Перевод "much more interest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение much more interest (мач мор интрист) :
mˈʌtʃ mˈɔːɹ ˈɪntɹɪst

мач мор интрист транскрипция – 32 результата перевода

It is in the bank today, with little interest.
my financial advisers told me Because if you take money and a drive Marlborough Mills It will bring much
So you see ... it's just a business proposition.
Они лежат в банке. Мне предложили очень низкий процент.
Господа, занимающиеся моими финансами, уверяют, что если я вложу эти деньги в вашу фабрику, то в будущем смогу получать более высокий процент.
Видите, я ехала к вам по делу.
Скопировать
What is this again?
A young man took me to lunch but had much more interest in you than in me.
- He said he was a student.
О чем, еще раз?
Молодой человек пригласил меня пообедать, но интересовался больше тобой, чем мной.
- Он сказал, что он студент.
Скопировать
Most of the children who come through this court have nobody who wants or loves them.
This case is so much more difficult, because all the parties have only acted in the child's best interest
Mr. Cook, it's clear that you never intended to abandon Tyler and that you're more than suitable to make a home for him.
У большинства детей, которые приходят сюда, нет никого кто бы боролся за них, или любил их.
Это дело очень сильно отличается от других потому что все стороны заботятся исключительно об интересах ребенка.
Мистер Кук, совершенно очевидно, что вы не отказывались от Тайлера и поэтому вы более чем достойны того, что бы забрать его домой.
Скопировать
It is in the bank today, with little interest.
my financial advisers told me Because if you take money and a drive Marlborough Mills It will bring much
So you see ... it's just a business proposition.
Они лежат в банке. Мне предложили очень низкий процент.
Господа, занимающиеся моими финансами, уверяют, что если я вложу эти деньги в вашу фабрику, то в будущем смогу получать более высокий процент.
Видите, я ехала к вам по делу.
Скопировать
That's so much.
Obviously, she believes she's due much more, but in the interest of friendship... she's willing to settle
$25,000.
Это же куча денег!
Безусловно, она могла бы рассчитывать на большее однако в интересах дружбы. согласна на 25 тысяч.
25 тысяч долларов.
Скопировать
Will you two excuse me?
It may not have your interest, but much more could be done in this garden.
What's the big idea?
Могли бы меня извинить?
Это может не в Ваших интересах, но в саду много еще нужно сделать.
Долго думала?
Скопировать
What is this again?
A young man took me to lunch but had much more interest in you than in me.
- He said he was a student.
О чем, еще раз?
Молодой человек пригласил меня пообедать, но интересовался больше тобой, чем мной.
- Он сказал, что он студент.
Скопировать
Or just relief?
Your mom and I would feel so much better if you had something... if you took more of an interest in,
You know... I was actually thinking of going to the basketball game tonight... believe it or not.
Или хотя бы облегчение?
Нам с твоей мамой было бы гораздо легче, если бы ты куда-то ходил, если бы ты проявлял большую активность на школьных мероприятиях.
Знаешь... я как раз хотел сходить на баскетбол сегодня... хочешь верь, хочешь - нет.
Скопировать
Yes, the hair.
Much more. Much more.
Good. Yes, that's great. That's good.
Еще волосы.
Давай больше.
Хорошо, хорошо.
Скопировать
Who's Fagan?
You haven't told me yet, how much more you're going to charge for taking me to Marakeet.
Not one red cent.
А кто такой Фэган?
Вы же ещё не сказали, сколько вы собираетесь с меня взять за проезд до Маракита.
Ни единого цента.
Скопировать
You restored Scott.
He had much more extensive damage.
The unit Scott required simple structural repair.
Ты починил Скотта.
Его повреждения были сильнее.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
Скопировать
Well, sir?
I doubt very much whether the computers will be inhabited by more than a group of figures for a while
There is resistance, captain, but the directive is succeeding.
Итак, сэр?
Сомневаюсь, что в компьютере уживется что-то еще, кроме чисел еще какое-то время.
Он сопротивляется, но приказ побеждает.
Скопировать
Yet tell me not, for I have heard it all.
Here's much to do with hate, but more with love.
Soft! I will go along.
Не отвечай, я сам все слышал.
Страшна здесь ненависть, любовь страшнее!
Подожди, и я с тобой.
Скопировать
Things about m yse/fi What I feel for you isn 7 about pleasure.
/t's so much more than that I don 7 expect you to be//e ve me, but /'ve never fe/t so close to you.
You want to go home?
То, что я испь*ть*ваю с тобой, не имеет отношения к сексу.
Hо я еще никогда не чувствовала, что ть* настолько близок мне.
Ть* хочешь вернуться?
Скопировать
You diagnose appendicitis - and you remove it.
In our occupation of psychiatrists, everything is much more complicated.
We need to take every instance individually.
Увидели аппендицит - и вырезали его.
У нас в психиатрии всё гораздо сложней.
В каждом случае надо думать.
Скопировать
And you shan't spoil it for me.
Anyway, the decor of my drawing room is much more appropriate.
And tasteful.
И вы не станете все портить.
В любом случае, обстановка в моей гостиной стала более подходящей.
И со вкусом.
Скопировать
No.
But so much more fitting, honourable sir.
- You.
Нет.
Так более уместно, почетный господин.
- Ты.
Скопировать
It would have a very complex memory bank, and be extremely sophisticated.
Like a computer, only much more.
Could the machine that maintains the environment in this immediate area be kept in this house?
У него должен быть очень сложный банк памяти. Очень сложный механизм.
Как компьютер, только сложнее.
Может ли механизм, поддерживающий среду в этой зоне, находиться в доме?
Скопировать
Closing fast.
They can't take much more of this.
Helmsman, hold your course.
Мы приближаемся.
Экраны-отражатели на полной мощности.
Рулевой, держите курс.
Скопировать
- Yes, commodore?
Facilities at Starbase 10 are much more complete than those onboard ship.
Seems to me your investigations would be facilitated if we proceeded there.
- Да, коммодор.
На Звездной базе 10 есть больше условий, чем на корабле.
Мне кажется, расследование пойдет быстрее, если мы перейдем туда.
Скопировать
We did not have a clear opportunity to do so earlier when I was attacked.
Since my nervous system is already affected, as you pointed out, doctor, I don't believe they could do much
Jim, this is ridiculous.
У нас не было возможности сделать это раньше, когда на меня напали.
Поскольку моя нервная система уже задета, как вы верно заметили, доктор, вряд ли они смогут сделать со мной что-то еще.
Джим, это смешно.
Скопировать
We cannot return him to Earth, captain.
He already knows too much about us and is learning more.
I do not specifically refer to Captain Christopher, but suppose an unscrupulous man were to gain certain knowledge of man's future.
Мы не можем вернуть его на землю, капитан.
Он уже знает о нас слишком много и продолжает узнавать больше.
Я не говорю только о капитане Кристофере, но, предположим, беспринципный человек узнал бы что-то из будущего человечества.
Скопировать
More money.
- How much more?
- 25,000 now. A lot more later.
Ещё деньги.
– Сколько ещё?
– 25.000 сразу, потом больше.
Скопировать
I only meant that under certain circumstances, when other people are disturbed... we could afford to be a little flexible about it!
You know so much more than the men who have devoted their lives to child psychology...
You mean that's better than nothing.
Я лишь имел в виду, что в некоторых случаях, когда другие люди возмущаются, мы могли бы быть более уступчивыми в этих вещах.
Если ты считаешь, что знаешь больше, чем человек, посвятивший всю свою жизнь детской психологии, то почему бы тебе самому не заняться воспитанием ребёнка?
Считаешь, это было бы лучше, чем ничего?
Скопировать
Who are you, the queen of England?
She's much more.
It's my granddaughter, Mary Read.
Кто ты такая, королева Англии?
Намного больше.
Она моя внучка, Мэри Рид.
Скопировать
- Good day.
If I spend much more time here, I'll turn into a B-person.
What am I sitting here for?
- Добрый день.
Если я побуду здесь подольше, то получу тип личности Б.
Чего это я расселся?
Скопировать
Demons!
He disgust them so much, they make him carry that thing so they can spot him more easily.
I will tell you where to amble along, until you recover.
Демоны!
Он им так отвратителен, они заставляют его таскать эту штуку чтобы было легче его отследить.
Я скажу тебе, где ходить одному, пока ты не поправишься.
Скопировать
It's just because I'm 53 years old.
How much more will I be around?
5, 10... 15 years.
Вот и бросил, потому что 53.
Сколько мне осталось?
5, 10, 15 лет.
Скопировать
I grabbed my contribution book and visited company after company.
Some promised me more than I expected... others, much less.
I hate talking about money with the man I love.
Я взяла свою книжку для взносов... и обошла разные компании одну за другой.
Некоторые мужчины мне обещали даже больше, чем я ожидала. Другие - меньше.
Я ненавижу говорить о деньгах с мужчиной, которого люблю.
Скопировать
Somebody has to keep the shin bone connected to the thigh bone.
And even if I went along, there is not much more I can do for him.
It's only a matter of time now.
Должен же кто-то собирать им кости.
И даже, если я поеду с вами, я все равно ничего больше не смогу для него сделать.
Важно не терять время.
Скопировать
Look at me.
If you do such things, everything is much more complicated.
Don't look, it's worse!
Смотри на меня.
Когда такое делаешь, все значительно сложнее.
Не смотри, хуже будет!
Скопировать
What I want to know is, what are we going to do about him now?
I'd be a much more religious man... if something just happened to that darned TV.
Now, it isn't as if I was praying... for lightning to strike the whole industry.
Что я хочу знать, так это что нам с ним делать сейчас?
Ты знаешь, я был бы намного более верующим человеком, если бы что-то случилось с этим проклятым телевизором.
Я не молю Бога, чтобы молния поразила всю ТВ-индустрию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов much more interest (мач мор интрист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much more interest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач мор интрист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение