Перевод "fit as a fiddle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fit as a fiddle (фит аз э фидол) :
fˈɪt az ɐ fˈɪdəl

фит аз э фидол транскрипция – 30 результатов перевода

How are you feeling?
Fit as a fiddle.
The sergeant say this is to last through next week.
- Ну, как тебе здесь?
- Лучше не бывает.
Сержант сказал, это тебе на неделю.
Скопировать
- You're looking good.
- Oh yes, as fit as a fiddle.
They might try to stand me on my feet today.
— Ты в хорошей форме.
Как обычно.
И, может быть, сегодня даже попробую постоять.
Скопировать
-I have trouble getting him in here.
You're fit as a fiddle.
Disappointed?
Никак не могу заставить его придти сюда. Понимаю.
Ты совершенно здоров!
Разочарован?
Скопировать
- Fine.
Fit as a fiddle.
- Where you going?
Отлично.
Превосходно.
- Вы далеко?
Скопировать
We played the finest symphonic halls in the country.
Fit as a fiddle And ready for love I can jump over The moon up above
Fit as a fiddle And ready for love
Мы выступали в лучших концертных залах страны.
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине
Крепкий, как скрипка, готовый к любви
Скопировать
Fit as a fiddle And ready for love I can jump over The moon up above
Fit as a fiddle And ready for love
Haven 't a worry Haven 't a care
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине
Крепкий, как скрипка, готовый к любви
Живу без тревоги И без забот
Скопировать
Feelin ' like a feather That's floating ' on air
Fit as a fiddle And ready for love
Soon the church bells will be ringin ' And a march with Ma and Pa
Я как перо парящее в воздухе
Крепкий, как скрипка, готовый к любви
Колокола зазвонят скоро пойду я в церковь с мамой и папой
Скопировать
Ask me a riddle I'm happy to say
Fit as a fiddle And ready for love
Audiences everywhere adored us.
И угадай что она говорит!
"Крепка, как скрипка, готова к любви"
Публика нас всюду обожала.
Скопировать
Who said I'm not feeling well?
I'm fit as a fiddle.
I just don't understand why everyone's so confoundedly cheerful!
Кто сказал "неважно"?
Я совершенно здоров.
Просто не понимаю, почему все вокруг так благодушны!
Скопировать
Mammy, how are you?
Fit as a fiddle.
Turn 'round.
Матушка, как вы? Я?
В полном здравии.
Повернитесь-ка.
Скопировать
There was time when tuberculosis was incurable.
And now, six months - and a man is as fit as a fiddle.
Was it that granny who cured him?
Раньше туберкулез был неизлечим.
А сейчас полгода - и человек как огурчик.
Бабуля вылечила?
Скопировать
A new boarder and lodger.
Fit as a fiddle and slept like a supercargo alongside of old John.
- Doctor.
Новый постоялец на борту
В полном здравии и спит как ценный груз рядом со старым Джоном
- Доктор
Скопировать
How is he?
Well he is fit as a fiddle, thanks to you.
You might have been stugn yourself.
- Ну и как он?
В полном здравии, спасибо вам.
Вы ведь могли и себя поранить.
Скопировать
?
Fit as a fiddle.
- Yura!
Ну надо же!
А как он сейчас выглядит?
- Юра!
Скопировать
I don't know.
I'll be home for Osvald's birthday, and the wedding, fit as a fiddle.
Hello, sweetheart.
- Я не знаю.
Я вернусь ко дню рождения Освальда и на свадьбу. Здоровым, как бык.
Приветик.
Скопировать
He woke up this morning with no headache.
Fit as a fiddle!
The doctor's let him get up, and he's now playing around. And it wasn't a concussion.
Всё хорошо.
Доктор разрешил ему встать, и он уже играет.
Сотрясения не было, ...Джонни всё прекрасно помнит.
Скопировать
A fantastic antidote, isn't it?
I feel fit as a fiddle.
How did you know that Max drugged the crews?
Превосходное противоядие, правда?
Чувствую себя на все сто.
Как ты узнал, что Макс накачал этой дрянью экипаж?
Скопировать
I really don't know.
He's as fit as a fiddle.
He's just letting things slide. Perhaps something's happened to him.
Может он устал?
Он не устал.Как мы только позволили ему поехать!
Это на него не похоже.Может что-то у него произошло?
Скопировать
Ladies and gentlemen, Alex Busato!
Fit as a fiddle!
- Is Carole here?
Эй, привет, приятель.
Алекс, собственной персоной, модель 77 года, потасканная.
- Кароль здесь?
Скопировать
# I could jump over the moon up above
# Fit as a fiddle and ready for... #
Hey, champ.
# Я мог бы перепрыгнуть через луну
# В прекрасном настроении и готов к ...
Привет, чемпион.
Скопировать
His name is Giovanni Battista.
He just turned twelve months the other day... and is fit as a fiddle!
Isn't that right, Giovanni Battista?
Его зовут Джованни Баттистa.
Ему исполнилось 12 месяцев. И у него отличное здоровье.
Правда, Джованни Баттиста?
Скопировать
[Laughter.]
Seems like everything here is fit as a fiddle.
[Tooting.]
[Смех.]
Вроде бы здесь все живы-здоровы.
[Давит на клаксон.]
Скопировать
His body is - how do you humans say it?
- fit as a fiddle.
Looks rather good on me, don't you think?
Его тело... как вы, люди, говорите?
В полном здравии.
Гораздо лучше смотрится на мне, Вам не кажется?
Скопировать
"You're too old."
Fit as a fiddle.
"Too old."
"Вы слишком стары."
Я, в расцвете сил, здоров как бык.
"Слишком стар."
Скопировать
# I'm singing in the rain, just singing in the rain
. # Fit as a fiddle and ready for love
# I could jump over the moon up above
# Я пою под дождем, просто пою под дождем
# Какое замечательное чувство, я... # в прекрасном настроении и готов к любви
# Я мог бы перепрыгнуть через луну
Скопировать
SO HOW ARE YOU FEELING?
FIT AS A FIDDLE AND READY FOR LOVE.
WHY DO YOU ASK?
И как ты себя чувствуешь?
Здоров как бык, готов влюбиться.
А почему ты спрашиваешь?
Скопировать
- Sam's great.
Fit as a fiddle, Andy.
Although, I found...
- У Сэма все хорошо.
Все прекрасно, Энди.
Хотя я обнаружил, что...
Скопировать
-Dig ditches. Or go back into vaudeville.
Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above
Fit as a fiddle and ready for love
Или вернуться в водевиль.
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине
Крепкий, как скрипка, готовый к любви!
Скопировать
Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above
Fit as a fiddle and ready for love
Too bad I didn't do that in Duelling Cavalier.
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине
Крепкий, как скрипка, готовый к любви!
Как плохо, что я это не делаю в "Кавалере-дуэлянте".
Скопировать
Take deep breaths, your Lordship.
You'll be as fit as a fiddle.
- Who wants to be a fiddle?
Глубоко вздохните, Ваша Милость.
- Вы будете стройны как скрипочка.
- Кто хочет быть скрипочкой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fit as a fiddle (фит аз э фидол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fit as a fiddle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фит аз э фидол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение