Перевод "first base" на русский
Произношение first base (форст бэйс) :
fˈɜːst bˈeɪs
форст бэйс транскрипция – 30 результатов перевода
But you seem like a guy with answers.
So how do I fast-track this, get to first base?
We cannot talk about this, because... someone might hear us.
Но ты, похоже, можешь подсказать ответ.
Как мне ускорить дело и подобраться к следующему этапу?
Нам нельзя говорить об этом. Ведь... нас могут подслушать.
Скопировать
Don't worry, Mac. I've got an idea how we can stymie that grand jury.
That preacher won't get to first base.
I hope you were stalling. I meant what I said. Sure.
Не беспокойся, Мак, я знаю, как справиться с этим судом.
Священник не придёт к финишу.
Надеюсь, ты не перемудришь?
Скопировать
You know, this is maddening.
I couldn't get to first base with her.
It's like a hurricane swept through my papers and jumbled everything up!
Какой-то сумасшедший дом!
Я ничего не могу от неё добиться.
Как будто по моему архиву промчался ураган и всё перепутал!
Скопировать
Hodges, attaway.
Gil Hodges, first base.
First base, Gil Hodges.
Ходжес, вперед!
Гил Ходжес, первая база.
Первая база, Гил Ходжес.
Скопировать
I had designs on him.
I didn't get to first base.
Okay?
У меня на него были виды.
Но я не дошла и до первой базы.
Ясно?
Скопировать
- So?
before the playoff, the kid hits a dink to shortstop, pulls a "Ron Hunt"... dives head first right into first
dislocated his shoulder.
- И что?
- Перед самой важной игрой, пацан делает неимоверный удар, бежит стремглав к первой базе, и на самой "ленте" со всей дури ныряет головой.
Перелом плеча.
Скопировать
They won in '86 because a guy couldn't field the ground ball.
If I was on first base...
How about the playoffs and the World Series?
Да потому что парень на первой базе не смог поднять мяч с земли!
Даже я успел бы...
А мировая серия и плэйофф?
Скопировать
Absolutely.
All I'm tryin' to find out is what the guy's name on first base.
No, what is on second base.
Безусловно.
Все что я пытаюсь выяснить, это имя парня на первой базе.
Не что на второй базе.
Скопировать
-Yeah.
Then who's playing first base?
-You'll never figure out who's on first.
-Ага.
Тогда кто играет на первой базе?
-Ты никогда не узнаешь, кто на первой.
Скопировать
All I'm trying to find out is what's the guy's name on first base.
What's the guy's name on first base?
No, what's the guy's name on second base.
Всё, что я пытаюсь выяснить - это имя парня на первой базе.
Как зовут парня на первой базе?
Нет, как зовут парня на второй базе?
Скопировать
Where does it go?
Dad, 50K does not get you to first base in the Big Apple.
I got 40% in taxes, 15 grand for rent.
Где это видано? !
Пап, 50 000 это ничто для Нью-Йорка.
40% на налоги, 15 000 аренда.
Скопировать
Who?
The fellow playing first base for St. Louie.
Who? Why is he doin' that?
Кто?
Парень, играющий на первой базе за Сент Луис? Кто он?
Зачем он это делает?
Скопировать
There were other women, but I never got past one.
- You mean first base.
- No, no, I mean one.
- Были другие женщины, но я никогда не заходил дальше одного.
- Вы имеете ввиду, первого свидания.
- Нет, нет, я имею ввиду один...
Скопировать
-You are damn right it's me.
Elaine, you don't know the first thing about first base.
Well, I know something about getting to first base and I know you'll never be there.
- Ты чертовски права, во мне.
Элейн, ты не знаешь ничего про первую базу.
Ну, я знаю кое-что о том, как до нее добраться и я знаю, ты там никогда не будешь.
Скопировать
Gil Hodges, first base.
First base, Gil Hodges.
Attaway.
Гил Ходжес, первая база.
Первая база, Гил Ходжес.
Вот так.
Скопировать
Yeah. Sure, he's a nice guy.
He plays first base.
Yeah.
Да, конечно, отличный парень.
Играет на первой базе.
Да.
Скопировать
And when I do that, I want you to massage my tongue with yours.
-And that's what first base is.
-Okay.
И потом я хочу, чтобы ты помассировала мой язык своим.
-Это и есть первая стадия.
-Ладно.
Скопировать
With two strikes and our hopes dwindling... he hit a shot down the first baseline... and won the game.
And watching him... raise his arms in triumph... as he ran to first base...
I swear... I was lifted in that moment to a better place.
Мы проигрывали два броска... он отбил первый же мяч... и победил в игре.
И глядя на него... со вскинутыми руками от радости... как он бежит к первой базе...
Я клянусь... я не знал, были ли я и он когда-нибудь счастливей.
Скопировать
Okay, Joe - you're catchin'.
Pankin - first base.
Vaughn - second base.
Панкин - первая база. Бон - вторая база.
Гилл - шортстоп.
Бадди - третья база.
Скопировать
- Kluszewski.
First base.
- He played for Cincinnati.
- Клуцевски.
Тэд Клуцевски. "Большой Клу" Первая база.
- Он играл за Цинциннати..
Скопировать
Your ass is mine.
Runner at first base, nobody out.
That's the first hit they've had since the fifth inning, only the fourth hit in the game.
Твоя задница в моих руках.
Раннер на первой базе, никто не вышел.
Это был первый удар с 5-го ининга... и только 4-ый удар в игре.
Скопировать
My whole life passed before my eyes, and it wasn't even interesting to me.
How am I gonna get to first base with this girl?
SLOAN: I want to buy some butter and some cheese, please.
Вся жизнь промелькнула перед глазами, и в ней не было ничего интересного.
Как же мне эту девушку хотя бы на свидание пригласить?
"Я бы хотел купить немного масла и сыра, пожалуйста".
Скопировать
You're gonna be nothing.
You'll never get to first base. All you do is type, type, type, type, type!
You sit there typing all day like a fat little pigeon.
Так и останешься неудачником...
Только и делаешь, что стучишь, стучишь, стучишь, стучишь, стучишь, ...
Сидишь за машинкой, как жирный голубь.
Скопировать
Oh, hahaha, that's so hilarious. Oh my god.
Round first base 2.
Hit a triple 3. or slide into home?
Это так забавно!
На нашем свидании мы будем:
1. На первой базе? 2.
Скопировать
You're kind of cute, too.
in the shadow of my island just four weeks out of my last relationship I let the new Yankee get to first
Our Saturday morning ritual: coffee, eggs, and a very private dish session.
- ¬ы тоже.
¬от так в тени своего необитаемого острова 4 недели спуст€ расставани€ € позволила новому "янки" забить первый м€ч.
Ќаш воскресный ритуал: кофе, €йца вкрутую и обмен последними новост€ми.
Скопировать
I might be too young for you.
- Got you to first base, anyway.
Get some energy! Is everybody ready?
Да, я, может, слишком молода для тебя.
- По крайней мере, я довел тебя до первой базы. - Да, это ты сделал.
Давайте, энергичней, энергичней!
Скопировать
- Three and one, Dacks, not three and two.
- First base.
- I would protect the plate.
- 3:1, а не 3:2, Дэкс.
- Первая база.
- Нужно защищать основную базу.
Скопировать
- I would protect the plate.
- We're on first base.
- You gotta protect the plate.
- Нужно защищать основную базу.
- Наши на первой базе.
- Нужно защищать основную базу.
Скопировать
Boys.
I've never even got to first base with a guy.
Haven't you practiced on a girlfriend?
Мальчиков.
Я даже никогда не целовалась с парнем.
А разве ты не пробовала тренироваться на подругах?
Скопировать
Elaine, you don't know the first thing about first base.
Well, I know something about getting to first base and I know you'll never be there.
The way I figure it, I've already been there.
Элейн, ты не знаешь ничего про первую базу.
Ну, я знаю кое-что о том, как до нее добраться и я знаю, ты там никогда не будешь.
Уверяю тебя, я уже был там.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов first base (форст бэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first base для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст бэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение