Перевод "борец за свободу" на английский
Произношение борец за свободу
борец за свободу – 29 результатов перевода
Никто в этом не сомневается.
Даже самый ярый борец за свободу.
У вас есть адвокат?
No one would question it. Not even the biggest civil libertarian.
- No, no. It's just...
- No one would question it.
Скопировать
Кто, думаешь, за это все заплатил?
... борец за свободу, Ларри Флинт!
Спасибо.
Americans for a Free Press is me. Who do you think's paying for this?
That freedom fighter, Larry C. Flynt!
Thank you.
Скопировать
Она британский работник.
Он борец за свободу своей страны.
Правительство хотело выдать его властям... для исполнения смертельного приговора.
She's a British aid worker.
He's a Kurdish freedom fighter.
The government want to extradite him home... where he'll certainly be executed.
Скопировать
- Ничего, они просто итальянцев не любят.
- И все же, в душе, я знал, что папа - никакой не борец за свободу.
- Так его посадили?
He didn't do anything! They just pick on Italians.
Still, in my heart, I knew my father was no freedom fighter.
So he went to jail?
Скопировать
Он совершал жестокости, разрушения и убийства, и должен заплатить за них.
Я понимаю кардассианскую позицию, но я знаю, что если баджорский борец за свободу будет выдан кардассианцам
Так что, извините, я собираюсь предоставить ему убежище.
He has committed brutal acts of destruction and murder and must pay for those crimes.
I appreciate the Cardassian position, but I know if a Bajoran freedom-fighter is turned over to the Cardassians by the Federation, it would undermine everything I'm trying to accomplish.
So, with apologies, I'm going to grant him asylum.
Скопировать
Если вы такой знаток американцев, должны знать, что наше правительство не платит выкуп террористам.
Кто-то террорист, а кто-то борец за свободу.
Мне деньги не нужны, не для себя, по крайней мере.
If you know so much, you'd know we don't pay ransoms to terrorists.
One man's terrorist, another man's freedom fighter.
I don't want your money, not for myself anyway.
Скопировать
И женщин.
Так вы... борец за свободу?
Я давно поняла, если ты не борешься за что-то по-серьезному, то ты не борешься никак.
And women.
So you're... a freedom fighter, then?
I kind of learned long ago that if you don't fight for the things you stand for, you don't really stand for them.
Скопировать
Хочешь увидеть кое-что клёвое?
И где же борец за свободу? Ищет правду?
Кушает. Проголодался.
You want to see something cool?
So where's the freedom fighter... out seeking the truth?
Thai food... he gets hungry.
Скопировать
Кто из них наименее опасен?
Бывший борец за свободу из Южного Судана.
Согласно источникам, он был личным телохранителем Реддингтона, проходит под именем Дэмбе
Which are the two least offensive?
Ex-freedom fighter from South Sudan.
Sources indicate he's Reddington's former bodyguard, goes by the name of "Dembe."
Скопировать
Датч Вэльдерс.
Самопровозглашённый борец за свободу в интернете.
Утверждает, что может сделать все, что нам нужно.
Dutch velders.
A self-described internet freedom fighter.
Claims he can do all we need.
Скопировать
- Я не убийца.
Я борец за свободу.
Сядь на место справа.
- I'm not an assassin.
I'm a freedom fighter.
Take a seat on the right.
Скопировать
"Но это были не мои духовные инстинкты, к которым меня привела Никарагуа летом '88 года.
Это был молодой борец за свободу по имени Карлос."
Окей... "С упругими кубиками под камуфляжем...
"But it wasn't my moral instincts that led me to Nicaragua in the summer of '88.
It was a young freedom fighter named Carlos."
- "With rock-hard abs... under his jungle fatigues...
Скопировать
Леди и джентльмены, момент, которого мы все ждали.
Мой бро, борец за свободу академии Паркер.
Встречайте Гонзо Гилмана!
Ladies and gentlemen, the moment you've all been waiting for.
My man, the freedom fighter from Parker Prep.
Give it up for Gonzo Gilman!
Скопировать
- А как мне тогда его называть?
Борец за свободу?
Жертва неисправной доктрины?
-What should I call him then?
A freedom fighter?
A victim of a faulty doctrine.
Скопировать
Настоящее имя Пабло Аларкон.
Борец за свободу.
Парень провёл двадцать лет в Коста-Граванской тюрьме за то, что пытался свергнуть коммунистическую партию.
Real name's Pablo Alarcon.
Freedom fighter.
Guy spent 20 years in a Costa Gravan prison for trying to overthrow the Communist party.
Скопировать
Понимаешь?
Я выступаю как борец за свободу.
Хорошо, я проголосую как человек, чутко спящий.
You know?
I'm running as a libertarian.
Well, i'm voting as a light s Lee per.
Скопировать
- Я анти-Американец?
- Ты почти вьетнамский борец за свободу.
Ах так?
- I'm un-American?
- You're practically a Vietcong.
Oh, is that right?
Скопировать
А что права человека?
Борец за свободу одного человека, для другого является террористом.
Шен Юн, насколько симпатичным он бы ни был, нарушил законы своей страны.
Uh, what human rights?
One person's freedom fighter is another person's terrorist.
Shen Yuan, as sympathetic as he is, broke his country's laws.
Скопировать
Ты не сильно похож на террориста...
Потому, что я борец за свободу!
За свободную и суверенную Новую Шотландию!
So this is the infamous Kenny Bilcoe?
- You don't look like much of a terrorist...
- That's because I'm a freedom fighter!
Скопировать
Они и есть преступники.
Для одного террорист, для другого борец за свободу.
Как ты переключаещ\шься с одного на другое?
They are criminals.
One man's terrorist is another man's freedom fighter.
But how do you switch from one to the other?
Скопировать
Не знаю...
Борец за свободу.
С пулевым ранением.
I don't know...
Freedom fighter.
With a bullet wound.
Скопировать
Именно.
Знаете, Председатель Мао говорил, что для кого-то человек преступник, а для кого-то другого - борец за
- Вот именно.
Right.
You know, Chairman Mao said that one man's criminal is another man's freedom fighter.
- That's right.
Скопировать
Ах, да, террористы.
Я борец за свободу.
Вы убийца и наркоторговец.
Oh, yeah, terrorists.
I'm a freedom fighter.
You are a murderer and a drug dealer.
Скопировать
Это называется отцовство.
Суть в том, что Роуби Кэнтон не борец за свободу.
Он человек, работающий по контракту, который хочет, чтобы это было не так.
It's called fatherhood.
The fact of the matter is that Rowby Canton isn't a freedom fighter.
He's a man under contract - who wishes he weren't.
Скопировать
Они сказали что пришлют ее по кусочкам, если Джон не сделает что они хотят.
Послушайте, я не какой-то борец за свободу.
Я обычный человек.
They said they'd mail her back to us in pieces if John didn't do what they wanted.
Look, I'm not some freedom fighter.
I'm just an ordinary guy.
Скопировать
Он - не драчун.
Он - борец за свободу против угнетения.
Настоящие хулиганы - это его жена и констебль.
He's not a bully.
He's a freedom fighter... ..battling oppression.
The real bullies are his wife and the constable.
Скопировать
И кто же вы теперь?
Борец за свободу?
Как это сочетается с Богом?
Now you're... a what?
A fighter.
How does that sit with God?
Скопировать
Ќу, твой цыпл€чий зад € на ÷ерере как-то поймал.
Ќедо-гангстер, недо-борец за свободу.
я больше не хочу быть гангстером, ћиллер.
Quick enough to catch your scrawny ass on Ceres.
Wannabe gangster, wannabe freedom fighter.
Don't wanna be a gangster no more, Miller.
Скопировать
Умида Гиядзе.
Узбекский борец за свободу слова.
- Хорошо.
Umida Giyazde.
- She's an Uzbek free speech advocate.
- Fine.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов борец за свободу?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы борец за свободу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение