Перевод "dog house" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dog house (дог хаус) :
dˈɒɡ hˈaʊs

дог хаус транскрипция – 24 результата перевода

He said he's making me a new wheelchair. A custom job. But now I dunno.
He's getting divorced and he's in the dog house with my mom.
For getting a divorce?
Он сказал, что сделает мне новое кресло, еще лучше этого.
Но емутеперь не до него. Он разводится с женой.
- Он собирается с духом?
Скопировать
Not the lamp.
The dog house, a madhouse, even a house of pancakes.
- Anywhere but the lamp.
Только не в лампу.
В сумасшедший дом, в конуру к собаке...
- Куда угодно, только не в лампу.
Скопировать
Yeah.
Figured I, uh, dig myself out of the dog house after last night.
You're gonna have to do a lot better than bacon and eggs.
Да.
После вчерашнего, я словно выкопал себя из собачей будки.
Одними яйцами с беконом ты не отделаешься.
Скопировать
Make a list of the buildings owned by Park Kyeong Deuk within Seoul city.
From buildings to a dog house, everything!
When you finish making the list, go to all of them with a camera.
которой владеет Пак Кён Дык.
вплоть до собачьей будки.
пройдитесь с фотоаппаратом по всем его зданиям.
Скопировать
But y'all can search this whole 100-odd acres of this entire holler and prove it to yourself.
So, we are literally searching every outhouse, dog house, hen house, just on the off chance she's here
We'll let the staties do it.
Но можете обыскать все сто с лишним акров этой общины, чтобы убедиться.
Так что, мы правда будем перетряхивать все сараи, собачьи будки и курятники, надеясь, что она и впрямь здесь?
Предоставим это полиции штата.
Скопировать
How'd it go?
Trailed him out to the dog house, picked him up there.
Seemed to be looking for someone.
Как прошло?
Проследил за ним до ночлежки, там и подобрал.
Похоже искал кого-то.
Скопировать
Did you miss the part about my bodyguard has gone missing?
Look, I had him watching the dog house, figuring the kid might show up for a fix.
Next thing I know, radio silence.
Ты уже забыл, что мой телохранитель пропал без вести?
Слушай, я поставил его следить за ночлежкой, решил, что шкет может объявиться за дозаправкой.
А дальше — тишина в эфире.
Скопировать
I have three sales calls that I am sending you on today.
First one, the Dog House, then The Riviera Theater, and then the Lincoln Arena where the Illinois Gliders
So, you know, since Wally's retiring in what, a couple of months, I thought it'd be a good idea for his clients to meet their new sales rep.
У меня три звонка по продажам, которые я сегодня пересылаю тебе.
Первый, The Dog House, затем The Riviera Theater, и ещё the Lincoln Arena, где играют Планеры Иллинойса. — Хорошо.
Так как Уолли уходит на пенсию где-то через пару месяцев, я подумал, что его клиентам неплохо бы познакомиться с новым торговым представителем.
Скопировать
Fantastic.
We're finally moving out of the social dog house. Under the amazing leadership of Casey Cartwright.
So when do we call the Omega Chis?
Обалдеть.
Наконец-то мы перестаем быть скучным сестринством под чудесным руководством Кейси Картрайт.
А когда мы позовем Омега Кай?
Скопировать
I have no one else I can trust but you, hyung (older brother).
They do this kind of stuff in a dog house huh...
Young lady, this isn't a dog house.
Ну не верю я, что мы родственники.
Эта ветлечебница довольно неплоха...
Девушка, это не ветлечебница.
Скопировать
They do this kind of stuff in a dog house huh...
Young lady, this isn't a dog house.
Oh, a dog hospital.
Эта ветлечебница довольно неплоха...
Девушка, это не ветлечебница.
Собачья больница?
Скопировать
If you'll excuse me, I have to go close out my tab and meet up with Fisher.
She's back with Fisher and I'm still in the dog house?
That's so not fair.
А теперь простите, я закрою счет и пойду на встречу с Фишером.
Она вернулась к Фишеру, а я все еще сижу на цепи?
Это так несправедливо!
Скопировать
- No, it's red.
Hey Roger, there's a new hot dog house in Chimdale.
You need me to decide how many hot dogs to send them for the grand opening?
- Нет, они должны быть красные.
Слушай, Роджер, тут открылся новый Hotdog Hauss в Чимдейле.
И я должен решить сколько хот-догов отвезти туда к открытию?
Скопировать
I thank you.
Out of the dog-house and into the love-nest.
I should have a shower first.
Спасибо тебе.
Прощай конура, добро пожаловать в любовное гнёздышко.
Сначала я должна принять душ.
Скопировать
There's a dog that we're raising at our dorm...
And you just need to get the tennis ball that's in the dog house.
Beware of dog Puppy...
У нас в школе есть собака.
Принеси её теннисный мяч.
Пёсик...
Скопировать
I just did it for some fun!
He won't even get close to the dog house.
Just do it lightly... Lightly.
Так весело же...
Да вряд ли он даже к будке приблизится.
Просто сбавь обороты.
Скопировать
But when he was on the inside, he spilled his guts to the prison shrink.
He talked about how his grandmother would starve him and make him sleep in the dog house.
How she would beat him senseless...
Сидя в тюрьме, он изливал душу тюремному психотерапевту.
Он рассказывал, как бабушка морила его голодом и заставляла спать в будке.
Как она жестоко избивала его...
Скопировать
Come on, Scotty, tell us.
Why is Kevin in the dog house?
I'm not in the dog house?
Давай, Скотти, скажи нам.
Почему Кевин в собачьей конуре?
Я не в собачьей конуре.
Скопировать
Why is Kevin in the dog house?
I'm not in the dog house?
- Oh, Kevin, what did you do?
Почему Кевин в собачьей конуре?
Я не в собачьей конуре.
-О, Кевин, что ты сделал?
Скопировать
And returns without seeing us.
We're in the dog house.
How hard is that to understand?
И возвращается, не повидав нас.
Мы в немилости.
Разве не понятно?
Скопировать
Hey, we get you guys down to Muscle Shoals, a washboard, a snare. Yeah.
Yeah, old Bill Black, man, he used to get a hold of that bass, that dog house, get on that one string
There it is. Man.
Да, как старина Билл Блэк играл на басу, из одной струны выжимал, что угодно.
- Вот. - Мать.
Ар-Си-Эй от меня хочет две рождественских пластинки.
Скопировать
You must be looking forward to moving day.
It's not often the dog house is a step up.
Wow, do you have it wrong.
Вы, должно быть, уже и вещи собрали для переезда.
Нечасто собачья конура становится билетом в лучшую жизнь.
Вы ошибаетесь.
Скопировать
Good.
'Cause I wouldn't want to end up in the dog house.
Hey, I was thinking.
Хорошо.
Потому что я не хочу закончить в приюте для собак.
Эй, я тут подумала.
Скопировать
I broke in there a couple of hours ago, but I needed a snack, and tippy did not pack my banana chips.
Tom, you're officially in the dog house until further notice.
This would make a terrible episode ofLaw Order.
Я сюда пробрался пару часов назад, но мне надо было перекусить, а Типпи не дала мне с собой мои банановые чипсы.
Том, ты официально задержан, пока не разберемся.
Это был бы ужасный эпизод "Закона и порядка".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dog house (дог хаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dog house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дог хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение