Перевод "let go" на русский
Произношение let go (лэт гоу) :
lˈɛt ɡˈəʊ
лэт гоу транскрипция – 30 результатов перевода
No!
Let go of me!
What are you doing?
Нет!
Отстань от меня!
Что ты делаешь?
Скопировать
I don't know. Maybe we're not.
Those barbs won't let go.
Dr. Bailey, glad you could join us.
Я не знаю возможно мы не знаем
ещё отсос здесь, пожалуйста эти колючки не отцепливаются.
Доктор Бейли, рад видеть васs.
Скопировать
I can see right through it.
The bear cub,she just latched on and wouldn't let go.
And then-and then when scott came over to try to help, the mother,she... oh,god.
Я могу смотреть сквозь нее.
Она вцепилась ему в руку из-за медвежонка, и не хотела отпускать.
А потом... когда Скотт попытался помочь, медведица... она ... о, боже.
Скопировать
- it's all right.
- let go!
Mom, no!
— Все хорошо.
— Отвяжись!
Мам, нет!
Скопировать
Do you have something to help her wait?
You need to stop fighting and let go.
Push.
У вас есть что-то, чтобы помочь ей дождаться?
Нужно перестать бороться и позволить идти.
Толчок.
Скопировать
And those moments where you feel your life just lift up and take off.
Let go!
That fall when we left for college, I watched each of my friends settle into a new life.
В моменты, где вы чувствовали, что жизнь начинается и быстро летит.
Отпусти!
Той осенью, когда мы поступили в колледж я смотрела, как каждый из моих друзей начинал новую жизнь.
Скопировать
You didn't order anything.
Hey, I told you to let go of the hand!
Welcome! -I'd like some milk please.
Вы же ничего не заказывали.
я же сказал отпустить ее руку!
пожалуйста.
Скопировать
What are you doing?
Will you let go of me!
What the hell?
Что вы делаете?
Отпустите меня!
Какого чёрта? Пустите!
Скопировать
You really haven't figured it out yet, have you?
Let go of him, John.
Why are you doing this to me?
Ты ведь еще не понял этого, ведь так?
Освободись от него, Джон
Зачем ты это со мной делаешь?
Скопировать
You hear me?
Let go of him!
Get out now!
Слышите меня?
Отпустите его.
Из машины, быстро.
Скопировать
How do you know?
Common let go, show us rooms common!
Who!
Откуда ты знаешь?
Пойдем осмотрим комнаты Пойдем!
О, млин!
Скопировать
Hang on!
Don't let go!
I got you!
- Держись!
- Не отпускай!
Я держу тебя!
Скопировать
What's taking so long?
Let go of the suitcase!
–You're gonna have to hold onto me!
Почему так долго?
Отпустите чемодан!
- Вам придется держаться за меня!
Скопировать
You've done all you can do.
It's time to let go.
I was told you didn't believe in God.
Ты сделал все, что в твоих силах.
Пора отпустить ее.
Мне сказали, что Вы не верите в Бога?
Скопировать
Best decision I ever made.
You were let go.
You know what?
Мое лучшее в жизни решение.
Тебя же уволили.
Знаешь, что?
Скопировать
No!
Let go of me!
I'm not becoming one of them, let me go!
Нет!
Не трогайте меня!
Я не хочу становиться одним из них, Отпустите меня!
Скопировать
What the hell...?
Let go of me!
Let go of me, man.
Какого чёрта...?
Отпусти меня!
Отпусти меня!
Скопировать
Let go of me!
Let go of me, man.
Are all Koreans like you?
Отпусти меня!
Отпусти меня!
Все корейцы такие, как ты?
Скопировать
Man down.
Let go!
We lost whistler.
Человек упал!
Отпусти, я сползаю!
Мы потеряли Уистлера.
Скопировать
You said that safe was full of money.
Asif, let go.
Come on!
Ты говорила, что в сейфе полно денег.
Асиф, отпусти ее.
Перестань!
Скопировать
- It's gone!
- You can let go now, John...
We need to talk!
- Они пропали!
- Теперь мы свободны, Джон. Спасибо.
- Надо поговорить.
Скопировать
Where do you think you're going in this condition?
Let go of me.
I told you I sent patrolmen!
Куда же Вы собрались в таком состоянии?
Уйди с дороги.
что послал стражников.
Скопировать
Put it there!
Let go!
Put it down!
Поставь!
Давай же!
Ставь!
Скопировать
They will find the body shortly.
Let go.
That wasn't your fault.
Они быстро найдут тело.
Поехали.
Это не Ваша вина.
Скопировать
That wasn't your fault.
I said to let go!
Young Master...
Это не Ваша вина.
поехали!
Молодой Господин...
Скопировать
Stop.
Let go.
You let go.
Остановись!
Отпусти!
Отпусти меня!
Скопировать
- Run!
Let go, asshole!
No way, you thieves!
- бежим!
пусти, урод!
ни за что, воры!
Скопировать
No way, you thieves!
Let go!
Your name and place of residence?
ни за что, воры!
пусти!
как вас зовут и где вы живете?
Скопировать
Don't walk alone again.
- Have you let go? - I have not let go, idiot.
Watch it tomorrow.
Больше не гуляй одна. Поняла?
Ты ее отпускаешь?
Завтра поймете.
Скопировать
- Get off me!
- Let go, you idiots!
Sir, calm down!
- Отвали от меня!
- Уймитесь, идиоты!
Господин, успокойтесь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов let go (лэт гоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы let go для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэт гоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение