Перевод "hook and loop fastener" на русский

English
Русский
0 / 30
andда же а с и
loopпетля крица пучность
fastenerскрепка закрепка
Произношение hook and loop fastener (хук анд луп фасоно) :
hˈʊk and lˈuːp fˈasənˌə

хук анд луп фасоно транскрипция – 32 результата перевода

THIS is velcro!
APPLAUSE "Hook-and-loop fastener"! Even the inventor of it called it velcro!
Do you know why it's called velcro?
Это липучка velcro!
"Застежка лента-контакт!" Даже изобретатель называет ее липучка velcro!
Знаете почему она называется velcro?
Скопировать
"It is not the generic name of that product that fastens shoes, pockets "and hundreds of other things.
"That product should be referred to hook-and-loop fastener."
"This matters," they say, "because many terms that we use frequently "in our everyday language were once trademarks, "like escalator, thermos, cellophane and nylon."
"Это не общее название для продукции, застегивающей обувь, карманы и сотни других вещей".
"Этот продукт должен быть назван застежка лента-контакт".
"Это важно, — говорят они, — потому что многие термины, которые мы часто используем в повседневной речи, когда-то были товарными знаками, такие, как эскалатор, термос, целлофан и нейлон".
Скопировать
THIS is velcro!
APPLAUSE "Hook-and-loop fastener"! Even the inventor of it called it velcro!
Do you know why it's called velcro?
Это липучка velcro!
"Застежка лента-контакт!" Даже изобретатель называет ее липучка velcro!
Знаете почему она называется velcro?
Скопировать
"It is not the generic name of that product that fastens shoes, pockets "and hundreds of other things.
"That product should be referred to hook-and-loop fastener."
"This matters," they say, "because many terms that we use frequently "in our everyday language were once trademarks, "like escalator, thermos, cellophane and nylon."
"Это не общее название для продукции, застегивающей обувь, карманы и сотни других вещей".
"Этот продукт должен быть назван застежка лента-контакт".
"Это важно, — говорят они, — потому что многие термины, которые мы часто используем в повседневной речи, когда-то были товарными знаками, такие, как эскалатор, термос, целлофан и нейлон".
Скопировать
Put this on here.
Reach down, you grab it with these two fingers loop the hook around and then pull it off.
Just like that, see.
Надень это сюда.
Возьмись снизу, схвати его этими двумя пальцами проверни вокруг, а затем рви.
Вот так просто. Ну ка...
Скопировать
So, now you know.
You can't buy a piece of velcro, but you can purchase all of the Velcro-BRAND hook-and-loop fasteners
THIS is velcro!
Итак, теперь вы знаете.
Вы не можете купить липучку velcro, но вы можете купить столько застёжек лента-контакт компании Velcro, сколько вам нужно.
Это липучка velcro!
Скопировать
- How about micro-wave ovens,
Neil Armstrong, hook and loop fasteners?
- Okay, you lost me.
- А как насчёт микроволновок,
Нила Армстронга, застёжек-липучек?
- Окей, я не въезжаю.
Скопировать
Derek?
Remember before when I was unbelievably cool and let you off e hook for making out with me?
- Well, now I'm angry. - Why?
Дерек?
Помнишь, я была так невероятно мила и позволила тебе off e hook for making out with me?
- А теперь, я сержусь.
Скопировать
No, I just wanted to walk you to your room, seeing as this isn't the safest of neighborhoods.
Mom, now I feel like I should walk you back to the car and then you're gonna walk me back and then we'll
Oh, grandma, you should stay.
Нет, я просто хотела проводить тебя до номера, поскольку видимо это не наиболее безопасный район.
Мам, теперь мне кажется, что я должна проводить тебя в машину и тогда ты проводишь меня обратно и тогда мы застрянем в ужасной петле и ни одна из нас не одела для этого туфли.
О, бабушка, ты должна остаться.
Скопировать
All right.
Run out and hook in.
Run out and hook in.
Ладно.
Беги и лови.
Бежать и ловить.
Скопировать
Run out and hook in.
Run out and hook in.
Show these people how to play football.
Беги и лови.
Бежать и ловить.
Покажи этим людям как играть в футбол.
Скопировать
No, no, look.
It means go up to the right, bear right over the bridge and hook up with 307.
Maybe it's a short cut.
Нет-нет, смотрите.
Имелось в виду, держитесь правее, потом на мост и на шоссе 307.
Может, так короче.
Скопировать
- Girl, stick with me. I'll hook you up.
And did she hook me up.
Hi. This is Louise.
- Возьмите на работу и узнаете.
И я действительно узнала.
Это Луис.
Скопировать
So tell me.
Where did you and him first hook up?
It was in hospital.
Расскажи.
Где вы с ним познакомились?
В больнице.
Скопировать
We didn't set all this up for two days' worth of coke, did we?
We snatch the runner, stick a hook in him and go back fishing.
And between the wiretap and the runner bolting from the truck... we got a charge on Stinkum any time we want it.
Мы ведь не на пару дней все это здесь развернули?
Мы возьмем "бегуна", насадим его на крючок и продолжим рыбалку.
А с учетом материалов прослушки и "бегуна", выскочившего из его джипа... мы сможем предъявить Стинкаму обвинения в любой момент, когда захотим.
Скопировать
I bought your new pool.
Why don't you hook this pool up to your Ferrari and drag it out of here?
First of all, I was joking.
Это я купил тебе этот бассейн!
Знаешь, что? Можешь прицепить бассейн к своему феррари и увезти его на фиг отсюда!
Во-первых, я пошутил.
Скопировать
All right.
So next time you're in New York, you give me a call, and I'll hook you up.
Yeah? With what?
Хорошо.
Так, слушай, в следующий раз, когда будешь в Нью-Йорке... позвони мне, и я тебя укомплектую.
Да, чем же?
Скопировать
Actually, it's a part of aversion therapy.
The subject relates his fantasies, they're recorded, edited into a loop and played back for him while
That sounds painful.
- На самом деле, это часть терапии отвращения.
Объект озвучивает свои фантазии, это записывается, редактируется, ... а затем проигрывается ему, в течении 30 минут, ... пока он мастурбирует, и получает разряд тока в момент достижения оргазма.
- Звучит болезненно.
Скопировать
And right then it came over me that I hadn't walked out on anything at all.
That the hook was too strong... that this wasn't the end between her and me.
It was only the beginning.
И вдруг до меня дошло, что я так от неё и не отделался,..
...что она меня зацепила,.. ...и между нами ещё не всё было кончено.
Всё только начиналось.
Скопировать
-With what?
Loop and stick!
Oh... Allah!
- С помощью чего?
Петли и палки!
О... о... аллах!
Скопировать
Aaaaa!
That's only our Hussein-Husliya, with a rope loop and a stick.
What a nice torture!
А... а... а... а...
Успокойтесь. Это наш Гуссейн-Гуслия, при помощи веревочной петли и палки.
Какая хорошая пытка!
Скопировать
Tell him if he'll reprieve Earl Williams, we'll support him for senator. -What?
-The Morning Post will be behind him hook, line and sinker.
-You can't do that!
Скажем, что тогда поддержим его на выборах.
- Что? - Газета будет за него горой.
- Нет!
Скопировать
He came in in a leather jacket, like, a motorcycle hood but, like, a good-looking one.
Like, the motorcycle hood with a heart of gold whose mom died, and he's just really misunderstood and
That was my take. Mosier said his first take on me was, "Look at the blowhard asshole."
Щеголял в кожанной куртке, как какой-нибудь байкер... но симпатичный байкер.
Байкер с золотым сердцем, что схоронил мамку, и никто его не понимает, а Бренда наверняка ему даст до конца сезона. Таково первое впечатление о Моужере.
А Моужер первое впечатление обо мне рисует так: "Вот ведь драное трепло".
Скопировать
I told you I'd do it, so I'll do it.
You know, now hook me up again, and I'll take another shot at Dougie.
If I wanted to get reprimanded, you know, I could always go to work.
Я же пообещала и доведу дело до конца.
Я попробую еще раз.
А таких выговоров мне хватает и на работе.
Скопировать
So he contacts an online search engine, buys her social security number for 45 bucks, and uses it to trace her work address to the Symphony.
AII you need is a computer and an Internet hook-up.
Yeah, but is there anything in this journal that ties him to the attack?
- Тогда он стал искать её через интернет, ... купил номер её социальной страховки за 45 баксов, ... и воспользовался им, что бы отследить её рабочий адрес в симфоническом оркестре. - Да любой дурак мог бы это сделать.
Нужен только компьютер, подключенный к интернету.
- Да, но есть что-нибудь в его блоге, что связывало бы его с нападением? - Ничего, что бы делало его подозреваемым.
Скопировать
No, you don't.
She is playing the only card she's got, and you are falling for it hook, line and sinker.
My personal life is my business.
Нет, не знаешь.
Она играет с единственной картой, а ты попадаешься на её крючок.
Моя личная жизнь – это моё дело.
Скопировать
Guys, knock it off
Now, what say we hook up the naqahdah generator and get this baby started?
- Fine.
Ребята, прекращайте это!
Теперь, что скажете, если мы соединим наквада генератор и заставим эту малышку работать?
- Прекрасно.
Скопировать
You gotta make sure they're clean.
Go talk to Suits, and he'll hook you up.
- What about Customs?
Убедись, что с ними всё чисто.
Поговори со Сьютсом, он тебе подскажет.
- Что с таможней?
Скопировать
Bill Jukes every inch of him tattooed.
And, cruellest of them all Hook, with eyes blue as forget-me-nots save when he clawed your belly with
"Girlie," said Hook, "we have come for ye glass slippers."
Билл Джукс. Он был весь покрыт татуировкой.
И самый жестокий из всех - Крюк, с голубыми как незабудки глазами. Но если ему удавалось вспороть чьё-то брюхо железным крюком,..
"Девчушка," - сказал Крюк, - "Отдавай свои хрустальные башмачки! "
Скопировать
And in my dream I was a magnanimous fellow full of forgiveness.
I thanked Pan for cutting off my hand and for giving me this fine hook for disemboweling and ripping
So Pan did you a favour, did he, captain?
И во сне я был такой великодушный малый. Всепрощающий.
Я благодарил Пэна за то, что он отрубил мне руку. И теперь у меня этот дивный крюк, им можно вспороть живот и перерезать горло или использовать его в быту, например, чтобы расчёсывать волосы.
Значит, Пэн сыграл вам на руку?
Скопировать
You know, I really am terribly sorry about this.
It comes for Hook and gets a story.
No!
Ей-богу, мне, право, невероятно жаль, детка.
Очень забавно, он пришёл за Крюком, а его ждёт история.
Нет!
Скопировать
From now on, I want a plan.
I mean, a real plan with a time and a place, and I'm tired of hearing 'Let's hook up later.'
What does that mean anyway?
С этого момента, мне нужен план.
То есть настоящий план со временем и местом, я устала слышать "Давай погуляем позже".
Что это вообще значит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hook and loop fastener (хук анд луп фасоно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hook and loop fastener для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хук анд луп фасоно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение