Перевод "fall guy" на русский
Произношение fall guy (фол гай) :
fˈɔːl ɡˈaɪ
фол гай транскрипция – 30 результатов перевода
There's something else to be discussed first.
We've got to have a fall guy.
The police need a victim, somebody they can pin those three murders on.
Нам надо обсудить еще кое-что.
Нам надо выбрать козла отпущения.
Полиции нужен человек, который бы взял все три убийства на себя. Три?
Скопировать
Wilmer!
There's our fall guy.
Either say yes right now or I'll turn the falcon and all of you in.
Вилмер!
Вот и наш козел отпущения.
Или вы соглашаетесь сейчас, или я избавляюсь от сокола и от всех вас.
Скопировать
You're a man of nice judgement and many resources.
Since there's no alternative, you'll manage the police without a fall guy.
I'll make out all right.
Вы человек с хорошим мышлением и множеством связей.
У нас нет выбора, придется разбираться с полицией без козла отпущения.
Я думаю, все будет нормально.
Скопировать
- And that is?
I don't want a fall guy.
One of you, or one of your hired help, killed Steele on that dock three years ago.
- И каким?
Мне не нужен несправедливо обвинённый человек.
Один из вас или один из ваших нанятых людей, убил Стила в доке, три года назад.
Скопировать
I leave and somebody gets him.
I'm the fall guy.
There's only one thing missing:
Я ухожу - а кто-то его убивает.
Илз умирает, а его бумаги они были в папке, которую забрала Мита бумаги попадают к Уиту.
А я - козел отпущения. Вот только одного не учли...
Скопировать
- You can't pin this one on me! - Sit down!
- Am I the fall guy?
- Sit down, or I'll use a sap on you.
- Ты не повесишь это на меня!
- Сядь! - Козла отпущения из меня сделать!
- Сядь, или я выбью из тебя всю дурь!
Скопировать
Oh, that concierge has it in for me...
I'm the only real fall guy in this business.
Why, if I'd never been in jail... I'd have no job contacts.
О, да эта консьержка против меня.
Я чувствую, что влип по уши в это дело.
Что ж, если бы я никогда не был в тюрьме, у меня не было б деловых контактов.
Скопировать
English!
They've got me measured for the fall guy. Now, just a minute.
Sure, I'm the fortune hunter who hypnotised Marcia, who made her kill her father for his money.
По-английски.
Меня наметили в козлы отпущения.
Считают, я загипнотизировал Марсию, чтобы она ради денег убила отца.
Скопировать
So, he quit.
I was wondering... if Hugh Sloan was being set up now as a fall guy for John Mitchell.
What do you think?
Его жена собиралась бросить его, если он не возьмёт себя в руки и не начнёт поступать по чести.
Так что он ушёл из этого. Мне интересно...
А что, если Хъю Слоан был сделан козлом отпущения ради отвода вины от Джона Митчелла.
Скопировать
Well, this is just great...
Fall Guy?
No, no... goon,Beloeil!
Ну и дела!
А кто пойдёт объясняться с родителями?
Иди ты. Нет, нет.
Скопировать
Ezekiel Carl Walters... .
Ezekiel Walters is a Jonas fall guy!
He's the three name thing!
Изекиль Карл У олтерс....
Изекиль У олтерс - козел отпущения Джонаса!
У него три имени!
Скопировать
I have nothing to do with those bozos.
I quit being the rich kid fall guy... for a bunch of ineffective fanatics!
So much for your grand plot, asshole!
Я больше не якшаюсь с лохами!
Я завязал, и теперь строю из себя буржуя... для толпы банальных златопоклонников!
Всё благоприятствует твоему замыслу, долбоеб!
Скопировать
And she'd be finished, so she had to shut up Grisby, but quick.
And I was the fall guy.
Why don't you try to understand?
И ей бы пришел конец. Так что ей надо было заткнуть Гризби, но побыстрому.
А я оказался козлом отпущения.
Почему ты не попробуешь понять?
Скопировать
Assuming the brief turns out to be true.
If it does, you'll be the fall guy.
I won't be the only one.
Предположим, версия верна.
Если это так, тебе конец.
Не мне одному.
Скопировать
Oh, yeah?
Well, if this doesn't work, Kane, you're the fall guy.
- That radio mike cost Dad $120.
Да ну?
Всё равно, если он не будет работать, отдуваться тебе, Кейн.
Он стоил папе 120 долларов.
Скопировать
- This court is now in recess. - Guards, get ready.
Look, don't try and make me the fall guy for the whole British legal establishment.
If I accept this mercy deal-- They have a flippin' cheek... offering' me mercy.
- Объявляется перерыв.
- Приставы! Не пытайтесь сделать из меня козла отпущения.
Принять их предложение? Они имеют наглость предлагать мне помилование?
Скопировать
I'm telling you...
Look, we all feel bad about what happened to your brother, and don't nobody want to paint him the fall
But the fact of the matter is your brother opened fire on that plane and panicked, and 14 people are dead.
Я вам говорю...
Слушай, нам всем очень плохо от того что произошло с твоим братом, и никто не хочет сделать из него козла отпущения.
Но факты таковы... твой брат запаниковал и открыл огонь в том самолете. В результате погибли 14 человек.
Скопировать
We make deal, huh?
The painting and a fall guy.
For Nicky, I figure it was just basic math.
Мы можем договориться.
Сдай картину и подельника.
Полагаю, для Никки это была простая арифметика.
Скопировать
- No. I wish I had.
I don't like playing games when I'm the fall guy.
You might remember that, Whit.
Не получилось.
Я не люблю играть, когда карты не идут мне в руки.
Ты мог это запомнить, Уит.
Скопировать
You didn't have to do all of her dirty work, cleaning out all that junk in the storage space, trying to kill Spencer, Aria and Caleb.
No, you're getting me mixed up with the wrong fall guy.
I spent the last few weeks locked up in a hotel with a couple of old-timers from internal affairs.
Ты мог не делать за нее всю грязную работу, вычищать весь мусор в том хранилище, при этом пытаясь убить Спенсер, Арию и Калеба.
Ты меня с кем-то путаешь.
Последние несколько недель я провел взаперти в отеле с парочкой старичков из внутренней безопасности.
Скопировать
Fabricated texts and GPS data, linked him to the hotel hack.
He set up Evan as a fall guy for a reason, but why?
I identified the router that was used to hack Evan in Carla's Cafe.
Сфабриковал сообщения и данные GPS, связал его с гостиничным хаком.
Он сделал из Эвана козла отпущения, но почему?
Я идентифицировала роутер, который использовали, чтобы хакнуть Эвана в кафе "У Карлы".
Скопировать
It was a pleasure working with y'all.
- I'm sure I'm the fall guy.
- Oh, come on, no, you're not.
Рад был работать с вами.
- Уверен, я первый кандидат на вылет.
- Да ладно, нет, не ты.
Скопировать
It's a theological term.
Celine, I'm the fall guy.
I'm the patsy.
Это теологический термин.
Селин, я козёл отпущения.
Крайний.
Скопировать
No, sir. It isn't.
They made you the fall guy.
Bullshit.
Нет, сэр, что вы.
Они сделали вас козлом отпущения.
Брехня.
Скопировать
Don't you judge me.
We judged dad for years, making him the fall guy for everything that was wrong with this family.
How could you?
Не суди меня.
Мы осуждали отца годами, делали из него крайнего за всё дурное, что происходило с этой семьёй.
Как ты могла?
Скопировать
We are going to fire coach.
♪ Necessary Roughness 2x14 ♪ The Fall Guy Original Air Date on February 6, 2013
Hey, Dr. D. Got a minute?
Мы уволим тренера.
Необходимая жестокость 2х14 Козел отпущения
Доктор Ди, минутка не найдётся?
Скопировать
He is... not responsible in any fiduciary or legal capacities.
MARTY: Do we have a fall guy?
You mean beside Criswell?
Он... не несет ни фидуциарной ни юридической ответственности.
У нас есть козел отпущения?
Кроме Крисуеллла?
Скопировать
I guess those Cronus jerks really think they can get away with anything.
But I mean, but come on, making you the fall guy?
You've never cheated a day in your life.
Полагаю, эти придурки из Кроноса, думают, что могут выйти сухими из воды.
Но, да ладно, сделать тебя виноватым?
Ты никогда не обманывал за всю свою жизнь.
Скопировать
Yeah, the family already lawyered up.
What usually happens in circumstances like this is that ZephCo would identify a fall guy, someone in
He's just an intern, Scat.
Да, семья уже наняла адвоката.
Как это происходит в подобных ситуациях, Zephco станут теми, кто расплачивается за чужие преступления. кого-нибудь из отдела сбыта, и публично объявят их..
Он только стажер, Скэт.
Скопировать
He's neck-deep in fraud and if anything goes down, they'll come after you first!
- You're his fall guy!
- You could go to jail! I can't go to jail!
Он отпетый мошенник, но если что, то первым делом придут за тобой!
Ты его козел отпущения!
- Тебя даже посадить могут!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fall guy (фол гай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fall guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фол гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение