Перевод "keep track of" на русский
Произношение keep track of (кип трак ов) :
kˈiːp tɹˈak ɒv
кип трак ов транскрипция – 30 результатов перевода
Where'd she go?
I can't keep track of her when she's not incorporeally possessing a spaceship.
Thas nonsensical crap.
Куда она делась?
Я не могу за ней уследить даже когда она не бестелесный дух корабля.
Это ерунда и вранье.
Скопировать
- Some, sort of.
- There's so much to keep track of.
Still, times like these, it's good to keep busy.
- Немного. Вроде как.
- Здесь просто столько всего, что нужно отследить.
Но все же в такое время хорошо быть занятым.
Скопировать
Well, it sounds a little peculiar and difficult to put into practice.
Martha she said she would ring her bell every half hour, so you could keep track of your new schedule
Then, they are all willing to let me stay? No.
Необычная задумка. Но претворить её в жизнь будет очень непросто. Я об этом подумал.
Марта обещала звонить каждые полчаса, чтобы тебе проще было следить за своим новым графиком.
Значит, они все хотят, чтобы я осталась?
Скопировать
Oh, Connie.
I don't keep track of his dates.
They've been on-again, off-again for the past few years.
Конни.
Я пристально за ним не слежу.
Они то разбегались, то опять были вместе. Нет, нет.
Скопировать
You can see it right there, the bar code.
Unconfirmed reports suggest these tattoos were used to keep track of the various soldiers involved in
The mutant's body was rushed away concerns about a potential biohazard.
Вы можете увидеть здесь штрих код.
По неподтверждённой информации, эти татуировки использовались для слежения за солдатами, вовлечёнными в эту программу.
Тело мутанта подготовлено к возможности потенциальной биологической войны.
Скопировать
Keep a very close eye on the boy.
I want you to keep track of his condition for me.
My butter girl.
- Не спускай глаз с мальчишки.
Я хочу знать, как он себя чувствует.
- Мой лютик.
Скопировать
Egyptian-style.
This way I can keep track of his pace.
What do you think?
Настоящие египетские бобы.
Компьютеры объединены в сеть, и я могу следить за его успехами.
–И что ты думаешь?
Скопировать
He was released the same day Louise was killed.
It's hard to keep track of all the arrests I've made.
We think your friend Dexter is innocent.
Он был освобожден в тот же день, когда была убита Луиза.
Трудно запомнить все аресты, которые я проводил.
Мы считаем, что ваш друг Декстер невиновен.
Скопировать
Don't shuffle your feet when you walk... and you're a naughty girl to stay away so much.
I never can keep track of you.
- Have you had your dinner?
Не шаркай ногами! И тебе, девочка, не следует так подолгу пропадать.
Я никогда не знаю, где ты.
- Ты уже поужинала?
Скопировать
You should have known.
Well, I can't keep track of all the babies born in Loyalton.
She's going to have a tough time.
Ты ведь знаешь.
Я не могу отследить рождение всех детей в Лоялтоне.
У нее намечаются проблемы.
Скопировать
What is wrong with the club?
You can't keep track of them when they're in the club. That's what's wrong with it.
You can't even be sure they're there!
Не понимаю, а что не так с клубом?
Когда они в клубе, за ними нельзя уследить.
Вот что не так. Возможно, он даже не там.
Скопировать
Now that indeed is a remarkable piece of information to have at your fingertips.
I keep track of this things.
- Excuse me. you owe me 47...
Ага. Эта информация наверно записана у тебя в отпечатках пальцев.
Я слежу за этим.
- Извини, но ты должна мне 47...
Скопировать
I'm so gullible, ready to believe everyone and everything.
It's a struggle for a woman alone,.. ..to keep track of everything.
What do you want?
Идиотка, я просто идиотка, всем готова поверить и помочь!
Какая ноша для одинокой женщины - руководить таким ателье!
Что вам от меня нужно?
Скопировать
Look at him.
He can't even keep track of his books.
Who said you could use my book strap?
Посмотрите на него.
Он даже не помнит, где его книги.
Кто разрешил тебе взять мой ремень?
Скопировать
A lot of really nice girls.
Yeah, I can't even keep track of their names.
You want to know one of their names?
Со многими прелестными девушками.
Я даже не могу вспомнить их имена.
Назвать тебе имя хотя бы одной?
Скопировать
There were too many people in the room.
We couldn't keep track of everybody:
George and the butler...
В комнате было слишком много людей.
Мы не могли уследить за всеми...
Джордж и слуга...
Скопировать
You're outpacing me two-to-one since you started again.
Just keep track of how many I owe you.
-How'd it go at the airport?
Вы опережая меня два-к-одному, так как вы снова.
Просто отслеживать, сколько я вам должен.
-How'd Это пойти в аэропорту?
Скопировать
No, 4, 1 1 2. That's how many excuses you've given me.
I keep track of them electronically.
- I got legal problems.
Ќет, є4112. ¬от сколько раз ты просил у мен€ прощени€.
¬се твои извинени€ у мен€ записаны на компьютере. аждое из них!
- " мен€ проблемы с законом.
Скопировать
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
Keep track of you, because I don't need to.
I just wanna live with you. It'd be fun.
- Нет, нет, нет
Я не собираюсь выходить за тебя замуж или следить за тобой мне это не нужно
Я просто хочу жить с тобой и это было бы так здорово
Скопировать
-Yes, especially for an Ajack.
Keeks in Megropolis 3, I sometimes wonder how my distinguished colleague, Gatherer Pile, manages to keep
Indeed. But how very clever of you to know my name.
- Да уж, особенно для эйджека. Действительно.
Даже со всеми этими соглядатаями Мегрополиса-3, я иногда не понимаю, как мой достопочтенный коллега, сборщик Пайл, умудряется следить за всеми вами.
Действительно, но вот меня вы откуда-то знаете.
Скопировать
How am I supposed to know where he went?
Can't you even keep track of him?
I give up on him.
Откуда мне знать, куда он пошёл?
Ты целый день торчишь дома и не знаешь, куда он может пойти?
Он разочаровал меня.
Скопировать
You're thinking, back in the computer room, I was up here, he was... he was down there.
So hard to keep track of these things.
Where is it?
Когда там, в бункере, я был наверху,... этот парень, внизу,... и у него... было два диска...
За подобными вещами сложно уследить.
Где он?
Скопировать
God, it's like NASA.
How do you keep track of it all?
It's quite simple, really.
Господи, прямо как в ЦУПе.
Как ты со всем этим управляешься?
На самом деле, очень просто.
Скопировать
Didn't nobody tell you I was looking for you?
Hey, I can't keep track of all you punks running around here backwards.
Hey, you're supposed to be the fastest thing in the valley, man.
Тебе не говорили об этом?
А откуда мне знать, что болтают всякие чудаки.
Говорят, ты гоняешь быстрее всех в этих местах.
Скопировать
What's it for?
To keep track of what's owed to me.
Now, I'm erasing everything, and opening up a new account.
И для чего она?
Чтобы не забыть, сколько мне должны.
Сейчас я тут все сотру и открою новый счет.
Скопировать
Let's go.
Without my watch, I can't keep track of the time.
Why?
Пошли.
Без часов не могу уследить за временем.
Зачем тебе?
Скопировать
What has become of my mother and my sister?
It is not my duty to keep track of prisoners.
Find them, Messala.
Что стало с моей матерью и моей сестрой?
Я не слежу за судьбами заключенных.
Найди их.
Скопировать
Tell me.
It's hard to keep track of her!
- You should ask Cabri instead.
- Ненетт?
А, весь этот шум, чтобы узнать, где она?
- Спросите лучше у Кабри. - Кабри?
Скопировать
It changes you.
There were so many images, I couldn't keep track of them all.
He was there, Vedek Bareil.
Оно меняет тебя.
Было так много картинок. Я не мог за всеми уследить.
Он был там. Ведек Барайл.
Скопировать
The escape pods are equipped with subspace beacons.
That's how we'll keep track of you.
When we find each other again-- and we will... we will find each other again-- I expect all of you to be in one piece with some interesting stories to tell.
Аварийные шлюпки оборудованы подпространственными маяками.
По ним мы сможем найти вас.
Когда мы найдем друг друга - а мы найдем... мы снова найдем друг друга - и я рассчитываю, что мы все соберемся вместе, каждый со своей интересной историей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов keep track of (кип трак ов)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы keep track of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кип трак ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение