Перевод "distributed denial-of-service attack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение distributed denial-of-service attack (дистрибйутид денайоловсорвис этак) :
dˈɪstɹɪbjˌuːtɪd dɪnˈaɪəlɒvsˈɜːvɪs ɐtˈak

дистрибйутид денайоловсорвис этак транскрипция – 31 результат перевода

Every time I text, try to get it back online, it crashes again.
Sounds like a distributed denial of service attack.
Ah, those can take days, weeks to sort out.
Каждый раз, когда я пытаюсь зайти онлайн, всё снова рушится.
Похоже на развёрнутую DoS-атаку.
Чтобы разобраться с ней, потребуется несколько дней, недель.
Скопировать
Every time I text, try to get it back online, it crashes again.
Sounds like a distributed denial of service attack.
Ah, those can take days, weeks to sort out.
Каждый раз, когда я пытаюсь зайти онлайн, всё снова рушится.
Похоже на развёрнутую DoS-атаку.
Чтобы разобраться с ней, потребуется несколько дней, недель.
Скопировать
One device overloaded the entire system.
It was a denial-of-service attack.
Ladies and gentlemen, at this time, Liftoff Wireless' Wi-Fi service is available at a charge of $9.99 for the duration of the flight.
Одно устройство перегрузило всю систему.
Это была DoS-атака.
Дамы и господа, сейчас доступен Wi-Fi за дополнительную плату $9.99 в течение всего полёта.
Скопировать
Now, what can I help you with?
Denial of service attack?
Denial of what?
Итак, чем могу помочь?
- Атака для отказа в обслуживании?
- Отказа в чём?
Скопировать
You'll what?
Hit me with a denial of service attack?
Actually, I was thinking more like millions of repetitive requests.
То что?
Что задосите меня?
На самом деле, я скорее думал о миллионах повторяющихся запросов.
Скопировать
We're gonna crash it.
What, like an old-school denial-of-service attack?
Exactly like that.
Мы выведем её из строя.
Сетевая атака, как в прежние времена?
Вот именно.
Скопировать
She and her husband lived abroad in British Nigeria.
He was in the colonial service. He died in '45, of a heart attack.
Please, Mayhew, not when I'm smoking.
Она с мужем много лет прожила заграницей, в Британской Нигерии.
Он служил в колониальной администрации и умер в 45-м от сердечного приступа.
Прошу вас, Мэйхью, не говорите такое, когда я курю.
Скопировать
--Navy carrier groups, as well as the 32nd Marine Tactical Division have been put on a state of heightened alert.
--Agent Ron Butterfield, head of the president's Secret Service detail.
Look what happened.
-- авианосная группа ВМС, а также 32 боевая дивизия морской пехоты приведены в состояние повышенной боевой готовности.
--спецагент Рон Баттерфилд, глава президентской охраны Секретной службы, который был ранен в руку во время атаки на президента.
Посмотри, что случилось.
Скопировать
The group that was most vocal and aggressive was called DISRUPT.
After the Kasden trial, they issued numerous denial of service attacks, shutting down our servers.
You think they'd go as far as murder?
Группа, которая была более шумной и агрессивной, называется "Разрушители".
После судебного разбирательства, они произвели множество атак на наши сервера, многие из которых упали.
Думаете, они дошли бы до убийства? Почему нет?
Скопировать
Clarissa Mountview has just discovered her husband's screwing a dental nurse and if she can't get through to me, someone else will get all the details!
TV: In the event of a nuclear attack, control of all television channels and radio stations will be given
If an attack is imminent, you will hear the attack sound, like this.
Кларисса Монтвью только что узнала, что её муж спит с медсестрой стоматолога. И если она не дозвонится мне, первым все подробности узнает кто-то другой.
В случае ядерной атаки все теле- и радиостанции переходят под контроль
Если атака неизбежна, вы услышите вот такой звук.
Скопировать
- We were hacked?
- It wasn't "Denial of Service" level, but they definitely cracked our door.
Open the Black Hat files.
В смысле, нас хакнули?
Систему нам не обрушили, но защиту сервера взломали.
Ясно. Ход действий такой.
Скопировать
I'm bringing Han home.
Authorities are still trying to determine... the motive behind this daring attack here at the office.
Facts are still coming in... but what is known is the suspect entered the building's 4th floor...
Верну Хана домой.
Власти всё ещё пытаются выяснить... причину дерзкого нападения на местное подразделение... бюро дипломатической безопасности... случившегося 36 часов назад.
Мы не знаем всех деталей,... однако известно, что подозреваемый зашёл на четвёртый этаж здания...
Скопировать
Fine.
Just sign this damn denial of service, let me get on with my night.
Right here.
Отлично.
Подпиши отказ от оказания услуг, чтобы я мог продолжить свой вечер.
Вот здесь.
Скопировать
In order to discover who killed Lucy's informant, we needed to know who worked there.
didn't have any NZT, so about an hour prior to my arrival, I had my hacker buds at Everywhere dump a Denial-of-Service
And, yes, a little minor-league kidnapping might have ensued.
Для того, чтобы найти, кто убил информатора Люси, нам нужно было знать, кто там работает.
И раз я не принял НЗТ, то за час до прибытия я попросил своих друзей-хакеров закинуть на сервер "Немецкой лиги гостеприимства" какой-нибудь вирус, вырубающий Wi-Fi, чтобы они позвонили в техподдержку.
И, да, могло случиться похищение малого калибра.
Скопировать
What else from the ABE, Miller?
Erm, we know that Trish was driven to the party in a taxi by a guy named Lucas of Budmouth Taxis.
We think between 11pm and 1am... but Trish is unclear what time she stepped outside and how long she was unconscious for.
Есть что-то еще в показаниях, Миллер?
Мы знаем, что Триш приехала на вечеринку на такси, водителем которого был Лукас из Бадмаус Такси, который утверждает, что его радио-диспетчер не работал целую ночь, и он не предоставил четкого алиби о его метонахождении в течение времени нападения, которое мы пытались выяснить.
Мы думаем, это произошло между 11 вечера и часом ночи, но Триш не может четко сказать, во сколько она вышла из дома и как долго она была без сознания.
Скопировать
Ha! It is already here.
We know of secret meetings here in the city of london, where the church is attacked, infamous books distributed
Let me ask you,my child.
О, она уже здесь.
Известно о тайных собраниях здесь, в Лондоне, они выступают против церкви и распространяют богомерзостные книги.
Можно я спрошу тебя, дитя мое.
Скопировать
Those are defense department projections they've been doing since the 50s.
The fallout scenarios in the event of a nuclear attack on 20 US cities.
And you see Jericho ?
Это прогнозы министерства обороны, которые они делают с 50ых.
Угрозы осадков в случае ядерной атаки на 20 городов.
И ты видишь Иерихон?
Скопировать
- I'll tell you.
The lutherans attack what they see as the wickedness of rome.
They believe corruption is rewarded, but the faithful are abandoned and badly treated.
Я скажу вам.
Лютеране критикуют то, что считают грехами Рима.
Они думают, что развращенность вознаграждается, а честных верующих отвергают и поносят.
Скопировать
I had the craziest dream!
I saved all of Imaginationland from running wild after a terrorist attack!
You were in Imaginationland, Butters!
У меня был самый сумасшедший сон!
Я спас всю Воображляндию от схождения с ума после теракта!
- Ты был в Воображляндии, Баттерс!
Скопировать
Dame Alice, the wife of Sir Thomas has written.
She asks to remind you that her husband has given long and true service, and he does nothing now out
I know all about his conscience.
Баронесса Элис, жена Сэра Томаса прислала письмо.
Она просит напомнить, что ее муж долго и верно служил, и не имеет здых умыслов, но лишь следует гласу своей совести.
Я все знаю о его совести.
Скопировать
Parliament has passed a new Treasons Act.
Which makes "malicious" denial of the King's supremacy, punishable by death.
Poor Fisher.
Парламент принял новый Закон об Измене.
Что делает "злонамеренное" отрицание Главенсва Короля наказуемым смертной казнью.
Бедный Фишер.
Скопировать
I'll let Ms. Clinton know. What is it, Brian?
Clinton, we just received word of a possible terrorist attack on your rally today.
Is the threat credible?
- Что это такое, Брайан?
М-с Клинтон, мы только что получили известие о возможном теракте на вашем митинге сегодня.
- Эта угроза реальна?
Скопировать
What you don't know is that we are simply mercenaries,
We were paid to set up the snuke so that the real enemy of America could attack.
That's cool.
Что ты не знаешь, это что мы просто наёмники.
Нам платят за установку Мандобомбы, чтобы настоящий враг Америки смог атаковать.
- Это круто.
Скопировать
Please. Isamar.
I'm proud to announce here in Parliament, that the Israeli Secret Service ended the life of one of the
Maximilian Reiner, 'The Surgeon of Birkenau'.
Пожалуйста.
Мне выпала честь объявить здесь, в стенах Кнессета, что наши службы безопасности положили конец существованию одного из самых жестоких нацистских преступников,
Максимилиана Райнера, хирурга из Биркенау.
Скопировать
Is it gonna happen again?
It's part of a TIA... a Transient Ischemic Attack.
Blood was cut off to a section of your frontal lobe.
А это может повториться?
Это проявление П.И.Н.... Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.
Кровь не поступала в лобную долю твоего мозга.
Скопировать
- Only that I have spent time with him, sir. And I believe him when he says that what happened to your brother was an accident.
I don't believe that he is brave enough or intelligent enough to attack one of our Prowlers intentionally
Exactly how much time have you spent with this human?
Только то, что я провела с ним некоторе время и верю, когда он говорит, что происшедшее было несчастным случаем.
Думаю, у него не хватило бы мужества и ума напасть на наш Мародер намеренно.
Сколько точно времени вы провели с этим человеком?
Скопировать
And here's a health messages from TV's favorite doctor.
Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath... heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.
А вот и оздоровительное сообщение от нашего любимого доктора.
Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки?
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Скопировать
And there's a way out, believe me.
I did terrible things, because I thought they were right, and... it turns out I did those things in service
So that's what I'm left with- nothing.
Но есть выход, поверь мне.
Всю... мою... всю мою сознательную жизнь... я исполнял приказы... и совершал ужасные вещи... потому что думал, что это правильно, и... выходит, что все это я делал просто так...
И остался ни с чем.
Скопировать
"Suppress your self, and even fire is cool."
Word left by him during the attack with fire by Oda Nobunaga which killed all monks in the temple.
Kids, in the spring of 2007, everything was great between me and Robin.
Здесь хранится меч, который принадлежал Усами Садамицу.
Садамицу и Масатора были большой помехой для Кансуке и Сингена.
Детки, весной 2007-го все было замечательно между мной и Робин.
Скопировать
I'll tell you, Dwight.
He would come back because we offer a wide selection of products, and you're not getting the same customer
That's not gonna change his mind.
Я отвечу тебе, Дуайт.
Ему стоит вернуться, потому что мы предлагаем широкий ассортимент продукции. И потому что вам нигде не предоставят такого обслуживания, как у нас, да?
Он не передумает.
Скопировать
I'll be right back.
Now, for those of you just joining us, families in Chicago breathed a sigh of relief today as an arrest
But word of the suspect's capture comes as small comfort to the Foster family...
Я сейчас вернусь.
А теперь специально для тех, кто только что к нам присоединился, семьи в Чикаго вздохнули свободно, когда сегодня состоялся арест по делу о нападении на ученицу местной школы Мелани Фостер.
Весть о задержании не принесла радости семье Фостер...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов distributed denial-of-service attack (дистрибйутид денайоловсорвис этак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы distributed denial-of-service attack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дистрибйутид денайоловсорвис этак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение