Перевод "breech loader" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение breech loader (брич лоудо) :
bɹˈiːtʃ lˈəʊdə

брич лоудо транскрипция – 31 результат перевода

.54 calibre.
Breech loader.
Enfield.
Шарпс.
54-ый калибр.
Казнозарядное.
Скопировать
.54 calibre.
Breech loader.
Enfield.
Шарпс.
54-ый калибр.
Казнозарядное.
Скопировать
That's a breech.
All right, breech.
It ain't open, is it?
- Это затвор.
- Ладно, затвор.
Он не открывается, что ли?
Скопировать
Come on.
I want you to watch the loader.
Parker, right over behind the trainer.
Пойдем.
Я покажу вам, как работает заряжающий.
Паркер, станьте сбоку от орудия.
Скопировать
I ain't even got the door open.
That's a breech.
All right, breech.
Я даже дверку не открыл.
- Это затвор.
- Ладно, затвор.
Скопировать
Know what happened to poor George last year at the Malvoisies?
He took his gun from his loader in such a way that he blasted his thigh to pieces.
He was dead in 20 minutes.
Знаете, что случилось в прошлом году с беднягой Джорджем в Мальвуазье?
Он так принял ружье от заряжающего что разнес себе бедро на кусочки
Умер через двадцать минут.
Скопировать
We have worked the selfsame gun Quarterdeck division
Sponger I, and loader you Through the whole commission
The Enchanted Isles.
Мы собирали одно орудие На шканцах
Ты его чистил, а я заряжал В течение всего плавания
Заколдованные.
Скопировать
Asking her what her SAT score is is definitely not gonna do it.
I forgot to write a loader.
That's not an improvement, Bill.
Вопрос о том, какие у неё результат экзаменов, тебе, определённо, не поможет закадрить ни одну девчонку.
Я забыл прописать загрузчик.
Эта фраза не лучше, Билл.
Скопировать
Paul's on his way to Albuquerque.
I forgot to write the loader that connects the computer to the Teletype.
And if he starts that machine, and it can't read the tape, we're dead.
Пол на пути в Альбекерке.
Я забыл прописать загрузчик, который соединяет между собой компьютер и телетайп.
И если он запустит машину, и она не сможет прочитать ленту, мы покойники.
Скопировать
Look.
There's a boss loader slot open on the new pier we're opening up.
It pays six cents... on every hundred pounds that goes in and out... and you don't have to lift a finger.
Слушай, есть работенка:
Начальник нового причала.
Шесть центов... с каждых ста фунтов груза, работа непыльная, зато приносит доход.
Скопировать
Yeah, well I'll sue him for worse than that if he don't marry me.
Say, breech of promise is a good case, too.
I'll tell you what I'll do.
Да, я предъявлю ему иск за это если он не женится на мне
А за невыполненное обещание нельзя привлечь к суду.
Я скажу тебе, что надо сделать.
Скопировать
And if we do this deal, everybody gains.
Course, my son worked as a baggage handler and freight loader for three summers.
With those qualifications, he can run an airline!
А если мы заключим соглашение - все выиграют.
Конечно, мой сын три лета проработал в багажном хранилище.
И с этой квалификацией он точно поднимет авиакомпанию!
Скопировать
- Hook released.
- Seal the breech.
- Sealing the breech.
Начать зарядку пороха!
Закрыть затвор!
Рубка, заряд закончен.
Скопировать
- Seal the breech.
- Sealing the breech.
Fire control, loading complete. Roger. Commencing cannon alignment.
Закрыть затвор!
Рубка, заряд закончен.
Вас понял, начать движение, давление пара 90%.
Скопировать
Forward!
Not just a cannon loader like my dad.
Ten- hut!
Вперед!
Когда я вырасту, то буду стреляющим, а не заряжающим, как мой папа.
Смир-но!
Скопировать
Being a salesman... is worse, being kind with people even if...
Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.
You know how it is...
В некотором смысле, работа продавца еще хуже, надо все время улыбаться даже тем, кто...
Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.
Знаете, каково это...
Скопировать
And I can't be number two wife any longer.
- 'Patroni wants a skip loader.'
Get one from the parking lot. We've got to get that plane out of there.
А я не могу больше быть второй женой.
Да, Дэнни Патрони хочет взять погрузчик.
Возьми один с автостоянки Нам надо, наконец, достать самолет.
Скопировать
Hold it, if they are not too badly mutated, we might be able to use them.
They still need expendable labour for the rocket loader.
This one looks all right.
Подожди, если они настолько плохо мутировали, мы могли бы использовать их.
Они все еще нуждаются в рабочих для нагружения ракеты.
Этот выглядит нормально.
Скопировать
Now I must leave you in charge for a time.
You give them breech-loading guns now, they'll have atomic weapons by the 1 7th century.
They'll have the capability to destroy their own planet before they're civilised enough to handle it!
Теперь я должен возложить на вас ответственность на какое-то время.
Вы даете сейчас им огнестрельное оружие, у них будет атомное оружие к 17-ому столетию.
У них будет способность разрушить свою собственную планету прежде, чем они будут достаточно цивилизованы, чтоб обращаться с этим!
Скопировать
Hey, I'm the- - I'm the one that's supposed to wanna... do it.
Once more into the breech, dear friend.
Copula: Something that connects. Copulate:
И конечно, я хочу... сделать это.
Еще одно путешествие в зад, дорогой друг.
Копула - то, что соединяет, копуляция - совокупление, от латинского Copulatio...
Скопировать
Madeleine needs you.
The baby's in the breech position.
- Tend to her.
Мадлен зовёт вас!
Ребёнок скоро родится!
- Займись ею, у меня дела!
Скопировать
Come back, lady.
Central, be advised This is Breech Post Four.
I've got a jumper on the southwest location of the bridge.
Вернитесь, леди.
Дежурный четвёртого поста, вызываю диспетчера центра.
Женщина-самоубийца на юго-восточном крыле моста.
Скопировать
Look at it this way. In 100 years, who's gonna care?
The 1 2-gauge auto-loader.
That's Italian.
Ладно, лет через 100 всем всё равно будет на это наплевать.
Автоматическая 12-зарядная винтовка.
Итальянская.
Скопировать
Is there anything you can do?
Well, I can drive that loader.
I have a Class 2 rating.
А что вы умеете?
Ну, могу управлять этим погрузчиком.
У меня второй класс.
Скопировать
Your dad works there, doesn't he?
Yeah, he's a loader.
Could he put in a word for me?
У тебя вроде отец там работает.
Ну... грузчик.
Может, он мне составит протекцию? Ну я узнаю.
Скопировать
- Hey, Larry, where's the forklift?
It's over there by the baggage loader.
Look out!
- Ларри, где грузоподъемник? - Грузоподъемник?
Там, рядом с подъемником багажа.
- Берегись!
Скопировать
I should've been looking for someone who helped him clean it up.
Why did you rent two dump trucks and a front loader in October '81?
Or is this just part of your job at the tannery?
Я должен был искать того, кто помогал ему убрать следы.
Зачем вы арендовали два самосвала и грузовик в октябре 1981 года?
Это было частью вашей работы на кожевенной фабрике?
Скопировать
Yes, you would.
In the fall of 1981, Mr Riley instructed me to rent a loader and two 10-wheel dump trucks.
- Did he tell you why?
Да, можете.
Осенью 1981 года мистер Райли дал мне указание арендовать грузовик и два 10-колесных самосвала.
- Он сказал, для чего?
Скопировать
Maximum impulse... now!
Captain, if that course is wrong, we could breech our hull.
Engage.
Максимальный импульс... Старт!
Капитан, если курс не верный, мы уничтожим обшивку.
Вперед.
Скопировать
My dad'II tell you how he works in a plastics factory and my mom drives a school bus.
I was a breech birth.
It's a little joke between back-traveIers. They'II tell you that I was clumsy in school.
Мой папа расскажет тебе, как он работает на фабрике, выпускающей пластмассовые изделия. Моя мама работает водителем школьного автобуса.
Я родился в 1961 году, в городе Дэбьюк.
Плод лежал ножками вперед, что для будущего путешественника в прошлое нормально.
Скопировать
- B-R-E-E like breed or...
- Breech. Without the "c-h."
I never heard that, but sure.
Но не как сыр. Б р и, как...
Бриз, только без "з".
Интересный вариант.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breech loader (брич лоудо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breech loader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брич лоудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение