Перевод "high school student" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение high school student (хай скул стьюдонт) :
hˈaɪ skˈuːl stjˈuːdənt

хай скул стьюдонт транскрипция – 30 результатов перевода

But you still drink.
He was definitely mistaken for a high school student.
No. Middle school. -He's pretty worked up.
А ты все еще напиваешься.
Его явно приняли за студента старшей школы.
он чересчур увлекся.
Скопировать
I'll be right back.
Chicago breathed a sigh of relief today as an arrest was finally made in the brutal attack on local high
But word of the suspect's capture comes as small comfort to the Foster family...
Я сейчас вернусь.
А теперь специально для тех, кто только что к нам присоединился, семьи в Чикаго вздохнули свободно, когда сегодня состоялся арест по делу о нападении на ученицу местной школы Мелани Фостер.
Весть о задержании не принесла радости семье Фостер...
Скопировать
And you said he bowed to you, then... Your Majesty, you are the new queen of Kei.
But I'm just an ordinary high school student.
Kings and queens are ordinary people until they are chosen by the Kirin.
вы новая императрица Империи Кей!
Этого не может быть! Я обычная школьница!
пока он не примет трон. то он становится императором.
Скопировать
All right, hang on.
You're Cordelia Chase you're a high-school student, you live in Sunnydale?
Right.
Подожди.
Ты Корделия Чейз... Ты учишься в школе и живешь в Саннидейле?
Точно.
Скопировать
r. Kelly?
I kissed my 17-year-old high school student.
Jake... Have a drink.
R.Kelly?
Я поцеловал мою 17 летнюю студентку.
Джейк, выпей.
Скопировать
Some uniforms look alike
You look like Yoshie as a high school student
Then I'll serve you a cup of sweet soup
Многие формы выглядят похожими.
Ты выглядишь, как Ёшие, как ученица школы.
Давай налью тебе чашку вкусного супа.
Скопировать
I couldn't get used to it.
Misty Vina is a high-school student from San Jose, California, who went through this program only once
I had him for ten months and it was every day I was out there ...
Я не смогла привыкнуть.
Мисти Винья – учащаяся средней школы из Сан Хосе, Калифорния. Она прошла эту программу только однажды - с бычком, которого она назвала Фердинанд.
Он был у меня десять месяцев. И я была там каждый день...
Скопировать
Though comparison fuzzy Have had a chat
High school student
The university is having an examination
Я подумал и решил с ним поговорить
Ты ходишь в лицей?
Ты уже сдал экзамен на степень бакалавра?
Скопировать
Have known
It is in the often connecting of coffee Only high school student
Though comparison fuzzy Have had a chat
Да, конечно
Из всех парней, что были завсегдатаями в этом кафе, он был единственным, кто учился
Я подумал и решил с ним поговорить
Скопировать
A lot of people do, but I don't. But it is going to be a fight for survival... for the next ten years, maybe the next 20. Germany is the key to that survival.
Any high-school student in geography can tell you that.
Just what are you trying to say, Senator?
Все последующие десять, может быть, даже двадцать лет будет идти борьба за выживание, и Германия - центр этой борьбы.
Вам это скажет любой, кто учил в школе географию.
Что вы хотите сказать, господин сенатор?
Скопировать
EXACTLY.
WEIR, HIGH SCHOOL STUDENT."
YOU'RE LINDSAY, A GIRL WHO SEEMS LIKE SHE NEEDS A FRIEND. SO, COME ON, LINDS.
- Именно.
И ты не "мисс Виер, старшеклассница."
Ты Линдси, девушка, которой, кажется, нужен друг.
Скопировать
No one that we know.
A high school student I know told me a girl who'd seen it died on a date with her boyfriend.
An accident?
Сама я не слышала, но...
Один ученик из старших классов рассказывал мне девушка, которая посмотрела это видео, умерла вместе с парнем.
Несчастный случай ? Нет.
Скопировать
- Wait!
..which occurred two nights ago, the coroner's office identified the body... ..as that of Sunnydale High
Buffy, we're gonna get this thing.
- Подожди!
Полицейские сообщает, что инцидент скорее всего связан нападением на животных произошедшем два дня назад, следователи установили личность жертвы... это ученица Старшей школы Санидейла Тереза Классмаер, 17-ти лет.
Баффи, нам нужно поймать эту тварь.
Скопировать
My, aren't they getting big.
Minoru is a junior high school student.
He is?
Подумать только, они так выросли.
Минору учится в средней школе.
Правда?
Скопировать
House Democrats are divided over a controver...
In other news, Flintwood High School student Zoey Tan was reported missing two days ago.
Authorities widened their search for local high school student Zoey Tan.
Среди демократов раскол из-за дискуссии..
К другим новостям: 2 дня назад пропала учащаяся средней школы Флинтвуда Зои Тан.
Власти расширили зону поиска школьницы Зои Тан.
Скопировать
In other news, Flintwood High School student Zoey Tan was reported missing two days ago.
Authorities widened their search for local high school student Zoey Tan.
DC Metro continues its investigation into the disappearance of 17-year-old... ♪ ♪
К другим новостям: 2 дня назад пропала учащаяся средней школы Флинтвуда Зои Тан.
Власти расширили зону поиска школьницы Зои Тан.
Полиция продолжает расследование по факту исчезновения 17-летней... Джордан, есть новости?
Скопировать
I just didn't feel comfortable.
I mean, Andrew is smart, he's kind, he doesn't dress like a high school student who just got expelled
What is wrong with me?
Мне было неловко.
Эндрю умный, добрый, он не одевается, как ученик старшей школы, которого только что исключили.
Что со мной не так?
Скопировать
I'm going to go.
Are you a high school student?
Running away from home?
Я поеду.
Ты школьник?
Сбежал из дома?
Скопировать
Oh. It was him.
Then...a high school student?
That punk!
Это же он.
он школьник?
Вот паразит.
Скопировать
You just didn't study.
But, you're going through the cycle of a typical high school student. Huh?
The CEO is coming tomorrow.
Ты не для того в школу пошел.
Но ведешь себя как типичный школьник.
Президент завтра возвращается.
Скопировать
- You're the "Interview" reporter?
- Hang on, I thought I was being interviewed by a real journalist, not a high school student who hangs
- Well, I-I...
- Ты репортер из "Интервью"?
- Подождите-ка, Я думал, у меня будет брать интервью настоящий журналист, а не школьница, которая тусуется с официанткой.
- Ну, я...
Скопировать
You're stating the obvious, Mr. Fisher.
A high school student could do that.
The coccyx and sacrum show bruising.
Вы констатировали очевидное, мистер Фишер.
Учащийся средней школы мог бы сделать такое.
На копчике и крестце были кровоподтеки.
Скопировать
What are you doing?
Hey, she's a high school student. Can't you see?
Move!
Что вы делаете?
что ли?
! Отвали!
Скопировать
You heard him.
He thinks I'm just a high school student, not someone to take seriously.
I'm pretty sure when I was dragging you off,
Ты же слышал его.
Он думает,что я просто ученица старшей школы. а не кто-то, кого следует воспринимать всерьёз.
Я абсолютно уверена, что, когда я утаскивала тебя оттуда,
Скопировать
Even though I wore old and tattered clothes, I wasn't inferior to girls... who wore Myeong-dong's most famous designer clothes. The night before the final competition, when the other girls dumped my entire garment bag into the toilet, even at that moment, I splashed those girls with crap-filled toilet water, and...
dragged away to North Korea during the civil war, they spread rumors that I was a spy who was acting as a high
A spy?
Это моя история. я не уступала девочкам ... одетым в бредновые вещи дизайнеров с Мён-дона. даже в тот момент я окунула их в воду с дерьмом ... и глазом не моргнула.
это все? проституткой и ... или что-то в этом роде. работающим под прикрытием.
Шпионка?
Скопировать
People were taking notice of me too.
I was the first high school student ever invited to perform solo at the college's fall recital.
And even though Adam was away a lot, when he was in town, we spent all of our time together.
На меня тоже обратили внимание.
Я стала первой старшеклассницей, которую пригласили выступить соло на осеннем концерте в колледже.
И хотя Адам много разъезжал, когда он приезжал в город, мы все время были вместе.
Скопировать
My name is Carrie Bradshaw.
I'm a High School student from Castlebury, Connecticut, and I know that's not normally the kind of person
I'm a girl who loves the city and my job at "Interview," which I'm going to lose if you don't give me a chance to get in there and get this wig to Andy Warhol right away.
Меня зовут Кэрри Брэдшоу.
Я ученица Каслбери, из Коннектикута, и я знаю, что таких людей вы обычно в клуб не пускаете, но это еще не все.
Я девочка, которая обожает этот город и работу в Interview, которую я потеряю, если вы не позволите попасть мне внутрь и отдать парик Энди Уорхолу, срочно.
Скопировать
This is the real casaba.
So you're a crappy high school student.
Who cares?
Тут всё по-настоящему.
Ну и что, что ты дерьмовый ученик.
Кому какое дело?
Скопировать
In fact, there is one extremely unusual applicant who's shown a strong interest in literature and philosophy.
Why would I want to speak with a high school student?
Of course, perhaps we could make some sort of arrangement.
По правде, у нас есть один очень необычный абитуриент, который проявляет неподдельный интерес к литературе и философии.
Зачем мне разговаривать со студентом из школы?
Хотя, возможно, мы сможем договорится.
Скопировать
It was stupid, but Tank took care of me and kept me from making an even bigger mistake.
And it didn't leave him a lot of time to draw the sad, drunk high school student trying not to vomit.
That's the most authentic thing you've said in this class.
Это было глупо, но Тэнк заботился обо мне и не позволил сделать еще бОльшую ошибку.
И у него не осталось времени, чтобы нарисовать грустную, пьяную, старащуюся не блевать старшеклассницу.
Это самое оригинальное, что ты могла сказать в классе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high school student (хай скул стьюдонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high school student для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хай скул стьюдонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение