Перевод "computers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение computers (кемпьютез) :
kəmpjˈuːtəz

кемпьютез транскрипция – 30 результатов перевода

Heard Big Mike threw down the gauntlet, just wanna say I'd love to help.
But, A, I lack the skill set, and, B, old computers give me the willies.
No idea how much courage it's taking just to stand here.
Хотел бы подойти и сказать что хочу помочь.
А. У меня мало опыта, и Б. Старые компьютеры меня просто нервируют.
Вы даже не представляете насколько надо быть смелым, что бы просто стоять тут.
Скопировать
What do you want me to do?
You can tell computers what to do.
So I want you to tell this one and all the others here to vote for Nathan Petrelli.
И что мне делать?
Ты можешь указывать компьютеру, что делать?
А я хочу, чтобы ты приказал этому и всем остальным тут проголосовать за Нэйтана Петрелли.
Скопировать
In the end, life and business are about human connections.
And computers are about trying to murder you in a lake.
And to me, the choice is easy.
В конце концов жизнь и бизнес строятся на человеских взаимоотношениях.
А компьютеры пытаются утопить вас в озере.
Для меня выбор очевиден.
Скопировать
It appears that the website has become alive.
This happens to computers and robots sometimes.
Am I scared of a stupid computer?
Похоже, вебсайт стал живым существом.
С роботами и компьютерами такое иногда случается.
Боюсь ли я глупого компьютера?
Скопировать
I can learn anything.
Let's try, uh, computers.
From the 21st century to the present day, give me the history of the microprocessor.
Я могу узнать всё, что угодно.
Допустим, компьютеры.
С 21 века до наших дней, выдайте историю развития микропроцессоров.
Скопировать
And computers run everything!
And among the many things computers run, and they operate on electricity are all of the security systems
...and nuthouses!
ј компьютеры управл€ют всем.
" среди множества вещей, которыми управл€ют компьютеры, а они работают на электричестве, ...всевозможные системы безопасности наших изол€торов и тюрем..
...и психушек!
Скопировать
Sure.
We used Godzilla's DNA for Kiryu's DNA computers, so it was adaptable.
If we change the base to a different type and make different DNA computers,
Несомненно.
Мы использовали ДНК Годзиллы для ДНК-компьютера Кирю, чтобы он мог эффективно адоптироваться.
Теперь мы изменим базу и сделаем другие ДНК-компьютеры,
Скопировать
He has a half-dozen online accounts, all under fictitious names.
Uses public computers in coffee shops and bookstores up and down Broadway to visit his sites.
We told Morales to keep the sites and the credit card active so we could track his movement.
- У него около полудюжины аккаунтов, все зарегистрированы на вымышленые имена.
Для выхода в сеть он использует интернет-кафе, ... компьютеры в книжных магазинах на Бродвее, что бы посещать свои сайты.
- Мы попросили Моралеса приглядеть за сайтами и активностью по кредитке, ... так что, мы можем отслеживать его передвижения.
Скопировать
I DIDN'T KNOW ANYBODY WROTE LONG-HAND ANY MORE.
YEAH, COMPUTERS ARE FINE FOR SOME THINGS.
THAT IS SO BEAUTIFUL.
Я и не знал, что сейчас кто-то еще пишет от руки.
Да, компьютер очень полезен для некоторых вещей, но когда я хочу, чтобы слова по-настоящему лились из моего разума через мои пальцы, то старый добрый карандаш "тайкондерога" номер два чертовски лучше любых высоких технологий.
Это так красиво.
Скопировать
-Jerk off, you mean.
We get them computers hooked up, Herc'll be deep into some porn... and Kima'll still be bangin' out her
-Gotta go upstairs.
-Дрочить, ты хотел сказать.
Дай нам эти компьютеры, так Херк закопается в порнухе... а Кима будет выстукивать отчеты по форме 24 на том же старом куске дерьма.
-Схожу наверх.
Скопировать
- No.
We've been promised some computers and surveillance equipment.
- Questions?
-Нет.
Как я уже говорила, нам обещали дать компьютеры... и оборудование для слежки.
-Вопросы?
Скопировать
Antiquated to modern eyes.
Phones with cords, awkward manual valves... computers that barely deserve the name.
It was all designed to operate against an enemy... who could infiltrate and disrupt even the most basic computer systems.
Старинными для современного взгляда.
Телефоны с проводами, неудобные ручные лампы... компьютеры, которым пора на свалку.
Он был построен, чтобы давать отпор врагу... который мог проникнуть и разрушить даже самые основные компьютерные системы.
Скопировать
No bombs fell.
Computers didn't take control.
We stopped Judgment Day.
Бомбы не упали.
Компьютеры не захватили власть.
Мы предотвратили Судный день.
Скопировать
Only the civilian sector was affected. Internet, air traffic.
Minutes ago, guidance computers at Vandenberg crashed.
We thought it was an error.
Лишь гражданский сектор был затронут Интернет, авиалинии.
Пару минут назад компьютеры управления в Ванденберге полетели.
Мы решили, что это сбой.
Скопировать
Razzle-dazzle.
Don't let them use their targeting computers, and for frak's sake, stay out of Galactica's firing solution
Vipers in position.
Не позволяйте им воспользоваться их компьютерами.
Главное всем держаться от Галактики на безопасном расстоянии.
- Вайперы на позиции.
Скопировать
Good, because you have to love it and treat it with great respect.
Now, let's turn on our computers. One, two...
Crunch.
Прекрасно. Мы должны относится к ней с уважением.
Потому что если нажимать на нее слишком сильно она вас не будет слушаться.
Кранч!
Скопировать
So, now what I gonna do is try to find a translator Who will go with me there and do a deal with terrorists
I wanted to work with computers
Nothing doing...
Теперь мне надо найти переводчика, который поедет со мной и договорится с террористами.
А дома я хотел по компьютерам устроиться.
Глухо.
Скопировать
I used horseshoe crab muscles and nerves.
It's controlled by DNA computers, so it moves as if alive.
I want to conserve the species even in a form like this, especially when human beings are devastating the planet.
Я использовал мускулы и нервы мечехвоста.
Он управляется ДНК-компьютером, и ведёт себя как живой.
Я мечтаю возродить в этой форме вымершие виды, Их становится всё больше, пока люди опустошают эту планету.
Скопировать
We used Godzilla's DNA for Kiryu's DNA computers, so it was adaptable.
If we change the base to a different type and make different DNA computers,
Kiryu won't be bothered by Godzilla.
Мы использовали ДНК Годзиллы для ДНК-компьютера Кирю, чтобы он мог эффективно адоптироваться.
Теперь мы изменим базу и сделаем другие ДНК-компьютеры,
И Годзилла больше не сможет помешать Кирю.
Скопировать
We're both good in school.
We love computers. We like to read.
It kills me that he treats her like a slave.
Любим компьютеры.
Любим читать.
Меня убивает, что он обращается с ней как с рабыней.
Скопировать
There's something else... About three years ago we took out a substantial loan.
To fund improvements at the factory - computers, equipment, that sort of thing.
To get this loan, I had to act as personal guarantor.
Есть что-то еще... около трех лет назад мы вынимали значительный кредит.
Для финансирования улучшений на заводе - компьютеры, оборудование, и тому подобное.
Чтобы получить этот кредит, Я должен был выступать в качестве личного поручителя.
Скопировать
Millennium been and gone... and we still fucking around with Smith-Corona.
We need to get them computers hooked up.
They promised to train us a year ago.
Новое тысячелетие... а мы все трахаемся со Смит-Корона.
Пора бы нам уже компьютеры заиметь.
Обещали провести обучение год назад.
Скопировать
You're actually afraid of computers. No.
There are many computers on this ship, but they're not networked.
A computerized network would simply make it faster and easier for the teachers to be able to teach--
Вы действительно боитесь компьютеров.
Нет. На этом корабле много компьютеров, но они не обьеденены в сеть.
Сеть позволит учителям быстрее и проще обучать.
Скопировать
What is this place?
These computers are 30 years old.
This isn't Skynet.
Где это мы?
Этим компьютерам – 30 лет
Это не "Скайнет".
Скопировать
I think they're using the CNP to infect your ships with some kind of computer virus which makes them susceptible to Cylon commands.
Well, you can see we do have your CNP navigation program here on Galactica, but our computers aren't
Good. That's good. You shouldn't have any problems then.
Они вышли на связь с нашим кораблём и запустили в программу вирус, который подчиняется только Сайлонам.
Ты мог бы что-нибудь сделать с навигационной системой Галактики? Но наши компьютеры не обьеденены сетью, так что нет доступа к первоначальным данным или аварийному тесту.
Да, именно в этом и состоит наша проблема.
Скопировать
She can't copy it.
Langley computers don't have disk drives for exactly this reason, and she can't print it out.
There are no printers.
Переписать его она не может.
На компьютерах в Лэнгли нет дисководов. Распечатать - тоже.
Там нет и принтеров. Такова политика Конторы.
Скопировать
She married the father
He works something with books and computers
Maybe he ran a publishing house
Она вышла замуж за отца ребенка
Он работал по части книг или компьютеров
Может у него было издательство
Скопировать
In six months, there have been at least ten new patents traceable to Area 51.
I'm talking industrial chemicals, metallurgy, computers, you name it.
- So they're selling alien technology?
За последние шесть месяцев, было по крайней мере десять новых патентов, прослеживаемых из Зоны 51.
Я говорю о индустриальных химикалиях, металлургии, компьютерах.
- Таким образом они продают иноземную технологию?
Скопировать
A memo signed by the Deputy Ops, Rawls and Forester, telling us to pack it in.
We come down on the wire by Friday, ship the computers to the DEA by Monday... and charge whoever we
Yeah?
Приказ за подписью помощника, Роулза и Форестера о том, чтобы мы собирали манатки.
Мы сворачиваем прослушку к пятнице, отправляем компьютеры в Управление по наркотикам в понедельник... и выдвигаем все обвинения, какие сможем, до конца недели.
Да?
Скопировать
I heard you're one of those people.
You're actually afraid of computers. No.
There are many computers on this ship, but they're not networked.
Я слышала, что вы один из таких людей.
Вы действительно боитесь компьютеров.
Нет. На этом корабле много компьютеров, но они не обьеденены в сеть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов computers (кемпьютез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы computers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпьютез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение