Перевод "keep down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение keep down (кип даун) :
kˈiːp dˈaʊn

кип даун транскрипция – 30 результатов перевода

Vana!
Keep down!
Oh Doctor quick!
Вана!
Не подымайтесь!
Доктор, быстрее!
Скопировать
We'll find out later.
Keep down.
-They're right behind us.
Мы выясним позже.
Пригнись.
-Они позади нас.
Скопировать
What's the matter?
I'd like to eat if I could find something I could keep down.
I can't wait to meet our host.
В чём дело? Ты на диете?
Я бы поел, если б мог хоть что-то усвоить.
Когда же появится хозяин?
Скопировать
Proceeding into the rest of the warehouse - out.
Take that, follow me and keep down. Let's go...
There is a new source of electrical energy close at hand!
Обыщите все здание. Не торопитесь и будьте готовы ко всему...
Переходим в остальную часть склада...
Что-то происходит, мы наблюдаем интерференцию.
Скопировать
Doctor, it's attacking again!
Keep down, Sergeant!
What IS he trying to do?
Доктор, он снова атакует!
Не поднимайтесь, сержант!
Что он пытается сделать?
Скопировать
-Oh, absolutely.
(WHISPERING) Keep down, Leela, and get moving.
I can't leave you. They'll kill you.
- О, абсолютно.
Пригнись, Лила, и уходи.
Я не могу тебя оставить, они убьют тебя.
Скопировать
You're safe here.
- Keep down!
- I want to fight.
Ты в безопасности.
Не высовывайся, прошу тебя.
Я хочу воевать.
Скопировать
Otherwise, you might have died there.
Then you wouldn't be taking Judas silver from the rich in order to keep down the people you came from
Do you want work, Dan?
Иначе ты мог бы здесь умереть.
Иначе не брал бы, как Иуда, серебренники богачей, чтобы подавлять народ, из которого вышел.
Хочешь работать, Дэн?
Скопировать
We may want you to kill him.
Keep down!
Yeah. We'll be there within 20 minutes.
Тебе, возможно, придется убить его.
Всем лежать!
Мы там будем через двадцать минут.
Скопировать
- She's getting a cab.
- Keep down.
- Okay, don't worry.
- Она берет такси.
Пригнись.
- Ладно, не парься.
Скопировать
- Yeah, right-o, pal.
Hey, keep down.
We need some more supplies over here.
- Не за что.
Эй, пригнись.
Нам нужны ещё припасы.
Скопировать
Come on, let's go.
Keep down.
They're talking way over my head.
Давай, пошли.
Не выпрямляйся.
Они говорят так, что я ничего не понимаю.
Скопировать
Ram Oren, don't wet your pants again.
Keep down.
You should not have come.
- Рэм Орен. - Смотри, опять не обмочись.
Берегитесь.
Не стоило вам идти.
Скопировать
Jaffe, look out!
Doc, keep down. Let me get a shot at him.
Hank.
Джаффи, осторожно!
Док, пригнись, я пристрелю его.
Хэнк!
Скопировать
Quick, over there.
Keep down and not a sound.
Wait.
Быстро, туда.
Сидите и не шумите.
Стой.
Скопировать
But the only thing to do is to keep away from it.
Keep down as you go under.
-Right down.
Единственный выход – не прикасаться к ней.
Старайтесь пригибаться, когда проходите под ней.
-Согласен.
Скопировать
Down.
Keep down.
The night is full of eyes.
Ниже.
Пригнись же.
У ночи полно глаз.
Скопировать
I want prisoners.
The rest of you, keep down.
You understand what they say, don't you?
Но не стреляйте!
Остальные замрите!
Ты понимаешь, что они говорят, да?
Скопировать
German scout car.
Keep down so they can't see you.
Leroux, get the Italian inside!
Немецкая машина.
Следи за ними, но не высовывайся.
Леру, отведи итальянца назад!
Скопировать
And how are you, Mrs. Strong?
Better if you'd keep down that clatter.
I'll do my best, Mrs. Strong.
Как поживаете, миссис Стронг?
Гораздо лучше, когда ты не шумишь.
Постараюсь не шуметь.
Скопировать
How be ya, Mrs. Doughty?
Well, better if you'd keep down the clatter, Mr. Brackett.
She's a corker, that one.
Как Вы, миссис Дотти?
(имитируя Либби) Гораздо лучше, когда ты не шумишь.
Да, эта женщина - настоящий дьявол.
Скопировать
In Ohio we put up scarecrow to keep the birds away.
Here, you hope there's enough leopard to keep down the baboon.
They'll take your dog too.
У нас в Огайо ставят пугало, чтобы отгонять птиц.
Здесь приходится отпугивать бабуинов.
Смотрите, они и вашу собаку утащат.
Скопировать
Not too much swing.
Keep down, keep it short!
Again!
Не раскачивайся слишком сильно, мальчик.
Держись ниже, бей короче!
Снова!
Скопировать
No!
Keep down, Fritzi!
You can't climb up there!
Хайнер, нет!
Фритци, не лезь. Они стреляют
Да, по Хайнеру! Фритци, нельзя!
Скопировать
-What should we do?
-Keep down.
Stay still.
— Что нам делать?
— Лежать.
Не двигаться.
Скопировать
They'll blow our balls off with their mines.
Keep down!
Sons of bitches!
Их мины нас на куски разнесут.
Да пригнись ты!
Черт подери!
Скопировать
Jesus.
What do you keep down here?
Lion, tiger, hippo, you name it.
Господи.
Кого вы здесь держите?
Лев, тигр, бегемот, всякий животный.
Скопировать
You know, guilt, depression, the usual stuff.
I understand it was hard for Roy to keep down a job.
- Yeah, yeah.
Ну, знаете, вина, депрессия. Как обычно.
Я так понимаю, Рою тяжело было удержаться на рабочем месте. Да.
Да.
Скопировать
-Come on, move it!
Keep down, you!
Keep down.
- Давай, шевелись!
Ты лежи!
Лежать, я сказал!
Скопировать
Keep down, you!
Keep down.
Right, get back.
Ты лежи!
Лежать, я сказал!
Ладно, назад!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов keep down (кип даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы keep down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кип даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение