Перевод "little finger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение little finger (лител финго) :
lˈɪtəl fˈɪŋɡə

лител финго транскрипция – 30 результатов перевода

AND STILL HASN'T RUN AWAY. WHO TELLS ME I'M ADORABLE WHEN I LOOK LIKE SHIT.
WHO, WITH HIS LITTLE FINGER,
CAN LIFT MY SPIRITS EVEN WHEN THEY WEIGH 300 POUNDS. I LOVE YOU, EMMETT HONEYCUTT.
Кто говорит мне, что я очаровательный, даже когда я дерьмово выгляжу.
Кто мановением мизинца может поднять мой дух, даже если на мне ноша в триста фунтов.
Я люблю тебя, Эммет Ханикатт.
Скопировать
That ring is beautiful.
You know, what's ugly is his bony little finger.
Hey. You know what?
Это кольцо красивое.
Знаешь, если что и страшное, то это его костлявый пальчик.
А знаешь что?
Скопировать
It doesn't scare anyone.
A little finger.
A piece of an ear.
Это больше не пугает.
Мизинец.
Кусочек уха.
Скопировать
You're afraid I could get him back, and I could if I wanted him.
All I have to do is lift my little finger.
That's why you're tormenting me.
Ты боишься, что я верну его себе. И смогу если захочу
Мне стоит только поманить пальчиком.
Вот почему ты мучишь меня.
Скопировать
I envy every woman I see on the street.
- They can't match your little finger.
- I envy them.
Я завидую каждой женщине, которую вижу на улице.
- Они не стоят даже одного твоего мизинца.
- Я завидую им!
Скопировать
He's soft.
She'll twist him around her little finger.
- Maybe not.
Он мягкий.
Она будет водить его за нос.
- Может и нет.
Скопировать
We'll see how long you enjoy that.
She can twist you round her little finger!
So can you.
Интересно только, как долго протянете.
Она же обведет тебя вокруг пальца!
А ты - нет?
Скопировать
Speak frankly, don't make excuses.
I've been like afather to you, and my little finger... has already whispered into my ear... that some
Indeed...
Всё это правда.
Но другую причину, дядюшка, открыть вам не могу я. Любовная размолвка?
Ты чувствовал себя вчера не очень ловко:
Скопировать
Johnny's okay, I suppose.
I have him wrapped around my little finger.
You should be happy then.
Я полагаю, Джонни вполне нормальный.
Вообще я им верчу как хочу.
Тогда ты должна быть счастлива.
Скопировать
You're pussy-whipped, Bob.
I mean, she's got you wrapped around her little finger like a toy.
No, l-- look, lf this thing takes off, we can make a shitload of money.
Ты подкаблучник, Боб.
Она всячески крутит тобой, как куклой.
Нет, я... Слушай, если дело пойдёт, мы заработаем кучу денег.
Скопировать
Wait till you hear what else I've got to say!
I've got more brains in my little finger than you've got in that whole stupid head of yours.
More brains than anyone in this town!
Я тебе еще кое-что скажу!
У меня в одном пальце больше ума чем во всей твоей тупой голове.
Больше чем у кого бы то ни было в этом городе!
Скопировать
What the devil?
Is that the professor with half of the little finger missing?
What does he want to go there for?
Черт...
Это профессор, у которого нет фаланги пальца?
3ачем ему туда?
Скопировать
Nothing at all.
you wouldn't have given it to me, and you would have let me get poisoned without even lifting your little
That's why I just said to you today you have a lot of nerve to blame me for doing your work.
Ничего.
Если бы я попросил у вас разрешение убить её прежде, чем она убила меня вы не дали бы его мне. И вы позволили бы отравить меня даже не пошевелив мизинцем.
Вот почему я только что сказал вам что это нахально обвинять меня в том, что я сделал вашу работу.
Скопировать
Almighty God, crown them with glory and with honour.
He's not worth her little finger, don't you think so?
- How is Count Vronsky?
Господи, Боже наш! Славой и честью венчай.
Он не стоит ее пальца. Не правда ли?
- Как граф Вронский?
Скопировать
- Who told you that?
- My little finger.
- You haven't seen anyone else?
- кто тебе сказал об этом?
- Мой мизинец.
- А больше он ничего не сказал? - Нет.
Скопировать
Don't be nervous.
Your little finger...
Don't worry, it's nothing.
He нeрвничaйтe, гоcподин комиccaр.
Поднecитe cвою руку к моeй, чтобы нaши мизинцы cоприкоcнулиcь.
He волнуйтecь, вce в порядкe.
Скопировать
Bob Noble's parties are always like this, except that you don't often see such awfully fine hands.
Long, slender and artistic, and a diamond ring the size of a small potato on the right little finger.
Awfully fine head, hair like an Indian, fine, chiseled features, clean-cut as a tomahawk.
Вечеринки Боба Нобла всегда такие. Но нечасто на них встретишь такие красивые руки.
Длинные, тонкие, руки художника. и кольцо с бриллиантом размером с маленькую картошку на пальчике.
Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк.
Скопировать
I did lie to you before.
Joan, he isn't worth your little finger.
Don't say that.
Я врала тебе раньше.
Джоан, он не стоит и твоего мизинчика.
Не надо так..
Скопировать
All that gold in Alaska?
Not worth her little finger!
You know how it is. No, I never felt that way about a woman.
Все золото Аляски?
Не стоит ее мизинца! Ну, ты понимаешь.
У меня такого с женщинами не было.
Скопировать
East, west, south, north.
How big's your little finger?
About three feet.
Восток, запад, юг, север.
Какой длины ваш мизинец?
Около 3 футов.
Скопировать
and I would never have idea of marry me to a given away virgin.
Alone this little finger stood, by curiosity of nuptial feelings.
My father would never allow it.
Всегда волнистые волосы...
Это признак мыслителя? Так... просто любопытство... от предчувствия замужества.
Ваш отец!
Скопировать
Then you've got to break him in two.
If he won't tell you what you want to know, then cut off his little finger, then tell him his thumb's
After that he'll tell you everything.
То тогда, отрежь ему палец.
Если он тебе ничего не скажет, то тогда. Отрежь ему большой палец.
После этого, он тебе всё расскажет.
Скопировать
Then, Victor comes home.
When the ring is on the little finger of Gina. The pigeon would fly home.
Everything.
Конечно. "Виктор" всегда вернется домой, то есть, ко мне.
Как только кольцо перекочует с пальца Джины на лапку "Виктора", голубь выпорхнет.
По местам, первый акт.
Скопировать
I think you're gaga over this dame.
She's twisted you around her little finger and now you're willing to sell me and Elaine and whoever else
And what about you?
Ты дурак супротив этой баронессы.
Она обвела тебя вокруг своего маленького пальчика и теперь ты хочешь воткнуть нам с Элейн и ещё кому угодно, топор в спину.
А что насчёт тебя?
Скопировать
What's the difference?
Makoto, my little finger, it's the same thing.
- I don't see it that way.
Какая разница?
Член Макото или мой - это одно и тоже.
- Я не понимаю куда ты клонишь.
Скопировать
You ruined my reputation.
I'll cut off my little finger.
Will that do? Cut your finger off, eh?
Зачем беспокоиться, если это не спасёт?
Я отрежу свой мизинец. Это ситуацию спасёт?
Ха, отрежешь палец?
Скопировать
The Samurai with the hand of iron !
With his little finger he can split a beam 8 inches thick while wearing the smile of the legendary Madam
The fabulous athlete from the deep, dark jungles !
Самурай с рукой из железа!
Мизинцем... он может расколоть прут 8 дюймов толщиной... под улыбку легендарной Мадам Баттерфляй!
Невероятный атлет из глубоких... темных джунглей!
Скопировать
Tee Hee.
On the first wrong answer from Miss Solitaire, you will snip the little finger of Mr Bond's right hand
Starting with the second wrong answer, you will proceed to the more... vital areas.
Ти Хи.
При первом неверном ответе, данном мисс Солитер, ты отрежешь мизинец на правой руке мистера Бонда.
Начиная со второго неверного ответа, ты перейдёшь к более... существенным местам.
Скопировать
Look at that...
My little finger, it's all black and blue.
You did that, Tom.
Посмотрите-ка...
Мой пальчик, он весь опух и посинел.
Это сделал ты, Том.
Скопировать
Yakuza?
Yakuza gangsters have a ritual in which they sometimes cut off their little finger.
Like this.
Якудза?
У членов якудза существует ритуал в ходе которого они отрезают себе мизинец.
Вот так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов little finger (лител финго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little finger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител финго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение