Перевод "easy money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение easy money (изи мани) :
ˈiːzi mˈʌni

изи мани транскрипция – 30 результатов перевода

Ladies and gentlemen, step around, gather around.
Let me show you a way to make a little easy money.
Understand what I'm sayin'?
Дамы и господа, подходите, подходите. Собирайтесь, подтягивайтесь.
Позвольте показать вам, как заработать лёгкие деньги.
Понимаете о чём я?
Скопировать
What are you talking about?
I'm talking about, it's easy for kids to get sucked in 'because it seems like easy money.
This time it was Johnny, the next time it'll be some other kid.
О чём ты?
Я говорю, что ребят легко втянуть в это, потому что это - лёгкие деньги.
Сейчас Джонни, потом кто-то другой.
Скопировать
I wanted in and out.
I wanted easy money.
Things always get a little more complicated, don't they, sir?
Я хотел внутрь и обратно.
Я хотел легких денег
Все всегда становится немного сложнее, правда, сэр?
Скопировать
This is exactly what I didn't want
I wanted simple I wanted in and out I wanted easy money
Things always get a little more complicated, don't they, sir?
Это именно то, чего я не хотел.
Я хотел простоты. Я хотел внутрь и обратно. Я хотел легких денег
Все всегда становится немного сложнее, правда, сэр?
Скопировать
He's a big fan of cheating on my mom.
He's definitely not the type to do some back-breaking job for 25 years when there's easy money to be
You make him sound like a criminal.
Oн так же обожает изменять матери.
И он точно не из тех, кто будет работать 25 лет, когда есть гораздо более простой способ получить деньги, пусть для этого нужно наплевать на закон.
После такого описания можно подумать, что он преступник.
Скопировать
Not a job for mere mortals.
Sounds like easy money.
I haven't told you where you're going yet.
Работа не для простого смертного.
Звучит как легкие деньги.
Я еще не сказал тебе, что это за место.
Скопировать
$100 says it ain't over.
Shit, I got to take easy money.
What the fuck?
Ставлю $100 на то, что еще не все кончено.
Черт, я заработал легкие деньги.
Что за херня?
Скопировать
I've got a friend who's looking for some nice girls for a party.
Easy money, and well paid.
If you're interested, here's the address.
У меня есть друг, который ищет милых девушек для вечеринки.
Лёгкие деньги, солидные суммы.
Если заинтересована... Приходи по этому адресу.
Скопировать
I don't care if he's twice my size!
What does Christ think of the easy-money boys... who do none of the work and take all of the gravy?
And how does he feel about the fellows who wear... $150 suits and diamond rings... on your union dues and your kickback money?
Я тебе морду начищу.
Что думает Иисус о тех, кто не работает, но получает много?
И о тех, на ком костюмы по две сотни, и брильянты, купленные на ваши профсоюзные деньги?
Скопировать
It's not just the kids.
Everyone wants easy money.
It's all thanks to gambling. A roll of the dice and you're rich.
И не только дети.
Все гоняются за лёгкими деньгами.
Играют, мечут кости.
Скопировать
Don't be a fool.
The outlaw life seemed a shortcut to easy money which could buy liquor and women.
But there were honest men who would fight--
Не глупи.
Жизнь вне закона могла принести быстрые деньги, чтобы купить выпивку, женщин или возможность сыграть в карты.
Но были и честные люди, которые сражались за то, чтобы защитить эту нацию.
Скопировать
- l figure... - What's wrong with Walter, Dude?
I figure it's easy money, you know.
It's all pretty harmless.
"то с ним, "увак?
ѕо-моему, работЄнка не пыльна€.
Ѕо€тьс€ нечего.
Скопировать
For you.
Fancy watches, fast cars, easy money.
What does it prove in the grand scheme of things, Rudy?
Это тебе.
Модные часы, быстрые машины, лёгкие деньги.
Что всё это доказывает в масштабе мироздания, Руди?
Скопировать
Spread the buy orders over different accounts, you won't get burnt.
I have friends that won't mind making easy money.
- (child shrieks)
Покупай с разных счетов, так сложнее погореть.
У меня есть друзья, которые не будут возражать против шальных денег.
- Руди Газуди! Как мой мальчик? !
Скопировать
As we will see, fractional reserve lending is rooted in a fraud, results in widespread poverty and reduces the value of everyone else's money.
The ancient goldsmiths discovered that extra profits could be made by "rowing" the economy between easy
When they made money easier to borrow, then the amount of money in circulation expanded.
ак мы с вами увидим, банковские операции с частичным покрытием основаны на мошенничестве, и потому привод€т к увеличению бедности и снижают стоимость денег каждого из членов общества.
ƒревние ювелиры обнаружили, что сверхприбыли можно получать за счет регулировани€ количества денег на рынке между Ђлегкими деньгамиї и Ђсв€занными деньгамиї.
огда денежна€ масса увеличиваетс€, кредитование становитс€ легче.
Скопировать
...you think Minto will give a toss when you're a fuckin' wreck on the floor!
It's easy money, alright!
200 quid?
Думаешь, Минто хоть глазом моргнёт, когда тебя размажут по полу? !
Деньги лёгкие, понял!
200 монет?
Скопировать
I gather things are explosive in this area.
There's plenty of easy money to be had.
Smuggling.
Знаешь, мне не хватает острых ощущений. Хочется рискованных приключений.
Что ж есть разные способы... заработать лёгкие деньги.
Это легко. Почти как игра.
Скопировать
Most people do the right thing only when it's easy for them.
I could've quit that job at the club, but it was such easy money.
It's harder to do the right thing for the right reason than you know.
Большинство людей поступают правильно, только когда им легко так поступить.
Я могла давно бросить работу в клубе, но она приносила слишком лёгкие деьнги.
Поступить правильно гораздо сложнее, чем ты думаешь.
Скопировать
All right.
Easy money.
Yes!
Нормально.
Деньги влёгкую. Пошли!
Да!
Скопировать
7-2-5-6.
Easy money.
Oh, shit.
7256.
Деньги влёгкую.
Ну, блин.
Скопировать
I had to meet with lawyers about the back taxes we owe on the store.
So I called Greg... asked him if he wanted some easy money.
What was the job?
Я должен был встретиться с адвокатами по поводу налогов, которые мы задолжали с химчистки.
Так что я позвонил Грегу спросил, не хочет ли он по-легкому заработать деньжат.
- И что за работа?
Скопировать
Every day you say, "Stay out of the pool room."
It's easy money.
-Enough! -Coming to Mel's? You guys are retarded.
Надо только выигрывать, но понемногу.
Так это будут легкие деньги.
Да ладно, хватит.
Скопировать
Don't do it if you don't want to.
I'll find someone else who wants to make easy money.
Could you pay me a bit more?
Не делай, если не хочешь.
Я найду другого, кто захочет легко подзаработать.
Не могли бы вы заплатить больше?
Скопировать
You drive, you get a 20 cut.
It's easy money, Steve.
I drove a car.
Ты поведёшь и получишь 20 кусков.
Это легкие деньги, Стив.
Я уже водил на такое дело.
Скопировать
You know, a truck.
Easy money, But the driver, he was, uh, jumpy.
He didn't know how to stay calm, so he freaked.
Грузовик. Лёгкие деньги.
Но водитель... он был нервным.
Он не мог успокоиться, так что запаниковал.
Скопировать
Is there any chance you could do it?
It's easy money.
It pays 200 bucks.
Ты сможешь мне помочь?
Это легкие деньги.
200 баксов.
Скопировать
- You taught Austin how to play golf?
He had the skills to go pro, but he was always looking for easy money instead.
Like the money he easily took from your mark, Glen Kingman.
- Ты учил Остина играть в гольф? - Да.
У него были способности, чтобы стать профессионалом, но он всегда искал легкие деньги.
Такие же легкие, как те, что он взял у твоей мишени, Глена Кингмана.
Скопировать
Pretty sure she's a lesbian.
Anyway, easy money, right?
Oh, my God, I can't see anything!
Уверена, что она лесбиянка.
Так или иначе, это лёгкие деньги, верно?
Боже мой, я ничего не вижу!
Скопировать
- Really?
- It's easy money for her.
She gets a percentage of everybody she brings in, so...
— Правда?
— Это лёгкие деньги для неё.
Она получает процент за каждое раскрытое дело, и...
Скопировать
We got to talking, and this... nice man tells me he has a lot of lonely, rich friends.
And then he asked me if I'd like to make some easy money.
Isn't it funny how our lives can turn on just one simple question?
Мы разговорились, и этот... милый человек говорит мне, что у него много одиноких, богатых друзей.
А потом он спросил меня, хотела бы я получить легкие деньги.
Разве это не забавно, как наша жизнь может перевернуться ответив только на один простой вопрос?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов easy money (изи мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы easy money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить изи мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение