Перевод "lose weight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lose weight (луз yэйт) :
lˈuːz wˈeɪt

луз yэйт транскрипция – 30 результатов перевода

I'm betting you got money the same place you got attitude.
You know, people who quit drinking, and people who lose weight, they think they're better than the people
And because you got out of the projects, you think that anybody who didn't is weak and stupid.
Я спорю, что ты приобрёл деньги там же, где и свою позицию.
Знаешь, люди, которые завязывают пить или теряют вес, они думают, что они лучше тех, кто не может так сделать.
И из-за того, что ты добился чего-то, ты думаешь, что те, кто не смог - слабые и тупые.
Скопировать
Take that abdominal thing...
"Help you lose weight"
"while it shocks your fat ass sitting watching TV".
Вот что надо сделать, надо взять ту штуку для живота...
"Она поможет вам сбросить вес
"хуяря вашу задницу током, пока вы сидите и втыкаете в телевизор!"
Скопировать
I figure... I did the first line, then I felt better, went to the john, all that shit just came right out, y'know?
I just feel so much freer, I'm not full anymore, it all comes out and I lose weight...
I just feel better, and I do it, and keep wanting more, and I go out, and hang out, and hang out in my club, and get stressed out by the pricks in there.
Понимаю... я попробовала один раз, почувствовала себя лучше, вся дрянь выходит наружу, понимаешь?
Становится полегче, всё из меня выходит, я теряю вес... это как то связано с потерей жидкости, понимаешь?
Мне хорошо, и я продолжаю. Дальше и больше, я постоянно зависаю в своём клубе, а местные придурки мне все мозги выели, понимаешь?
Скопировать
Fast.
Are you looking to just lose weight or do you want to have increased strength and flexibility as well
I want to look good naked.
Быстро.
Ты рассчитываешь сбросить вес или также увеличить силу и гибкость?
Хочу голым хорошо смотреться.
Скопировать
You just don't understand.
You lose weight just by thinking about it.
I swear you're slimmer now than you were a month ago.
Ты просто не понимаешь.
Ты теряешь вес очень легко, если захочешь.
Клянусь, сейчас ты стройней, нежели была месяц назад.
Скопировать
It's a matter of knowing the currents of the body.
And I waste this on fat old women who think they can lose weight and be beautiful again.
Fat old women who have too much money and too many jewels. He think the jewels make'em beautiful and they fight to keep'em like they fight the years that make them ugly.
Вопрос касается токов в теле.
А я трачу свой талант на жирных теток которые считают, что потеряв вес, станут вновь соблазнительными...
Жиреющие туши с кучей денег и скудными драгоценностями... думают, камешки делают их прекраснее и они из кожи вон лезут удержать их, как и время так быстро их старившее.
Скопировать
No matter.
I' ll just lose weight.
Down to the bone!
Не в этом дело.
Я всегда худею.
До самых костей!
Скопировать
You didn't change.
- You didn't lose weight.
- What does he say?
Он не изменился!
Та же улыбка!
Он великолепен!
Скопировать
I-I HAD EVERYTHING ARRANGED TO COME IN AND MEET YOU GUYS. THEN THE DRESS CAME BACK, AND APPARENTLY THE STRESS OF THE WEDDING
HAS CAUSED ME TO LOSE WEIGHT -- SADLY, ALL IN MY BREASTS,
SO NOW I'M FLOATING IN THIS THING
К тому же, ваш сын сам не хочет ни с кем встречаться.
Ну так сделайте, чтобы захотел.
Вы же этим тут занимаетесь, верно?
Скопировать
Just to spite me!
"You are the cook, so I'll lose weight and you'll be ashamed"
I can read his mind
Все мне назло.
Ты повариха, так на тебе на зло, похудею, пусть тебе стыдно будет.
Ух! Я его насквозь вижу.
Скопировать
Jonathan and I were different.
Ah, yes, it would seem so... because most people, when they want to lose weight... they eat less.
And most wives, they care... when their husbands have affairs, and most wives... when they find... their husband dead on the bathroom floor... they call the police... before they dress him up in a tuxedo.
Джонатан и я были разными.
Ах, да, похоже на то... потому что большинство, когда они хотят потерять в весе... едят меньше.
А большинство жен, они волнуются... когда их мужья имеют романы, и большинство жен... когда находят... своего мужа мертвым на полу ванной... звонят в полицию... перед тем, как одеть его в смокинг.
Скопировать
Laugh out loud.
You'll lose weight.
- Oh, that's very funny.
Смейтесь громко.
И вы потеряете вес.
- О, как смешно.
Скопировать
You look different, Homer.
Lose weight?
You got a tan.
Выглядишь иначе, Гомер.
Сбросил вес?
Загорел.
Скопировать
See, son? Old legends never die.
They just lose weight.
Seems like a legend and an out-of-work bum look a lot alike, Daddy.
[Большой Инос] Видишь, сынок?
Старые легенды не умирают. Они просто мельчают.
Сдается мне, что легенда и безработная задница выглядят очень похоже, папочка.
Скопировать
I mean, the fact of the matter is I'm a big man.
Now, I will lose weight, but I'm always gonna be big no matter what I do.
So, anybody I wind up with is just going to have to accept me for who I am.
В действительности, я огромный.
Я смогу похудеть, но я всегда буду огромным.
Так что человек, который любит меня, должен будет принять меня таким, какой я есть.
Скопировать
Mix eggs, sugar, oil, corn syrup... - This is eating every day.
The thing is, you can lose weight whenever I want,
And who has more will than me?
Яичный белок, сахар, частично гидрогенизированное растительное масло, сухой кукурузный сироп, крахмал.
Я знаю, что могу сбросить вес, когда захочу. Все, что мне нужно - это сила воли, так?
У кого будет больше силы воли, чем у меня?
Скопировать
Watch your fucking mouth!
Lose weight, you'd have caught them.
I'd like to squeeze your fucking head.
Ответишь за базар, сучонок!
Если бы ты не был таким толстым!
Я оторву твою поганую голову
Скопировать
What? .
I won't forgive the evil souls that sabotage a girl's dream to lose weight.
It's you.
Что?
Я не прощу злодеев, использующих стремление девушек похудеть!
Опять ты.
Скопировать
If you fight, you will lose weight!
Lose weight!
Lose two kilograms in one sweat.
Если ты будешь сражаться, ты похудеешь!
Похудею!
Два килограмма — раз,
Скопировать
Why, sweetie?
According to Eternity magazine you can lose weight subliminally.
An idea is subtly implanted in your head without your knowing it.
Что, милая?
В журнале написано, что можно похудеть через внушение.
Иди вкладывают в твою голову, а ты об этом и не знаешь.
Скопировать
As you hear New Age music a powerful message goes to your brain telling you to eat less.
Lose weight and listen to New Age music?
Wow. What do you think, Marge?
Пока слушаешь музыку, в мозг пойдет сообщение о том, чтобы меньше есть.
Слушать музыку и терять вес? Ух ты!
Что думаешь, Мардж?
Скопировать
- Yes.
And you lose weight by doing it like this, cutting it really small.
- I met a really cool guy.
Да.
Ешь маленькими кусочками и теряешь вес.
Я познакомилась с клёвым парнем.
Скопировать
Good, proceed as planned.
Yes, these stupid women will do anything to lose weight.
This plan will definitely succeed.
Хорошо, продолжай согласно плану.
Да, эти глупые женщины пойдут на все, лишь бы похудеть.
Этот план определенно увенчается успехом.
Скопировать
Sweat three times and I am beautiful!
A girl who wants to lose weight is stronger than anyone.
Chance!
А за три я стану красавицей!
Девушка, которая стремится похудеть, сильнее всех.
Вот мой шанс!
Скопировать
Fasting is good for you.
You'll lose weight and cleanse the system.
So the dietologists say. No good looking at me like that.
Будет вам, успокойтесь... Hемного поголодать даже полезно.
Увидите, будет хорошо.
Весь организм освободится от шлаков, это рекомендуют все диетологи.
Скопировать
Sweating.
. - You lose weight, it's good.
- Don't move, I can't see you.
Какая жарища!
Моби Дик, она худеет, становится лучше!
Не двигайся , а то я не вижу тебя!
Скопировать
No, not this way! It's not delicate.
Oh, I feel hungry, and I want to lose weight.
I want both.
Не так, не так, не тонко!
Ох! Есть хочется, худеть хочется.
Все хочется.
Скопировать
Or I'm going to cry.
You need to lose weight.
How can you? It's very personal. It's indelicate.
А то я заплачу.
Вы все едите, а вам худеть надо.
Нельзя же так, это же интимная вещь, это не деликатно.
Скопировать
Mr. Amedee promised to help us, and, quite frankly, it'd do you good to lose some weight.
Katz says you have to lose weight, to eat less...
What kind of nonsense is that?
Мадам Роза, не волнуйтесь, мы что-нибудь придумаем. Месье Амеди пообещал нам помочь.
и, откровенно говоря, вам надо похудеть.
Доктор Кац говорит, если хочешь похудеть, - меньше ешь.
Скопировать
- God, that's true.
The answer says just lose weight. - No!
- For every 30lb, you gain one inch.
Мелани, положи своего сына на колени его матери.
- Господи, он действительно собирается это сделать..
Я не смогу.. - Где же Брайан?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lose weight (луз yэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lose weight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луз yэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение