Перевод "favourite book" на русский
Произношение favourite book (фэйврит бук) :
fˈeɪvɹɪt bˈʊk
фэйврит бук транскрипция – 24 результата перевода
That's my alphabet book!
My favourite book!
- Enough of this nonsense!
Мою азбуку!
Мою любимую книгу!
- Довольно с меня этого бреда.
Скопировать
A kind child right!
You tore Quiltshoe's favourite book!
Don't force Hayflower.
Тихий ребёнок, а!
Порвала любимую книгу Войлочной Тапочки!
Не давите на Соломенную Шапочку.
Скопировать
"Tale Of Two Cities".
My mother's favourite book.
I was enjoying it.
"Повесть о двух городах".
Любимая книга моей матери.
Мне она нравилась, но только не сегодня.
Скопировать
He's dead.
They stuffed his mouth with paper ripped from his favourite book.
- Could you cook him? - Cook who, Georgina?
Он мертв...
Они забили ему рот страницами, вырванными из его любимой книги.
- Ты не мог бы его приготовить?
Скопировать
- What's this?
- A quote from Soapy's favourite book.
Sums up his feelings about the land he gave you.
- Что это?
- Цитата из любимой книги Соупи.
Она обобщает его чувства к земле, которую он вам отдал.
Скопировать
You know, it's out of print.
Yeah, well, a certain very bad skater that I know told me it was her favourite book when she was growing
You mean, like at the dump?
Её перестали выпускать.
Одна моя знакомая пьяница сказала, что в детстве это была её любимая книга так что я смотрел в оба и нашёл её на развале старых кних.
В смысле, на мусорке?
Скопировать
- "Life in a fishbowl"? - Yes.
- This is my new favourite book.
- Really?
"Жизнь в аквариуме"?
Теперь это моя самая любимая книга.
— Серьезно?
Скопировать
I don't know.
You know when someone asks you your favourite book and you forget every book you've read?
No.
Я не знаю.
Это как когда кто-то спрашивает тебя о твоей любимой книге и ты забываешь все книги которые ты прочел
Нет.
Скопировать
I brought my much-loved copy with me on the voyage over, but it was the unfortunate victim of my batman's malaise de mer.
Your batman was seasick on your favourite book?
-Well, thank you.
Я взял с собой в дорогу один экземпляр, но он стал жертвой морской болезни моего денщика.
Вашего денщика стошнило на вашу любимую книгу?
Спасибо вам.
Скопировать
Um... Thank you so much for showing us around.
So what would you say was your favourite book of the Bible?
Oh, God.
Спасибо большое за экскурсию.
А какой раздел Библии вам ближе всего?
О, Боже.
Скопировать
- Ah! Here is Esme's dictionary of wild flowers.
His favourite book - after mine, of course.
Thank you.
О, это его справочник полевых цветов..
Любимая книга, после моих конечно.
Спасибо.
Скопировать
There's a TV in the living room.
I escape always to my favourite book, Pride And Prejudice.
I've read it so many times now the words just say themselves in my head and it's like a window opening.
Телевизор в гостиной.
Я всегда сбегаю в мою любимую книгу, Гордость и предубеждение.
Я перечитывала её столько раз что слова просто возникают в моей голове как будто окно открывается.
Скопировать
The medical dictionary.
My favourite book.
You're joking.
Медицинский словарь.
Моя любимая книга.
Ты шутишь.
Скопировать
So it's kind of like Pandora's box, then?
That was my favourite book when I was a kid.
Oh, no...
Так что, это вроде Ящика Пандоры, значит?
Это была моя любимая книжка в детстве.
О, нет...
Скопировать
Pandora's Box, with all the worst things in the world in it.
That was my favourite book when I was a kid.
- What's wrong?
Ящик Пандоры, в котором содержится всё зло мира.
Это была моя любимая книжка в детстве.
- Что такое?
Скопировать
Yeah, but that's still £50 though.
Oh, it's my favourite book ever.
I wish I had £50.
Да, но все равно она стоит 50 фунтов.
Оо, но это моя любимая книга в мире!
Хотел бы я чтоб у меня были 50 фунтов...
Скопировать
I wish I had £50.
Is it really your favourite book?
I love it more than anything in the world.
Хотел бы я чтоб у меня были 50 фунтов...
Это правда твоя любимая книга?
Я люблю её больше всего на свете!
Скопировать
- Hi, Jase.
Thought I'd pop into my favourite book emporium.
Doctor Black, I presume?
- Хай Джейс.
Решил заскочить в мою любимую книжную империю.
Доктор Блэк, полагаю?
Скопировать
It's you.
Chapter 49 of my favourite book.
-The Ornithologist's Wife.
Ты.
Глава 49 моей любимой книги.
- Жена орнитолога.
Скопировать
{\cHFFFFFF}No.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} My favourite book.
{\cHFFFFFF}I used to think my dad {\cHFFFFFF}was Atticus Finch.
Нет. "Убить пересмешника"
Моя любимая книга.
Думала, что выросла с Аттикусом Финчем.
Скопировать
I'll keep this.
It was her favourite book.
How about a cup of tea?
Книгу оставлю себе.
Это была ее любимая книга.
Может, пойдем выпьем чаю?
Скопировать
What? I like great literature.
- That was my husband's favourite book.
- I'll return it.
Я люблю хорошие книги
Это любимая книга мужа!
Я её верну
Скопировать
And Chester's Language of Birds.
My favourite book.
Here we are.
И "Язык птиц" Ланчестера.
Моя любимая книга.
Вот она.
Скопировать
Well, in that case, maybe you can recommend something to me.
What's your favourite book?
The Bible.
Ну, в таком случае, может, порекомендуете мне что-нибудь.
Какая ваша любимая книга?
- Библия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов favourite book (фэйврит бук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы favourite book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйврит бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение