволил себе подпевать вам, но это было так сильно..
А вы не шибко рветесь в Америку.
Дело не в Америке.
Скопировать
On the house.
It must comforting to know you'll be going to hell at no more than three miles an hour.
- Hello?
Катайся - не хочу.
Наверное приятно знать, что поедешь прямиком в ад со скоростью не более пяти километров в час.
- Алло.
Скопировать
Guess we just a couple of crazy romantics.
We're supposed to be going to Miami.
He's got this big plan to become a bell-hop.
Наверное, мы просто пара чокнутых романтиков.
Мы должны уехать в Майями.
У него грандиозные планы стать коридорным в отеле.
Скопировать
Steve Prefontaine and George Young have broken away from the field.
Prefontaine will make his first Olympic team and George Young will make his 4th as the top 3 finishers will be
It's not enough for Prefontaine to simply qualify.
Стив Префонтейн и Джордж Янг вырвались вперёд.
Это значит, что Префонтейн попадёт в олимпийскую команду впервые а Джордж Янг в 4ый раз, так как 3 первых финалиста поедут в Мюнхен.
Префонтейну недостаточно просто пройти.
Скопировать
It's taken a shitfull of money, and a dozen craftsmen that've spent some considerable time restoring it, fixing it up.
From here the exhibition'll be going to America, and then around the world, so maybe it will inspire
What next?
Потребовалась куча денег и десяток рестовраторов, которые потратили много времени, чтобы восстановить его и укрепить.
Отсюда выставка поедет по всей Америке, и дальше по миру. Может быть это вдохновит другого чертенка без гроша в кармане на создание собственной медиа-империи.
Что дальше?
Скопировать
- What are you getting him?
If I knew, I wouldn't be going to Notions.
Excuse me. I'd like to get a gift for that woman I was with.
Что собираешься дарить?
Если бы знала - не шла бы в "Разное".
Простите, я хотел бы купить подарок своей спутнице.
Скопировать
So....
Guess you're probably gonna be going to that alternative-prom thing.
You're not gonna believe what I did.
Так...
Предполагаю, ты возможно собираешься пойти на этот альтернативный бал?
Ты не поверишь, что я сегодня сделала.
Скопировать
At the last minute, she decided to skip her conference.
I'll be going to the opera by myself.
Well, here's a thought: If you give Mel your opera ticket, then you won't have to be alone.
В последнюю минуту она решила пропустить конференцию.
- Значит... я пойду в оперу один.
- Есть ещё такой вариант если ты отдашь Мэл свой билет, то тебе не придётся идти одному.
Скопировать
We can't talk about it?
I could be going to the can for the rest of my life and I'm not supposed to discuss it with my psychiatrist
What the fuck are you for anyway?
"Не можем углубляться".
Да меня до конца дней могут упечь! А мне это с психиатром обсудить нельзя?
На какой хер вы тогда вообще нужны?
Скопировать
Come on in.
I guess we won't be going to dinner.
I'm worried, Jennifer.
Заходи.
ужинать сегодня, наверное, не поедем?
Я волнуюсь, Дженифер.
Скопировать
Before we do that, we must get back on the road.
We shouldn't be going to sleep right now!
'Let's just lay an indication here and there. '
Чтобы жить дальше, нам надо выбраться на дорогу.
Не надо бы нам сейчас даже спать идти!
'Поставим метки здесь и тут.'
Скопировать
You can go out on the street and make $500 in two hours, come back and do whatever you want with the rest of your day.
You're telling me that white people would still be going to law school?
What do you want?
Что с этим сравнится? За 2 часа можно заколотить 5 сотен, а остаток дня отдыхать.
Думаете, кто-нибудь при таком раскладе пойдёт на юридический?
Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be going to (би гоуин ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be going to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би гоуин ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение