Перевод "harbour master" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение harbour master (хабо масте) :
hˈɑːbə mˈastə

хабо масте транскрипция – 21 результат перевода

Good day to you, sir.
I'm the harbour master.
Sergeant Howie, West Highland police.
Добрый день, сэр.
Я владелец гавани.
Сержант Хоуи, Западная Горная полиция.
Скопировать
I think you all ought to know that I am here on official business.
I am here to investigate the disappearance of a young girl, as doubtless, the harbour master has already
There's the girl.
Думаю, вы все должны знать, что я здесь нахожусь совершенно официально.
Я расследую исчезновение маленькой девочки. не сомневаюсь, что хозяин гавани вам уже это рассказал.
Пропала девочка.
Скопировать
We better check around.
I'll talk to the harbour master.
I'll snoop around the docks.
Нам лучше все проверить самим.
Пойду-поговорю с начальником порта.
Ну а я, разнюхаю что-нибудь в доках.
Скопировать
You could take my word for it.
Failing that, the harbour master should back me up.
Our clientele are rich, important people.
Мне вы могли бы поверить и на слово.
Если нет, сможет подтвердить начальник порта.
Наши клиенты - богатые и влиятельные люди.
Скопировать
Mr Tipping said he was on his boat.
The harbour master confirms he saw lights on the boat, though, of course, that doesn't mean he was actually
One thing did come up, though - Jayne Smythe thought that Mrs Dupree may have had a lover's tiff with one of the other guests.
Мистер Типпинг сказал, что был на своей яхте.
Начальник порта подтверждает, что видел на яхте огни, хотя, конечно, это не означает, что он действительно был там.
Хотя есть одна вещь - Джэйн Смайт сказала, что у миссис Дюпре вроде была любовная ссора с одним из гостей.
Скопировать
Who do we call?
Harbour master?
Coastguard?
Кому нам позвонить?
Начальнику порта?
Береговой охране?
Скопировать
OK, get McCabe to radio Aberdeen, I want him back on the next one.
And the harbour master doesn't remember seeing Joseph get on the Bressay ferry.
OK, we're going to have to go through the CCTV, cos I need to know if he was in Lerwick or not.
Ладно, пусть Маккэйб свяжется с Абердином, мне нужно, чтобы он вернулся на следующем.
И капитан порта не помнит, чтобы он видел Джозефа, садящимся на паром до Брессея.
Хорошо, тогда надо будет просмотреть записи скрытого наблюдения, потому что я должен знать, был он в Лервике или нет.
Скопировать
I mean, not particularly.
Harbour Master will tell us the rest.
Do you mind taking care of that yourself?
- Нет. В смысле, не очень.
Прекрасно. Остальное нам расскажет владелец гавани.
Сам справишься?
Скопировать
So that means me mam's not in trouble?
'Harbour Master, be advised we are towing the abandoned vessel,
'The Clara, into port, over.
Значит у мамы проблем не будет?
Начальникупорта,внимание,мыбуксируемброшенноесудно
"Клара" в порт, отбой.
Скопировать
'The Clara, into port, over.
'Harbour master, be advised...' Dad!
Dad, the radio!
"Клара" в порт, отбой.
Начальнику порта, внимание,... - Папа!
Пап! Радио!
Скопировать
- Sir! A word.
The harbour master says their paperwork doesn't check out.
And Norwegian police just got on to the coastguard - apparently the cabin cruiser was stolen from Harstad a week ago.
На пару слов.
Начальник порта говорит, по бумагам не всё сходится.
И норвежская полиция обратилась к нашей береговой охране. Выяснилось, что неделю назад в Харстаде украли прогулочный катер.
Скопировать
That's my shipyard out there.
He's our harbour master It was his flare lit you up.
Kerstin I have to get back to my rounds.
Это моя верфь там.
Он - начальник порта. Его сигнальная ракеты Вам светила.
Кирстен, мне придется вернуться к своим обходам.
Скопировать
We're going to get hit by a category-three storm tonight.
I've spoken with the harbour master, who says....
Sorry.
На нас надвигается шторм третьей категории опасности.
Я говорил с начальником порта, он сказал...
Простите.
Скопировать
How would I know?
Because you're the harbour master and they'll need to know when it's safe, right?
You can't turn a blind eye any more.
- Откуда мне знать?
Потому что ты капитан порта, и им нужно знать безопасное время.
Хватит смотреть сквозь пальцы.
Скопировать
Thank you.
What did the Harbour Master have to say?
That it's late and he was asleep, and he wasn't happy about being dragged out of his warm bed.
Благодарю вас.
Что сказал начальник порта?
Что уже поздно, а он только уснул и был отнюдь не рад вылезти из теплой постели.
Скопировать
It's true, sir.
The harbour master says Mr Frazier's been trying to get him to call the police - he suspected this boat
Right, everyone, what does this mean?
Это правда, сэр.
Начальник порта говорит, мистер Фрейзер настаивал, чтобы тот вызвал полицию - он подозревал, что на судне контрабанда.
Хорошо, а знаете, что это значит?
Скопировать
- Yeah.
Now, get onto the harbour master, see if he's aware of any comings or goings overnight.
And see what you can find out about Peter Haden.
- Да.
А теперь сходи к капитану порта, узнай, кто-нибудь уплывал или приплывал туда ночью.
И выясни все про Питера Хайдена.
Скопировать
I've been looking at tidal patterns, but it's gonna be very difficult to work out where her body went in.
- Anything from the harbour master?
- No CCTV down there.
Я изучил схему приливов, но очень трудно будет определить, где выбросили ее тело.
- Узнали что-нибудь от начальника порта?
- Камер там нет.
Скопировать
- I don't understand.
Hicham spoke to dozens of fishermen and the harbour master, and they all swear there's no other way on
Oh, so that's it, case closed.
- Не понимаю.
Хишам переговорил с дюжиной рыбаков и капитаном порта, все клянутся, что на остров нет другого пути.
И что, закрываем дело? !
Скопировать
- Where did you hear?
- Harbour Master.
Don't worry, he's very discreet.
- Как ты узнала?
- От начальника гавани.
Не волнуйся, он умеет молчать.
Скопировать
OK, look.
I'm a police officer, so let's try and get hold of the harbour master, see if he can make contact, OK
Look, it's starting to rain.
Слушайте.
Я полицейский, поэтому давайте попытаемся выйти на начальника порта, возможно, он с ним свяжется, хорошо?
Дождь начинается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов harbour master (хабо масте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harbour master для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хабо масте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение