Перевод "much more interest" на русский
Произношение much more interest (мач мор интрист) :
mˈʌtʃ mˈɔːɹ ˈɪntɹɪst
мач мор интрист транскрипция – 32 результата перевода
It is in the bank today, with little interest.
my financial advisers told me Because if you take money and a drive Marlborough Mills It will bring much
So you see ... it's just a business proposition.
Они лежат в банке. Мне предложили очень низкий процент.
Господа, занимающиеся моими финансами, уверяют, что если я вложу эти деньги в вашу фабрику, то в будущем смогу получать более высокий процент.
Видите, я ехала к вам по делу.
Скопировать
What is this again?
A young man took me to lunch but had much more interest in you than in me.
- He said he was a student.
О чем, еще раз?
Молодой человек пригласил меня пообедать, но интересовался больше тобой, чем мной.
- Он сказал, что он студент.
Скопировать
Most of the children who come through this court have nobody who wants or loves them.
This case is so much more difficult, because all the parties have only acted in the child's best interest
Mr. Cook, it's clear that you never intended to abandon Tyler and that you're more than suitable to make a home for him.
У большинства детей, которые приходят сюда, нет никого кто бы боролся за них, или любил их.
Это дело очень сильно отличается от других потому что все стороны заботятся исключительно об интересах ребенка.
Мистер Кук, совершенно очевидно, что вы не отказывались от Тайлера и поэтому вы более чем достойны того, что бы забрать его домой.
Скопировать
Will you two excuse me?
It may not have your interest, but much more could be done in this garden.
What's the big idea?
Могли бы меня извинить?
Это может не в Ваших интересах, но в саду много еще нужно сделать.
Долго думала?
Скопировать
That's so much.
Obviously, she believes she's due much more, but in the interest of friendship... she's willing to settle
$25,000.
Это же куча денег!
Безусловно, она могла бы рассчитывать на большее однако в интересах дружбы. согласна на 25 тысяч.
25 тысяч долларов.
Скопировать
It is in the bank today, with little interest.
my financial advisers told me Because if you take money and a drive Marlborough Mills It will bring much
So you see ... it's just a business proposition.
Они лежат в банке. Мне предложили очень низкий процент.
Господа, занимающиеся моими финансами, уверяют, что если я вложу эти деньги в вашу фабрику, то в будущем смогу получать более высокий процент.
Видите, я ехала к вам по делу.
Скопировать
What is this again?
A young man took me to lunch but had much more interest in you than in me.
- He said he was a student.
О чем, еще раз?
Молодой человек пригласил меня пообедать, но интересовался больше тобой, чем мной.
- Он сказал, что он студент.
Скопировать
Or just relief?
Your mom and I would feel so much better if you had something... if you took more of an interest in,
You know... I was actually thinking of going to the basketball game tonight... believe it or not.
Или хотя бы облегчение?
Нам с твоей мамой было бы гораздо легче, если бы ты куда-то ходил, если бы ты проявлял большую активность на школьных мероприятиях.
Знаешь... я как раз хотел сходить на баскетбол сегодня... хочешь верь, хочешь - нет.
Скопировать
No. You mustn'T.
Perhaps you could imagine a way to keep his interest more... prolonged?
Previously.
Нет, нельзя!
Возможно, ты сумеешь придумать, как поддерживать его интерес?
В предыдущей серии "Тюдоров".
Скопировать
******Or.
Sweetheart, perhaps you could imagine a way to keep his interest more prolonged?
You think you know a story. But you only know how it ends.
Говорят, что все его романы быстро заканчиваются.
Дорогая, ты могла бы придумать, как поддерживать его интерес?
Когда сюжет вроде бы известен, на деле знаешь лишь его конец.
Скопировать
He appointed himself.
- How much more wealth does that man want?
- There's more.
Назначил самого себя.
Ему все мало богатств?
- Есть и еще новость.
Скопировать
If any such plots were to be successful, then clearly both you and your daughter would be suspected of involvement.
would give credence to such rumours, since he knows, as you know, that I value my husband's life even much
- Madam?
Если таковые будут раскрыты, то, несомненно, в них обвинят вас и вашу дочь.
Я не верю, что король серьезно относится к таким слухам. Он, как и вы, знаете, что я дорожу жизнью мужа больше, чем своей.
Госпожа.
Скопировать
I know.
That was so much more fun.
Well, I won't be coming to New York for a while.
Я помню.
Это было намного приятнее.
Хорошо, я на смогу пока поехать в Нью-Йорк.
Скопировать
- Yeah.
Except you're gonna say it much more excited than that.
You're gonna say, "Happy New Year!"
- Да.
Только ты должен сказать это намного радостнее, чем сейчас.
- Скажи так - "С Новым Годом!"
Скопировать
He blows cold.
Perhaps, you could imagine a way to keep his interest more. prolonged?
to play his passions.
От него веет холодом.
Возможно, ты придумаешь способ подольше сохранить его внимание более... длительно?
сыграй на его страстях.
Скопировать
- Hey, Perry.
And other acquaintances, who were much more loyal than I thought.
- Hussy!
- Привет, Перри.
И другие люди, которые оказались более лояльны, чем я думал.
- Гадина!
Скопировать
In fact you know what, you'll probably get more attention from boys.
Because Jezzy's so beautiful she's, uh... totally unattainable, whereas you, Zoe, you're much more, well
- Hi?
На самом деле, знаешь, ты будешь пользоваться большей популярностью у мальчиков.
Потому что, Джеззи, такая красивая, она, ну ... совершенно недосягаема, а ты, Зои, более, приземленная, не так ли?
- Привет?
Скопировать
Orange, of course.
Orange is much more threatening than yellow!
No, that's an old system.
- Оранжевый, конечно.
Оранжевый гораздо более угрожающий, чем жёлтый!
Нет, это старая система.
Скопировать
How's anybody gonna get hurt?
How much more tape?
I just don't want it to jiggle around.
Как кто-то может пострадать?
- Сколько ещё ленты?
- Я просто не хочу, чтобы камера тряслась.
Скопировать
I realized I'd have to cut all the tape off to get the tape in.
I didn't have much more duct tape.
So I figured, stick with the flashlight while we got it.
Я осознал, что мне придётся порезать всю ленту, чтобы вставить плёнку.
У меня больше не было клейкой ленты.
Так что я решил оставить фонарь прикреплённым.
Скопировать
This is so great, huh?
We should do this much more often.
I think we hang out an appropriate amount of time.
Офигенно, да?
Нам надо почаще сюда заходить.
Мы итак достаточно долго здесь пробыли...
Скопировать
I refuse to be your next science experiment!
Oh, you're much more than that, lara.
- Zor-el! - Father!
Не смей делать из меня науный эксперимент!
Ты больше, чем эксперимент, Лара.
Отец!
Скопировать
- I'll repair the bladder. - Okay, let's do it. How's his heart holding up?
He can't take much more.
Forceps.
- я восстановл мочевой апузырь - давайде сделаем это как его сердце?
не очень хорошо он не может так больше
Щипцы
Скопировать
It's more than you were looking to pay.
How much more?
- More.
Но она подороже, чем вы хотели.
- Намного дороже?
- Намного.
Скопировать
We'll figure it out.
Look,I like it here, and i would like it here so much more if you would like it here,too.
we have opposable thumbs...
Что-нибудь придумаем.
Слушай, мне здесь нравится, и понравится еще больше, если здесь понравится и тебе.
Все относительно...
Скопировать
I've been a single woman for some time now, but the very idea that i could have a sexual encounter... a consensual sexual encounter... is a joke to you?
Bailey, I never... so much so that you would single me out of this entire hospital as the one person
It'S.
Уже некоторое время я незамужняя женщина, но сама идея о том, что у меня был сексуальный опыт... взаимный сексуальный опыт... это для Вас шутка?
Доктор Бейли, я никогда... Вы выделяете меня из всех сотрудников госпиталя, как единственного человека, кто не может заинтересовать лицо противоположного пола?
Это...
Скопировать
One, two...
I really thought we were gearing up for a much more satisfying chase.
But this...
Раз, два...
Я подумал, что будет намного более захватывающая погоня.
Но это...
Скопировать
Flowers?
I say, you're much more traditional than I thought.
Put us all to shame!
Цветы?
Я говорю, ты гораздо более традиционна, чем я думала.
Заставила всех нас стыдиться!
Скопировать
I do not see well in the night.
There will be much more in the morning!
Chad is right.
Я ночью не вижу.
Мы сдохнем до утра!
Чэд прав.
Скопировать
They have your death at his hands.
How much more do they need?
But they didn't see it happen.
Все верят, что он тебя убил.
Этого мало?
Но никто из них не видел убийства.
Скопировать
For centuries Tuva was inhabited by various nomadic tribes, from the Scythians from way back several thousand years ago, through the Huns, the Turkic peoples, Khyrgiz, and Ouigurs.
The Turks left there language and culture on Central Asia much more strongly than the Mongolians did.
Tuvans were traditionally nomadic animal herders, who would move from place to place depending on where there was fresh grazing available for their herd.
Веками Тува была населена разными кочевыми племенами, сначала - скифами несколько тысяч лет назад, потом - гуннами, тюрками, киргизами и ойгурами.
Влияние тюрков велико на язык и культуру Центральной Азии - гораздо больше, чем монголов.
Традиционно тувинцы были племенем кочевых скотоводов, которые перемещались с места на место, в зависимости от того, где лучше пастбища для скота.
Скопировать
You seem to be unaware but that magistrate isn't the kind of magsitrate you think he is.
This magistrate here doesn't have any interest for his job as a magistrate, not even this much.
That's right. Our Young Master isn't interested in the world at all to work hard as a proper magistrate.
на самом деле совсем не Судья.
Он совсем не интересуется своей работой.
кроме своего дела.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов much more interest (мач мор интрист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much more interest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач мор интрист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение