Перевод "looking foward to see you soon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение looking foward to see you soon (лукин фауод те си ю сун) :
lˈʊkɪŋ fˈaʊəd tə sˈiː juː sˈuːn

лукин фауод те си ю сун транскрипция – 30 результатов перевода

It's got to be crispy in just the right way, hasn't it?
I think that's why you see couples... sitting with their new babies outside cafes and so on... drinking
"Oh...wh...what the *! %* happened?
Тосты должны правильно поджариваться.
Думаю по этому мы видим пары... сидящие в летних кафе с маленькими детьми... они пьют чай, смотрят друг на друга, на коляску,... смотрят вдаль, и опять друг на друга... и они думают:
"Ох... чт... что за херня случилась?
Скопировать
He is not there.
Keep looking and tell him to report to the Palace as soon as you see him him.
To be remembered.
Его там нет.
Найдите его и пришлите во дворец. а о чем вы мечтаете сейчас?
Перейти к потомству.
Скопировать
I said to them, I'll take you to police, you tailless cattle.
An her, if she is looking for a wedding, I reckon, I'd take her to see a real one.
You can trust, trust a dog, but do not trust a wooer. Trustiness of wooer, Trustiness of a dog
"В милицию сдам, скоты бесхвостые!" Поскольку ей на свадьбу захотелось, подумал, приведу, пусть увидит настоящую.
Лучше верь дворовым псинам, чем гуляющим мужчинам...
Им бы только гулять вновь, наподобье шалых псов...
Скопировать
My father says they have eyes everywhere.
But my father said if you walk very slowly, it will soon be dark... and no one will be able to see you
I suppose we must leave soon... before it gets too light.
Папа говорит, что у них повсюду шпионы.
Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме.
Нам пора собираться, скоро станет совсем светло.
Скопировать
It took a lot longer than we thought.
Well, I hope to see you soon, Jan.
Say hi to your parents.
Времени заняло куда больше, нежели мы думали.
Ну, надеюсь, скоро увидимся, Ян.
Передавай привет родителям.
Скопировать
We expect to make our flight today in four hours and eighteen minutes.
We enjoyed having you on board and hope to see you again soon.
What's wrong?
Полет длился примерно 4 часа 18 минут, согласно расписанию.
Мы были рады видеть вас на борту нашего самолета и надеемся на скорую встречу с вами.
В чем дело?
Скопировать
I love you with all my heart.
If I don't see you again soon, I'm going to die!
Come and learn something.
Я люблю тебя всем моим сердцем!
Если мы не увидимся опять, я умру!
Иди сюда. Я тебя кое-чему научу.
Скопировать
Lovely day.
And I'm delighted to see you looking so well!
And I m delighted to see you so well, Mr. Zookeeper.
Чудный день!
Я так рад вас видеть.
И я, господин директор.
Скопировать
My dear Max!
How lovely to see you back in Switzerland so soon.
I came straight from Berlin an hour ago.
Мой дорогой Макс!
Как я рада, что ты вернулся в Швейцарию .
Час назад я вернулся из Берлина.
Скопировать
You are alone.
You learn how to walk like a man alone, to stroll, to dawdle, to see without looking, to look without
You learn the art of transparency, immobility, inexistence.
Ты один.
Ты учишься ходить, как ходят одинокие мужчины, прогуливаясь, бездельничая, смотреть и не видеть, видеть, не глядя.
Ты познаёшь искусство прозрачности, неподвижности, небытия.
Скопировать
I've been trying to get to you for weeks. Your secretary says you're not in.
Last night I called, you said you couldn't talk... and this morning, as soon as our Mitchell story hits
Why?
Джо, ну же, что с вами, парни, происходит в ФБР?
Я уже пару недель пытаюсь связаться с тобой. Твой секретарь говорит, что тебя нет на месте. Прошлой ночью ты сказал, что не сможешь поговорить.
Этим утром, как только наша история про Митчелла вышла в свет,..
Скопировать
Right. Goodbye then.
. - Hope to see you soon.
- What is it?
тогда до свидания.
я надеюсь.
{\cHFFFFFF}
Скопировать
If you want amusement, you go to a holosuite and if you need protection, you call for Starfleet.
But someday... someday soon you're going to have to learn to take care of yourselves because if I see
Or the Romulans or the Klingons or the Dominion?
Если хотите развлечься, вы идете в голокомнату. А если вам нужна защита, вы зовете Звездный Флот.
Но однажды... очень скоро вам нужно будет учиться самим заботиться о себе, потому что если я вижу в вас беспомощных детей, то какими же вас видит борг?
Или ромуланцы, или клингоны, или Доминион?
Скопировать
- A gift?
I wanted you to see it as soon as it arrived.
- But it is unnecessary for you to...
- Подарок? - Подарок.
Я хочу, чтобы вы увидели его сразу же, как только он прибудет.
- Но вам не стоит утруждать себя...
Скопировать
And then when you pull it out, an organic sealant will cover up the wound.
You won't be able to see it, unless you knew what you were looking for... and we hope that they won't
- How fast does the poison work?
А когда вы извлечете его обратно, органический состав закроет рану.
Ее невозможно будет найти, если не знать, где искать и мы надеемся, что они не станут искать.
- Как быстро подействует яд?
Скопировать
Auto-temperature is currently 85 degrees Fahrenheit.
We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon.
Ladies and gentlemen, welcome to paradise.
Температура за бортом 85 градусов по Фаренгейту.
Мы надеемся увидеть вас вновь на борту нашего лайнера.
Леди и джентльмены, Добро пожаловать в Рай.
Скопировать
You must visit someone,
but the house you're looking for only exists in your dreams and the person you want to see is right there
Go, son of mine, go to your appointment.
Ты должен кое-кого навестить,
но дом, который ты ищешь, существует лишь в твоих снах, а человек, которого ты хочешь видеть находится прямо здесь, за воротами.
Иди, сынок, иди на свою встречу.
Скопировать
I have observed that time is continuous
Major, do you believe that time travels in a circle, that it is possible to see into the future by looking
I am not aware of any such divine teaching
- Я пришёл к выводу, что время бесконечно.
- Майор, вы верите в то, что время идет повторяющимися циклами? Что возможно увидеть будущее, заглянув в прошлое?
- Мне не знакомо ничего такого в Божественных Учениях.
Скопировать
When "Documents" ceased to exist, Bataille joined up with Souvarine's "Social Critique," where he published texts that pushed his thinking even further in its analysis of the human animal.
Looking at Bataille, you really do have to see him as a political thinker.
After the Popular Front failed to gather the left avant-garde around its project of a united force against fascism, he invented a new magazine, called Acephale, and gathered around himself a few convinced and dedicated friends:
Когда "Документы" перестали существовать, он присоединился к журналу Бориса Суварина "Социальная критика", в котором печатались работы, идущие еще дальше в анализе животного в человеке.
Батай как политический мыслитель? Следует признать, что это так.
Во время существования Народного Фронта Батай, которому так и не удается перегруппировать левацкий анти-фашистский авангард, создает новый журнал под названием "Ацефал" совместно с несколькими друзьями-единомышленниками:
Скопировать
Which means: I'm in Paris. I decided to go back.
First, I was happy to meet you. I hope to see you again soon.
Why not today? I'm dying to say I'm on my way.
Перезвони, потому что я уезжаю в Париж.
Я хотел тебе сказать, что, во-первых, рад был с тобой познакомиться и надеюсь, мы скоро увидимся.
Может быть, даже сегодня, потому что мне хочется сказать: "Я к тебе еду".
Скопировать
Mr. Cobb, this is Stump Sisson, grand dragon of Mississippi.
He heard you were looking to see us.
You were right to call us, Mr. Cobb.
Мистер Коб, это Стам Сиссен, великий дракон Миссисипи.
Мы слышали, что вы хотите нас видеть.
Вы были правы, что позвали нас, мистер Коб.
Скопировать
You'll dig Mars.
So have a good time and I hope to see you back on Earth soon. Good luck.
We miss you.
Развлечёшься на Марсе.
Приятного полёта желаю удачи, и до встречи на Земле.
Мы скучаем.
Скопировать
You are the most adorable, loving, sweetest man in the whole world, and I love you.
And very soon my parents are gonna see that, and grow to love you too, OK?
Speaking of growing to love you... – Honey, it's late.
Ты самый добрый, самый любящий, самый нежный человек на всем белом свете и я люблю тебя.
Я уверена, что мои родители поймут это и тоже полюбят тебя.
Кстати, о любви... Уже поздно.
Скопировать
Nice to have met you two.
I hope to see you again soon.
- Definitely.
Приятно было познакомиться.
Надеюсь, скоро увидимся.
Конечно.
Скопировать
So take a cue from G.
See, you're heading a detective squad... and they're looking to you.
Give them something... or else walk the hell away.
Так возьмите это от Джи.
Вы возглавляете команду детективов... и они работают на вас.
Дайте и им что-нибудь... или идите к чёрту.
Скопировать
I thought I'd make a pass.
You see, I'm looking for a guy to come home to Maine with me buy a house and raise kids.
What does that guy and you do after?
Думала присмотреться.
Приглядываю парня, с кем могла бы уехать в Мэн купить дом и растить детей.
Что вы станете делать после?
Скопировать
Nobody called us.
Wanamaker wants to see you as soon as you get in, which I told his office was 15 minutes ago.
- I know.
-Нам не сообщали.
Но мистер Уонамейкер хотел вас видеть, как только вы придете... Я сказала, что это было 1 5 минут назад.
-Я знаю.
Скопировать
She's still claiming it's an oil refinery fire.
Leo, I want you to see her as soon as she can get here.
Thank you.
Она по прежнему заявляет, что горит НПЗ.
Лео, я бы хотел с ней увидиться, как только она прибудет сюда.
Спасибо.
Скопировать
You coming home soon?
I want to see you real soon.
I think... a lot about you.
Ты скоро приедешь?
Я хочу, чтобы ты поскорее приехал.
Я часто... думаю о тебе.
Скопировать
Nor will you have these stripes, Sergeant Harper.
As soon as I see Lord Wellington, I'm going to have all of you put on a change for disorderly conduct
Beg your pardon, sir.
Как и вы - нашивки, сержант Харпер.
Увижу лорда Веллингтона, - и вас накажут за непристойное поведение.
Прошу прощения, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов looking foward to see you soon (лукин фауод те си ю сун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы looking foward to see you soon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лукин фауод те си ю сун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение