Перевод "high and mighty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение high and mighty (хай анд майти) :
hˈaɪ and mˈaɪti

хай анд майти транскрипция – 30 результатов перевода

What are you saying?
What makes you so high and mighty you can buy me out?
- Don't put this all on me, Kyle!
!
Что делает тебя таким важным и могучим, что ты можешь выкупить мою долю?
- Не перекладывай всё это на меня, Кайл!
Скопировать
amen
God, of infinite goodness, send prosperous life and long to the high and mighty Princess of England,
Elizabeth!
Аминь
Господи, твоя бесконечная доброта посылает процветающую жизнь и могущество Принцессе Англии
Елизавете!
Скопировать
Previously...
The high and mighty Princess of England,
There can be no question of her legitimacy.
В предыдущей серии...
Великая и всемогущая Принцесса Англии
Ее законность вне сомненья.
Скопировать
Yes, everyone loves a scandal, no matter how big or small.
After all, what could be more entertaining than watching the downfall of the high and mighty?
What could be more amusing than the public exposure of hypocritical sinners?
Да. Скандалы любят все, неважно, большие или маленькие.
В конце концов, что может быть приятней, чем наблюдать падение великого и сильного?
Что может быть увлекательней выставления на суд общественности предполагаемых грешников?
Скопировать
There's something... I don't know.
I think I know more about this thing or I knew more when I was all high-and-mighty, I just can't get
- Maybe if Lorne read you again.
Есть что-то... я не знаю.
Думаю, я знаю больше об этой штуке... Или знала больше, когда была высшая и уполномоченная, но я просто не могу до этого добраться.
- Может, если бы Лорн прочитал тебя снова...
Скопировать
No wonder billy ended up in a psych ward. Not that you care.
For your information, Miss High and Mighty, this is life.
people have crises.
Неудивительно, что Билли лежит в психушке, хотя тебе плевать.
К твоему сведению, мисс Всезнайка, такова жизнь.
Люди страдают от кризисов.
Скопировать
- deluded, - pretentious, pompous,
- high-and-mighty... - self-centered, untrustworthy, ungrateful, impossible, insufferable...
At least I'm not repressed!
-заблуждающаяся, -напыщенный,самовлюблённый
-эгоцентричный, не заслуживающий доверия, неблагодарный, невозможный, невыносимый...
По крайней мере я не подавленный!
Скопировать
Fuck you.
What do you do that makes you so high and mighty?
I'm an actor.
Да пошёл ты!
Кто ты такой, чтобы вести себя так высокомерно?
Я актёр.
Скопировать
Oh, God!
Look at him, all high and mighty.
You ain't gonna let that shit ride, are you?
О, Боже!
Только посмотри на него, какой он надменный.
Ты ведь не позволишь больше этому дерьму издеваться, верно?
Скопировать
Me, that's who!
Her and her high and mighty ways!
And that face of her that would stop a coal barge, it would.
Мне, вот кому!
А как она заносчива!
А её лицо, баржа с углём потонет, если увидит.
Скопировать
Oh, Artie, I'm crushed!
How the high and mighty forget!
Don't you remember?
О, Арти. Ты разбил моё сердце!
Как легко забывают сильные мира сего!
Разве не помнишь?
Скопировать
-I have nothing to say to you.
Don't you come here all high and mighty and try to trick us.
How dare you, you little bitch?
— Мне нечего сказать тебе.
Являешься сюда, вся из себя важная, и хочешь нас провести.
Да как ты смеешь, маленькая сучка?
Скопировать
So will you visit us soon, or are you too high and mighty now?
I think I'm too high and mighty.
-I'll come. Soon.
Собираешься еще раз навестить нас? Или ты теперь зазнался?
Думаю, я зазнался.
Нет, я приду скоро.
Скопировать
- Ashley Bartlett Bacon.
All I know is she was pretty high and mighty for someone named after breakfast meat.
Well, he has a nice girl now.
Ёшли Ѕартлет Ѕейкон!
ќкс... ќна сноб уже только из за имени.
"ато сейчас у него чудесна€ девушка.
Скопировать
We want to learn how to defend ourselves- against pointed sticks, do we?
Getting all high and mighty?
Fresh fruit not good enough for you?
Да, да, да... Мы хотим знать, как защищаться от нападающего с острым колом, да?
Хотите все стать большими и сильными?
Свежие фрукты уже не так хороши для вас?
Скопировать
I bet these dice aren't clean.
So now you're suddenly so high and mighty?
Look how badly you're losing! You don't talk to me like you don't owe me.
А с этими костями, между делом так, все нормально?
Не согласна ?
Проигрываешь и сразу начинаешь грубить.
Скопировать
There's never been a history of insanity in my side of the family.
I've had enough of your high and mighty ways.
You're not in noble Provence now, madam, and you'll not play the great lady in my house!
Здесь вам не ваш зажравшийся Прованс!
И не надо корчить знатную дамочку в моём доме!
Вы испортили мальчишку! Нашёптывали ему, мурлыкали ваши французские песенки и молитвочки.
Скопировать
You're not sick are you?
Ever since you gotyour Certificate you're as high and mighty as a duchess.
And she worksjust about as hard.
заболела?
У нас нет времени на такую ерунду! ты стала вести себя прям как герцогиня.
И она работает теперь с такой неохотой.
Скопировать
He's also a dope shooter.
What makes you so high and mighty? Will you tell me that?
Didn't you ever try looking at your own eyeballs in the mirror?
Он еще и наркотой барыжит.
А с чего ты взял, что ты такой могучий и благородный, не скажешь?
Ты бы сначала на свои зрачки в зеркало посмотрел.
Скопировать
Right.
You're so high and mighty.
You don't understand what I'm saying.
- Верно.
- Ты такой "сильный мира сего".
Ты не понимаешь о чем я говорю.
Скопировать
Wait a minute. Am I hearing you right?
Mr "High and Mighty" is gonna rob his boss?
You hear that, gila monsters? Old Nick Beam here is gonna rob his boss!
Погоди-ка, я все понял.
Честность собирается ограбить босса?
Слышите, духи пустыни, старик Ник Бим хочет ограбить босса!
Скопировать
Is this any way to treat your mother?
Stop acting so high and mighty!
You're just a kept woman!
Как ты обращаешься с матерью?
Хватит командовать!
Ты всего лишь содержанка!
Скопировать
Who's your User?
Forget it, Mister High And Mighty Master Control.
You aren't making me talk.
Кто твой Пользователь?
Даже не думай об этом, великая и всемогущая Управляющая Программа.
Ты не заставишь меня назвать его имя.
Скопировать
Ma, you're not listening.
You think you're so high and mighty, don't you?
With your fancy office.
Ма!
Понятное дело, вы считаете себя всесильными!
- Это ваш офис. - Ну Мам!
Скопировать
I-Ooh, low blow.
High and Mighty, we'd both be sailing out of here with a mountain of gold...
Well, now you've got all the precious gold and Chel.
Я... Ну ты даешь.
Слушай, великий Мигель, если бы ты меня послушал, мы бы уплыли отсюда с кучей золота.
Ну, теперь у тебя есть и золото, и Чель.
Скопировать
I'm sure you do.
So will you visit us soon, or are you too high and mighty now?
I think I'm too high and mighty.
- Не сомневаюсь.
Собираешься еще раз навестить нас? Или ты теперь зазнался?
Думаю, я зазнался.
Скопировать
I know you.
You old guys, you old hoods... you think you're so fuckin' above it... so high and mighty.
What am I to you?
Я тебя знаю.
Вы старики, старпёры... вы думаете, вы блять выше этого... такие надменные и могучие.
Ты думаешь кто я?
Скопировать
It was only for the bloody damn dressing,
Mrs. high and mighty macintosh.
And I've got pneumonia.
Он был контужен во время Первой Мировой.
А я получил пневмонию.
Дом стал более пустым.
Скопировать
Tell you?
You were so high and mighty, riding with your gentlemen, you'd have shot me as soon as talked to me.
Yeah.
Не сказал тебе?
Ты катался с господами, такой благородный и всесильный. Ты бы застрелил меня, а не болтал.
Да.
Скопировать
it shews affection for me.
And don't you try being high and mighty with me either.
You're like all country girls:
Это показывает привязанность ко мне.
И не старайся быть высокомерной со мной.
Ты похожа на всех сельских девушек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high and mighty (хай анд майти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high and mighty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай анд майти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение