Перевод "cry-baby" на русский
Произношение cry-baby (крайбэйби) :
kɹˈaɪbˈeɪbi
крайбэйби транскрипция – 30 результатов перевода
Who? Who wont spare him?
Shanti... don't cry baby you care about your eye liner, she is mad mommy.
Is any one inside?
Кто хочет пронзить его?
Шанти... Не плачь детка подумай о своей подводке,это сумасшедшая мамаша.
Там кто-то есть внутри?
Скопировать
I want my mommy!
Don't cry, baby Joel.
Baby Joel, it's okay.
- Я хочу к мамочке!
- Не плачь, малыш Джоэл.
Малыш Джоэл, все хорошо.
Скопировать
A wuss.
Cry-baby.
Samantha!
Размазней.
Плаксой.
Саманта!
Скопировать
No!
Don't cry, baby.
It's all right, darling.
Нет!
Не плач, детка.
Все хорошо, дорогая.
Скопировать
Filthy varmint!
Cry baby!
She's sick.
Грязная тварь!
Плачь, малыш!
Она была больна.
Скопировать
Victor too?
Mother always called Victor a cry-baby
But I'm here, ready to go with you anywhere you want!
И Виктор?
Мама всегда говорила, что Витька плакса
Вот я бы с Вами - куда угодно
Скопировать
Now, here, here, what's all this about?
Now, please, don't cry, baby.
There isn't a thing for you to worry about.
Ну-ну, к чему всё это?
Пожалуйста, не плачь, детка.
Тебе совершенно не из-за чего волноваться.
Скопировать
That poor Child Snatcher, you made him blind.
He's just a cry baby, Little Red Riding Hood.
Let's tie him. Quick, hurry!
= Бедный Похититель Детей! Ты сделал его слепым!
= Красная Шапочка, он только что хотел посадить нас в мешок!
= Давай лучше свяжем его, пока не очухался!
Скопировать
We finally escaped and now it's been 2 days we've only had water.
But the funniest thing is your foolish cry baby face.
Let's go home.
{C:$00FFFF}Под конец мы удрали, и что? Последний раз попили водички два дня назад!
{C:$00FFFF}Но самое смешное - это твоя тупая плаксивая рожа!
{C:$00FFFF}Пошли по домам.
Скопировать
YOU LOVE HIM, AND HE LOVES YOU. THAT WON'T CHANGE.
DON'T CRY, BABY.
MOMMY WILL MAKE A LOVELY LIFE FOR US. MOMMY WILL MAKE A LOVELY LIFE FOR US.
Вы его любите, и он вас любит.
Не плачь, моя деточка, не плачь.
С мамой вам будет хорошо, вот увидите.
Скопировать
I'm spreading your thighs and then I'm sticking my prick in you and then I'm gonna fuck you.
Stop being a cry-baby.
You are very mean!
Я развожу твои ляжки в стороны втыкаю в тебя свою колючку а теперь я тебя трахаю .
Не капризничай.
Ты подлец!
Скопировать
I want to play, and they won't let me.
Don't cry, baby. After all, it's only a game.
[MUSIC PLAYING]
- Я не люблю разбойников !
- Ну, не плачь, не плачь, детка, ведь это - всего лишь игра.
КОНЕЦ ФИЛЬМА перевод Алексея Королёва
Скопировать
Do not stand in the aisle.
/ Cry baby /
Senora, I'm sorry.
Не стойте на проходе.
/Плачь ребенка/
Сеньора, извините.
Скопировать
It's our family clock!
Cry, baby bird, and make my mother rest asleep... before she is cast away in the mountains.
The little devil playing hide-and-seek has grown up.
Это наши фамильные часы!
Плачь, птенец, пусть моя мать хорошо отдохнет и выспится... прежде, чем ее оставят в горах.
Чертенок, играющий прятки, вырос.
Скопировать
- Hurry!
Jaffar, do you think I'm a coward and a cry-baby and all those things Jad called me?
Of course not. You're a sweet little gnome, Yula And you've very brave.
- Быстро!
Джафар, это правда, что я робкий, пугливый, трусливый, как меня назвал Джад?
Конечно нет, Ула, ты очень милый гном, и очень храбрый.
Скопировать
Yula, I'm ashamed of you
You're a coward, a scaredy-cat, a cry-baby and a milksop
And what's more, you're spineless, chicken-hearted
Мне за тебя стыдно!
Ты робкий, пугливый, трусливый, страшливый!
К тому же, ты слабак и мокрая курица!
Скопировать
Did you hurt yourself?
Don't cry, don't cry, baby.
- Hi.
Ты ушибся?
Не плачь, малыш. - Здравствуй.
- Здравствуй.
Скопировать
You'll ruin everything.
If it amuses you to sleep with this CEO, who's probably a bankrupt cry-baby, go ahead, my dear, go to
But remember, you placed that ad in order to read.
Ты всё испортишь.
Если тебя привлекает спать с гендиректором,.. ...вероятно, близким к банкротству, да ещё и последним плаксой. Спи, крошка моя, спи.
Но не забывай, что ты дала это объявление,.. ...чтобы заниматься чтением.
Скопировать
Then cry.
Cry, baby, cry.
I will buy you a convertible and half the ocean! And three houses bigger than America
Тогда плачь.
Давай, плачь.
Куплю я тебе белую повозку, полмира и 3 лома, больше, чем в Америке.
Скопировать
Everyone awaits the verdict, but we're showing the movie now.
- Cry - baby.
- I love you.
Все в ожидании приговора, а мы пока посмотрим фильм.
- Плакса.
- Я люблю тебя.
Скопировать
As long as it takes.
Don't cry, baby.
I'm such an idiot.
Сколько бы ни было.
Не плачь, малыш.
Я такой дурак.
Скопировать
Mommy didn't mean that, sweetie...it's okay.
Don't cry baby. It's all right.
Mommy didn't mean that.
Она это сделала нечаянно... всё в порядке.
Не плачь, всё хорошо.
Она не хотела.
Скопировать
Baby mine
Don't you cry Baby mine
Dry your eyes Rest your head Close to my heart
Детка моя, не плачь.
Вытри слезы, малыш.
Прижмись покрепче ко мне.
Скопировать
Don't cry anymore.
Don't cry, baby.
Enough already.
Не плачь больше.
Не плачь, крошка.
Хватит.
Скопировать
Let's go say hello.
- Hey, isn't that the cry-baby?
- It sure looks like him.
- Пойдем, поздороваемся.
- Эй, разве это не плакса?
- Он, конечно, похож на него.
Скопировать
'And Harry and Grace and Fraser, I love you too, 'but I just can't do it any more.
'Don't cry, baby bro.
'Turn it off.'
Гарри, Грейс и Фрейзер, вас я тоже люблю, но я больше не могу.
Не плачь, братишка.
Выключи."
Скопировать
- Guys, look who it is.
- It's the cry-baby.
Let's go say hello.
- Ребята, посмотрите, кто это.
- Это плакса.
- Пойдем, поздороваемся.
Скопировать
Thank you.
Raquel is such a cry baby. I know.
She just does that for attention, though.
- Спасибо.
Ракель такой нытик.
Она делает это, чтобы привлечь внимание.
Скопировать
Baby, my sweet baby, I'll write you everyday.
Baby, don't cry baby.
I wish that I can stay.
Детка, моя милая детка, я буду писать каждый день.
Детка, прошу, не плачь, детка.
Я бы хотел остаться здесь.
Скопировать
Hey... Why did your father name you after a dog?
I was a cry baby when I was little.
I stopped crying when he gave me chocolate.
Как твой отец мог назвать тебя собачьим именем?
Я была очень плаксивая в детстве.
если мне давали шоколадку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cry-Baby (крайбэйби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cry-Baby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крайбэйби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение