Перевод "grand plan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grand plan (гранд план) :
ɡɹˈand plˈan

гранд план транскрипция – 30 результатов перевода

The Pig Slaves have it.
These Pig Slaves, what happens to them in the grand plan?
Nothing.
Его принесут свинорабы.
Что вы планируете потом делать со свинорабами?
Ничего.
Скопировать
Father has tested me.
So, now I'll explain to you our grand plan.
- Excuse me, Mother, but I believe the plan is useless.
Папа проверял.
- Итак, теперь я расскажу вам наш грандиозный план.
- Извини, мама, я считаю, что все планы бесполезны.
Скопировать
Things always get a little more complicated, don't they, sir?
Just once I'd like things to go according to the grand plan
Guys,you might wanna hurry.
Все всегда становится немного сложнее, правда, сэр?
Хотел бы я, чтоб хоть раз все пошло бы согласно великому плану
Ребят, вам стоит поторопиться.
Скопировать
In the greater scheme, in the big picture nothing we do matters.
There's no grand plan, no big win.
- You seem chipper about that.
Не имеет значения. В большой схеме или на целой картине ничего из того, что мы делаем, не имеет значения.
Нет никакого грандиозного плана, никакой великой победы.
- Ты вроде как сделал об этом открытие..
Скопировать
She pursues projects which ignite her passions.
It is very difficult to imagine that her grand plan in America is something as prosaic as a kidnapping
Excuse me for a moment.
Она занимается проектами, которые распаляют её азарт.
Сложно вообразить, что её великий план в Америке - нечто столь прозаичное, как похищение ради выкупа.
Извините меня.
Скопировать
Maybe I am losing my mind.
So the grand plan is we all burn at the stake?
It's a straightforward operation.
Похоже, я всё-таки теряю рассудок.
Значит, по великому плану мы все должны сгореть?
Несложное задание.
Скопировать
And the particle accelerator?
- How does that fit into your grand plan?
- Why don't you go on inside? - Let me show you.
А ускоритель частиц?
Как он вписывается в ваш грандиозный план?
Почему бы тебе не войти внутрь, и я всё покажу.
Скопировать
The Oliver you lost might not be the one they found.
When you were stuck on that island, plotting your grand plan to save the city, I don't think you stopped
You're wrong.
Оливер, которого вы потеряли может быть не тем, которого вы нашли.
Когда ты был на этом острове придумывая свой грандиозный план по спасению города, не думаю, что ты задумывался надд эффектом, который это произведет на окружающих тебя людей.
Ты ошибался.
Скопировать
But this was only a small attack.
This is his grand plan.
March 1975.
Но это была лишь мелкая атака.
Вот его главный план.
Март 1975.
Скопировать
Yes, I do.
So you think there's some kind of a grand plan?
Why did we live and the others didn't?
Да.
Ты думаешь, есть какой-то предрешенный план?
Почему мы выжили, а остальные - нет?
Скопировать
Portia, wait, wait.
I didn't ask the name of the man on the train because, actually, I didn't have a grand plan,
I made all that up.
Порша, постой, постой.
Я не спросила имя мужчины в поезде потому что, я ведь не строила грандиозных планов,
Я всё это придумала.
Скопировать
- To detonate unstable ice.
His grand plan?
We draw Ilaria mercenaries inside, then set off the charges implode the entire base on top of them.
- Чтобы взорвать нестабильный лед.
Его грандиозный план?
Мы заманим наемников Ilaria внутрь и подорвем заряды, взорвав всю базу над ними.
Скопировать
Whatever happened in the bayou, I'm not your guy, but the way things are going, eventually, I might have to be.
So this is your grand plan...
Get me out of town, and Klaus and Elijah follow closely behind?
Что бы не произошло в протоке, я не твой парень но если так пойдет дальше, в конце концов, мне, придется им быть.
Так это твой грандиозный план...
Вывезти меня из города, а Клаус и Элайджа будут следовать за мной?
Скопировать
Oh, cut the crap, Donnie.
I don't know if this is part of some grand plan you might have to get us back together, but it's not
- You have a hell of an imagination.
- Не пори чушь, Донни.
С тех пор, как ты вернулся из Вашингтона, ты пытался поссорить меня с Дэниелом, а теперь... не знаю, может это часть твоего грандиозного плана как вернуть меня обратно, но это не сработает.
- У тебя слишком буйное воображение.
Скопировать
About that.
Please tell me taking hostages isn't your grand plan because it feels a little small, much like the half
Funny.
Об этом.
Пожалуйста, скажи мне, что заложники не твой грандиозный план потому что он кажется немного маленьким, не больше половины ванной комнаты в фойе.
Смешно.
Скопировать
God's on our side.
This conflict's all part of his grand plan?
I'm afraid I don't believe that.
Господь на нашей стороне.
И этот конфликт - часть его великого замысла?
Боюсь, я в это не верю.
Скопировать
I'm serious.
They told us... the whole grand plan.
Hush.
На полном серьезе.
Нам разъяснили... суперважный план.
Замолчи.
Скопировать
Simon only wants you for your shares in Darling enterprises.
It's part of his grand plan to take us over.
How would you know that?
Саймону от тебя нужна только часть Darling Enterprises
Это часть его грандиозного плана по захвату.
Как ты узнал это?
Скопировать
We need to be ready.
When you told me your grand plan for saving Gotham all that stopped me from calling the men in white
- It's not.
Мы должны подготовиться.
Когда вы рассказали мне о своем грандиозном плане спасения Готэма я не вызвал людей в белых халатах только по одной причине вы сказали, что не стремитесь к опасным приключениям.
- Верно.
Скопировать
EVIL LAUGHTER
They're saying that the President's got this grand plan.
He's going to save the world with some big financial scheme.
-
Они говорят, что у Президента разработан великий план.
Он собирается спасти мир при помощи какой-то хитрой финансовой схемы.
Скопировать
- You got fired, Davis.
- All part of my grand plan. I'm a musician.
In fact, I wrote a song today.
-Всё это часть моего большого плана.
Я музыкант.
И кстати, я сегодня написал песню. Да что ты?
Скопировать
'...as they struggled to make sense of elemental chaos 'and conquer our fundamental fear of disorder.
'Could there be a grand plan underlying the elements?
'I'll take part in some volatile experiments...'
...они борются за то, чтобы превратить хаос в среде химических элементов в нечто осмысленное и преодолевают нашу фундаментальную боязнь беспорядка.
Мог ли здесь быть какой-то особый план, положенный в основу самих элементов?
Я приму участие в некоторых экспериментах по получению летучих соединений...
Скопировать
Have you given any thought to our offer?
I don't want anything to do with you, your group, or its grand plan.
You should reconsider.
Ты обдумал наше предложение?
Я не хочу иметь ничего общего ни с вами, ни с вашей группой, ни с вашим грандиозным планом.
Тебе следует подумать еще раз.
Скопировать
That will work."
It was a grand plan. Did not work, I'm afraid.
- Partly because the gulls couldn't distinguish between enemy...
Это сработает."
Это был грандиозный план.
Он не сработал, к сожалению Чайки не могли отличить врага...
Скопировать
I don't know.
When you were stuck on that island plotting your grand plan to save the city, I don't think you stopped
Let's go.
Я не знаю.
Когда ты застрял на том острове строя свой план по спасению города я не думаю что ты не думал о эффекте который это окажет на людей в твоей жизни
Идем.
Скопировать
You watch too many movies.
Introduce me to your friend with the grand plan.
I think we should meet.
Ты насмотрелся фильмов.
Представь меня своему другу, тому с грандиозным планом.
Полагаю, мы должны познакомиться.
Скопировать
But here's some additional advice.
Do not concoct some grand plan to change yourself.
It never works.
Но вот Вам еще один дополнительный совет.
Не возлагайте грандиозных надежд, на то, что Вы изменитесь.
Так никогда не выходит.
Скопировать
we'll stay here, we'll do makeovers, eat junk food...
And what about the grand plan?
Sutton Mercer wins Queen junior year, wins again senior year.
И...мы останемся дома, мы сделаем друг другу макияж, будем есть нездоровую пищу...
А как же грандиозный план?
Саттон Мерсер становится королевой в младших классах, и снова побеждает в выпускном классе.
Скопировать
So...
What's this grand plan you have for busting us out?
Got it.
Итак...
Что это за грандиозный план по вызволению нас отсюда?
Есть.
Скопировать
Might that have been because he already had the barn under surveillance with the intention of uncovering Silas Trout's network?
He had a plan, did he, a grand plan?
While he was planning, the devil was crouched there, spitting out his vile ejaculate.
Может быть потому, что он уже наблюдал за тем ангаром, чтобы раскрыть всю сеть Сайласа Траута?
Вы говорите, у него был план, великий план?
Пока он планировал, дьявол снизошел туда, изрыгая свои мерзкие выделения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grand plan (гранд план)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grand plan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гранд план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение