Перевод "not doing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not doing (нот дуин) :
nˌɒt dˈuːɪŋ

нот дуин транскрипция – 30 результатов перевода

Help me make it.
I'm not doing it for one.
Jasmine, no hysterics...
Помоги мне его сделать.
Никогда не готовила его только на одного человека.
Жасмин, только без истерик...
Скопировать
How's it going in here?
Those ice chips are not doing squat!
Look at her.
Как вы?
Те ледяные штуки не действуют совсем!
Взгляните на нее.
Скопировать
- Jump.
No, I'm not doing this.
I'll dip my toes in the water or something.
- Прыгнем.
Нет, я не сделаю этого.
Я окуну пальцы в воду или что-то такое.
Скопировать
I don't even know what I did.
So, it's kinda like not doing it at all.
What? You are going with insanity defence?
Я совсем не помню что я делала.
А значит, в каком-то смысле, я ничего не делала.
Твое оправдание - потеря памяти?
Скопировать
- And so could you.
- Whatever stupid thing you're about to do you're not doing it alone.
I don't understand.
-Так же, как ты, Дин.
Сэм.
Не понимаю.
Скопировать
We're gonna lose them both.
The surgery's not doing this to her. The fetus is.
Step away, House. I'm going again.
Мы потеряем их обоих. Зажим.
Не операция делает это, это плод.
Отойди, Хаус, я заряжаю.
Скопировать
The whole country loves my films, you know
Remember this, I'm not doing any more of your films
If I'm in a movie of yours, I'm a son of a bitch
Вся страна любит мои фильмы, ты знаешь
Запомни это, я больше не буду сниматься в твоих фильмах
Если я буду в твоем кино, я сын шлюхи
Скопировать
No, your porridge is shit!
Excuse me, new life, would you mind not doing that?
- Mind not doing what?
Нет, ведь каша это дерьмо!
Прости, но в новой жизни, ты могла бы этого не делать?
-Не делать чего?
Скопировать
Excuse me, new life, would you mind not doing that?
- Mind not doing what?
- Mystical twin thing.
Прости, но в новой жизни, ты могла бы этого не делать?
-Не делать чего?
-Мистически двойную вещь.
Скопировать
Did you become celebrities yet?
We're not doing the celebrity thing anymore.
We're done with that.
- Ты уже стала знаменитостью?
Мы больше не связываемся с этими вещами про известность.
Мы закончили. Нет.
Скопировать
Make love to her, Jim. No.
I'm not doing that.
Just say you want to get back together.
Ты сказал "Карен"?
Отвези ее в мотель.
Займись с ней любовью, Джим. Нет, я не стану этого делать.
Скопировать
- Do it alphabetically.
We're not doing that damn transplant.
Where's Foreman?
- Начинайте по алфавиту.
Мы не станем делать эту чёртову трансплантацию.
Где Форман?
Скопировать
Will you take the Oath?
I need hardly remind you of the consequences of not doing so.
Mr. Secretary,
Вы дадите присягу?
Едва ли мне нужно напоминать вам какие меры последуют в случае вашего отказа.
Господин Секретарь
Скопировать
It is very widely rumored that you will refuse to take the oath.
I need hardly remind you of the consequences of not doing so.
If I thought my wife and children would encourage me to die in a good cause I would merrily run to death.
Распространились слухи, что вы не дадите присягу.
Едва ли мне нужно напоминать вам о последствиях отказа.
Если бы я знал, что жена и дети поддержат мою готовность принять смерть за благое дело, я бы с радостью ринулся к смерти.
Скопировать
Three grand paid.
I'm sorry, but we're not doing any more dealing.
No, temporary.
Три штуки - заплачено.
Я сожалею, но мы больше для вас не торгуем.
Ну это было временно.
Скопировать
Okay.
We're not doing that.
We lost Hector.
Ладно.
Мы не будем это делать.
Мы потеряли Гектора.
Скопировать
What are you doing?
I'm not doing anything.
It's the computer.
Что ты делаешь?
Я ничего не делаю.
Это всё компьютер.
Скопировать
No way.
I'm not doing this.
What?
Ни за что.
Не буду я этого делать.
Что?
Скопировать
Stop!
Why not doing it?
What do you want from me?
стой!
почему вы стоите?
да что вам от меня нужно?
Скопировать
I was doing fine.
You were not doing fine.
You looked like you were gonna slug the guy.
- Сам бы справился.
- Ты бы не справился.
Больше походило на то, что ты собираешься ему врезать.
Скопировать
The barracks are a little bit bleak but that recidivism rate is to die for.
Bree, I'm not doing it.
I'm not sending my son away.
Бараки мрачноваты , но это отбивает охоту к рецидивизму.
Бри, я этого не сделаю.
Я не отправлю туда сына.
Скопировать
Well, in that case, come on in.
I'm not doing anything.
I can't believe Edie brought the whole thing up.
В таком случае, заходи.
Я ничего не делаю.
Поверить не могу, что Иди все выложила.
Скопировать
Or they'd credit Mrs Garret's accounts as collateral.
Not doing that.
I don't advocate it.
Или нам дают кредит под счета миссис Гэррет.
- Отклоняется.
- Я и не говорю, что это вариант.
Скопировать
I'm informing you of a communication they volunteered.
We're not doing that.
Suppose I'll have to dip into my own kit, then.
Я лишь зачитываю их условия.
Ни за что.
Я так полагаю, придётся рыть по своим закромам.
Скопировать
Mrs. Blaine, my name's Cathy Salt. I represent the Cardiff Gazette.
I'm sorry, I'm not doing interviews.
I can't bear self-publicity.
Извините, миссис Блейн, меня зовут Кэти Солт, я представляю "Газету Кардиффа".
Извините, но я не даю интервью.
Не переношу саморекламы.
Скопировать
I saw a hemiglossectomy on the board. Can I scrub in?
You're not doing surgeries today.
- What?
Я видела операцию в расписании, могу я ассистировать?
нет, у тебя сегодня нет операций
- что?
Скопировать
Technically,she's hahn's patient,but whatever.
I'm not doing the cardio thing anymore.
I am over it.
Ну, технически, это пациент Хан, но это неважно.
Я ассистирую Хан на рассеченной главной коронарной артерии, а ты даже не собираешься поборотся со мной за это?
Я больше не занимаюсь кардио.
Скопировать
Suck it up.
I'm so not doing this. - You so are gonna do it.
- I'm so not.
Уясни себе.
Я не так делаю.
- Но собиралась сделать именно так.
Скопировать
maia,say hello to mommy.
i'm not doing it.
i mean it this time. no way.
Майя, скажи маме привет.
Я не буду этого делать.
Я серьёзно.
Скопировать
Front...behind...
I'm still not doing it.
Good night, Billy.
Ты за мной... Я за тобой...
Все равно ничего пока не будет.
Спокойной ночи, Билли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not doing (нот дуин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not doing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот дуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение