Перевод "lift truck" на русский
Произношение lift truck (лифт трак) :
lˈɪft tɹˈʌk
лифт трак транскрипция – 31 результат перевода
They advertise flatbed towing as one of their services.
Problem is, I only see a wheel lift truck.
Okay, let me see.
Они рекламируют бортовые буксировки как один из видов услуг.
Проблема в том, что я вижу только колеса погрузчика.
Ладно, давай посмотрим.
Скопировать
Sometimes I'm going to Hamburg, Kassel.
Truck drivers give me a lift.
And with the money I make, I buy potatoes, schnaps, cigarettes.
А иногда в Гамбург или Кассел.
Меня берут попутки.
А на заработанное я покупаю картошку, шнапс, сигареты.
Скопировать
America, Where any men can make quick money, With no questions asked.
Lift that up and win my truck!
All you have to do is conquer "The Ball of Death".
Америку, где каждый человек может с легкостью заработать безо всяких вопросов.
Поднимитесь наверх и выиграйте мой грузовик!
Все что вам нужно сделать, покорить "Шар Смерти".
Скопировать
Come on, I seen guys do it all the time at —
Look, you put a little grease ... on the lift of the back of the truck, you're down, right?
Retired, you're in Miami at 50.
Я видел, как многие такое делали -
Смотри, ты немного вымазываешь подъемник грузовика, ты падаешь, правильно?
Отставка, и ты в 50 в Майами.
Скопировать
A trolley jack is safer, can shift more weight.
It may not look much, but it could lift a truck.
Have you got one?
Гнездо тележки более безопасно, оно может переместить больше веса.
Это, возможно, но для этого потребуется грузовик.
У вас есть такой?
Скопировать
Yes, well, as I've explained in great britain--
A truck is a laurie and an elevator is a lift.
I've got it, mr. Hooker.
Итак, как я объяснял в Великобритании --
Трак это грузовик а подъемник это лифт.
Я поняла, мистер Хукер.
Скопировать
Hey there, hey!
Get up on the truck and we'll give you a lift, you'll get frazzled in this heat.
Come on, we'll take you a mile or two, at least!
Эй, дружище!
Залезай к нам, подбросим. Зачем мучиться на жаре?
Давай, хоть пару километров проедешь.
Скопировать
Daryll?
Uh, that, uh, truck you're renting... does it have a lift?
The execution-style murders occurred over 72 hours ago, and still no suspects have been arrested.
Дэрилл?
Грузовик, который ты арендовал... у него есть подъёмник?
Убийство в назидание другим произошло более 72 часов назад, а подозреваемые так и не арестованы.
Скопировать
Where we at with your guy?
We're still pulling what's left of him from the truck wreckage, we were able to lift some prints from
We had a vodka bottle.
А что с твоим парнем?
Мы всё ещё извлекаем то, что от него осталось, из обломков фургона, смогли снять несколько отпечатков с тех паспортов, что я нашёл.
У нас есть бутылка из-под водки.
Скопировать
They advertise flatbed towing as one of their services.
Problem is, I only see a wheel lift truck.
Okay, let me see.
Они рекламируют бортовые буксировки как один из видов услуг.
Проблема в том, что я вижу только колеса погрузчика.
Ладно, давай посмотрим.
Скопировать
God sometimes sends us joys and other sorrows, to test our humility and obedience.
Come on, do not weep, lift that face and smile.
Come on, smile!
Бог иногда посылает нам радости, а иногда и горе, для проверки нашего смирения и послушания.
Ну, не плачь, подними свое лицо и улыбнись.
Ну, улыбнись!
Скопировать
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
- An hour, maybe two.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Через час или два.
Скопировать
- I don't believe it.
- Give me a lift?
- Sure.
- Не может быть!
- Ты меня не подвезёшь? - Конечно.
Давай я возьму.
Скопировать
It was not a firm what you wanted?
We must lift the spirit
You do not do exercises, juanchin?
Тебе же подпись была нужна?
Никогда не падай духом!
Гимнастикой занимаешься?
Скопировать
This is Jean-Louis Duroc.
I gave you a lift from Paris, from Deauville to Paris, last Sunday.
Yes. How are you?
Говорит Жан-Луи Дюрок.
Помните, я вез вас из Парижа из Довиля.
В Париж в прошлое воскресенье?
Скопировать
She went for a swim.
I'll give you a lift.
Fine.
В бухте.
Она пошла купаться.
Я покажу тебе, где она спустилась.
Скопировать
It´s normal, when you´re in love.
- That explains the lift?
- We´II take the train.
Это нормально, когда ты влюблен.
- Это объясняет нашу поездку в Париж?
- Мы сядем на поезд.
Скопировать
Not that fast!
- Lift one leg.
- Higher.
Не так быстро!
- Подними одну ногу.
- Выше.
Скопировать
Hey! That one!
Mister, give me a lift!
Daimon's escaping!
Вот этот!
Поднимите меня!
— Даймон убегает!
Скопировать
- Ask if we can go back. - OK.
- You have to lift me.
You have to lift me.
Когдa вeрнeтся, cпроcи про опeрaцию.
- Помогитe мнe. - Проститe?
- Подcaдитe мeня.
Скопировать
- You have to lift me.
You have to lift me.
Lift me!
- Помогитe мнe. - Проститe?
- Подcaдитe мeня.
- Подcaдитe жe мeня.
Скопировать
You have to lift me.
Lift me!
Should we go back, boss?
- Подcaдитe мeня.
- Подcaдитe жe мeня.
Что тeпeрь дeлaть, пaтрон? Домой?
Скопировать
Where's the general?
He's in the truck.
But you understand that he's traveling incognito.
А где генерал?
Он в грузовике.
Вы же знаете, ездит инкогнито.
Скопировать
Okay, let's have some help with this soldier.
Count of three, lift.
One, two, lift.
Надо оказать ему первую помощь.
На счет три.
Раз, два, три.
Скопировать
I'll take care of Angier.
Duke, may I offer you a lift to your hotel?
My electric is waiting outside.
Я позабочусь об Анжее.
Миссис Дюк, подвезти вас до отеля?
Мой электромобиль ждёт снаружи.
Скопировать
?
So fill your cup and lift it up?
?
?
Так наливай, поднимай?
?
Скопировать
- No, no, i will give back your change.
- But i need a lift home.
- Alright, i will drive you home.
- Нет-нет, вы сейчас получите сдачу.
- Но мне же надо обратно.
- Так и быть. Или за так довезу.
Скопировать
Get on the ship!
Immediate lift-off!
No, go back!
Бегите внутрь!
Немедленный взлет!
Нет, возвращайтесь! Взлетайте!
Скопировать
No, go back!
Lift off! Go back!
No!
Нет, возвращайтесь! Взлетайте!
Возвращайтесь!
Нет!
Скопировать
I'm going to Moscow to see my sister-in-law
The bag is so heavy, I cannot lift it.
Could you give me a ride on your way to the station?
В Москву к снохе еду, а заодно ветчину на рынок везу.
Чемодан такой, что не поднять.
Подвези меня на станцию.
Скопировать
You just let him, he'd carry me in his hands.
He'd lift me and carry on a square, on a street, anywhere.
- Wow.
Да ему позволь - он меня на руках носил бы.
Поднял бы и понес - на площади, на улице, где хочешь.
Какой уж...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lift truck (лифт трак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lift truck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лифт трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
