Перевод "present perfect tense" на русский
Произношение present perfect tense (прэзонт порфэкт тэнс) :
pɹˈɛzənt pˈɜːfɛkt tˈɛns
прэзонт порфэкт тэнс транскрипция – 31 результат перевода
In?
Present perfect tense.
Indicating something... both: That started in the past but continues until now.
Где?
В настоящем совершенном.
Определяющее что-то... что началось в прошлом, но продолжается до сих пор.
Скопировать
In?
Present perfect tense.
Indicating something... both: That started in the past but continues until now.
Где?
В настоящем совершенном.
Определяющее что-то... что началось в прошлом, но продолжается до сих пор.
Скопировать
You promise?
Lf, some day, you have to talk about him do it at the present tense,
As if
- Вы обещаете?
Если вам когда-то понадобится сказать о нём, говорите в настоящем времени,..
...как если бы он был жив.
Скопировать
It's brutal.
And why "dies" in the present tense?
You'd put "died"
Ты заметил, это жестоко.
И почему "умирает" в настоящем времени?
Ты бы поставила "умер" или
Скопировать
It's just so damned frustrating.
I wonder if that's why we go so insane trying to find the perfect gift, as if finding the right present
- That occurred to me, too.
Это совершенно сбивает с толку.
Может потому мы и ищем каждый раз как ненормальные идеальный подарок словно надеясь, что с ним всё как по волшебству переменится.
- Я тоже так подумал.
Скопировать
Once, Jordan!
Perfect tense!
And can't you see that you were as responsible as she was?
Однажды, Джордан!
В единственном числе прошедшего времени!
И разве ты не видишь, что ты виноват в этом не меньше нее?
Скопировать
The pieces were scattered all over but I found the last one hiding under his desk.
I can't help thinking what a perfect metaphor this game is for our present situation, hmm?
Two players, two minds, two strategies each trying to outmaneuver the other... testing the enemy's defenses, advancing, retreating.
Фигуры были разбросаны повсюду, но я только что нашел последнюю под столом.
Я не могу перестать думать о том, какой прекрасной метафорой эта игра служит для нашей ситуации, вы согласны?
Два игрока, два разума, две стратегии... каждый пытается опередить соперника... проверяя оборону врага, нападая и отступая.
Скопировать
Say, Luke, uh, you know, here's a tip:
You might try writing in the present tense.
It has a way of giving things a sense of urgency.
Кстати, Люк, вот тебе совет...
Попробуй писать в настоящем времени.
Это создаст ощущение сопричастности.
Скопировать
Go wander around outside.
Present perfect.
I have eaten.
Походи, посмотри.
Настоящее время:
Я съел. Вы съели.
Скопировать
Pah! Do you mean to say that you stood by and allowed
Bobbie Wickham to make a present of my aunt's dog to some perfect stranger?
You know how headstrong a young lady she can be, sir.
Ты хочешь сказать, что ты мог так просто позволить,..
чтобы Бобби Викхем подарила собачку тети Агаты какому-то незнакомцу, Дживс?
Вы же знаете, какой может быть эта молодая особа, сэр.
Скопировать
All right.
Now, if Kevin hadn't screwed up in the first place, again, then we wouldn't be in this most perfect and
Then I'll go and the rest of you and so on.
Хорошо...
Если бы Кевин не заварил всю эту кашу... мы бы не оказались в этом шикарном месте... со всеми этими подарками... итак... я думаю... что Кевин должен первым открыть свой подарок.
Потом я... потом вы.
Скопировать
How? By staying away?
Thing is, we were hoping to present a mystery play by one of our leading thespianic troupes but, unfortunately
Well, I warn ye... ..I'm no actor.
Ну, то есть не вмешиваться?
Дело в том, что мы хотели представить таинственную пьесу в исполнении ведущих артистов. Но, к несчастью, один из ее участников заболел и я подумал, что вы идеальная кандидатура на его место. Хорошо.
Но предупреждаю, я не актер.
Скопировать
The spaceship is now passing through the point of maximum dynamic pressure.
If it holds its present attitude, it will reach perfect escape velocity.
Remote readings at Alpha Control appear normal with no indication of change.
Космический корабль проходит точку максимальной нагрузки.
Если данная позиция останется прежней, мы как раз наберём достаточную скорость отрыва.
Данные в центре управления Альфа соответствуют норме и без изменений.
Скопировать
- All right, Rhoda. It is not a very good act.
You may perfect it enough to convince someone who doesn't know you... but right at present, it is quite
Maybe I'd better go up to Monica's and have dinner.
- Прекрати Рода, ты ведёшь себя не очень хорошо.
Ты ловко можешь провести тех, кто не знает тебя... Но сейчас я тебя насквозь вижу.
Тогда наверное мне лучше уйти ужинать к Монике.
Скопировать
Then why do I detect a rather tactless emphasis on that "old boy"?
We present the perfect picture of Beauty and the Beast.
You can be a beast at times, Hardy.
Тогда почему я слышу довольно бестактный акцент на "старина"?
Мы представляем прекрасную картину красавицы и чудовища.
Ты бываешь чудовищем, время от времени, Харди.
Скопировать
" l am going, I go
-Present perfect is our time
" Blue eyes looking at me make void all the rules " Crossing out borders and laws
I am going, I am go, Perfect.
Perfect - это время, наступающее у нас.
В глазах голубых я вижу вопросы, для них нет законов, границ.
Скопировать
Quick!
This is the subjunctive past perfect tense of the verb love.
It is a very difficult time, pay close attention.
Живо! Быстрей!
Это сослагательное наклонение давнопрошедшего времени глагола "любить".
Это очень трудная форма, прошу особого внимания.
Скопировать
I have a better idea.
I'll go out and get her the perfect Xmas present.
Something so great she'll never be unhappy again.
У меня есть идея получше!
Я пойду и найду ей замечательный преждественский подарок.
Что-нибудь такое классное, что ей больше никогда не захочется быть несчастной.
Скопировать
Oh, no, no, he's here. He's here, alright.
No, I've heard his name bandied about all night long in the present tense.
He's here, my friends. He just isn't here!
Нет, нет, он здесь, здесь.
Я весь вечер слышал его имя.
Он здесь, друзья, просто он не с нами,..
Скопировать
Because I' high
Present tense
I' singing this whole thing wrong
Пoтoму чтo я oбкурился
И я дoлжeн сказать
Чтo всe спeл нeвeрнo
Скопировать
Well, now what am I gonna do?
I can't give him a tie when you give him the world's most perfect present we already know he likes.
You want me to go find something for you?
И что же мне теперь делать?
Я не могу дарить ему галстук, раз ты подаришь самый лучший подарок на свете, который, как мы заранее знаем, ему понравится.
Хочешь, я подберу что-нибудь для тебя?
Скопировать
16, actually.
Well, I am off to buy the perfect present.
Maybe she'd like a suit like this.
Вообще-то, 16.
Ну, я пошел покупать ей отличный подарок.
Может ей понравится такой же костюмчик.
Скопировать
Okay.
I hate him,present tense.
He's a bad influence, mike.
Уговорил.
Я ненавижу его. В настоящем времени.
Он дурная компания, Майк.
Скопировать
# And talk in the past
# And not the present tense
# And watch this hurting' feeling disappear
# Поговорить как о прошедшем
# Не о нынешних делах
# Увидеть, как исчезнет ранящее чувство
Скопировать
# And talk in the past
# And not the present tense
# And watch this lovin' feeling disappear
# Поговорить как о прошедшем
# Не о нынешних делах
# Увидеть, как исчезнет манящее чувство
Скопировать
I never thought even for a minute that His Majesty's decision to... entrust the lives of our troops to you and have trust in your judgment was wrong.
It was the perfect chance to present His Majesty with Muhyul's head.
It's a shame.
Я ни минуты не сомневалась, что решение Его Величества, доверить жизнь наших войск вам, было неправильно.
Жаль, была такая возможность отрубить голову Мухюлю и принести ее повелителю!
Это позор.
Скопировать
...which he doesn't notice 'cause, of course, his hands are all over my body, which felt nice, which made me feel even more upset, 'cause in a flash
I saw our entire relationship, from present to future tense.
I mean, the incredibly hot start, with Paco basking in my love and admiration... - What are we doing here?
- Он, конечно, ничего не замечает. ... Его руки скользят по моему телу, надо сказать, это было приятно, хотя я ещё больше расстроилась.
... Потому что увидела весь наш роман от настоящего до будущего времени. ...Представь.
Такое многообещающее начало с Пако: он нежится в моей любви и восторге, ... какого чёрта мы сюда припёрлись?
Скопировать
- what?
"eats," present tense. she didn't die.
feels a little like she did.
- Что?
Ест. Ты сказал "Ела". "Ест", настоящее длительное время.
Она не умерла. Немного чувствуется, что умерла.
Скопировать
Sit down and write it out on a piece of paper.
Write it in the present tense.
You might begin by writing, "I am so happy and grateful now that... '
Сядьте и запишите на листе бумаги.
Пишите в настоящем времени.
Можете начать с "я так счастлив и благодарен за ..."
Скопировать
What Raylan's trying to say here is that we're not so much interested in the past.
We're focusing more on present tense.
What the hell does that mean?
Рейлан пытается сказать, что мы сейчас не заинтересованы прошлым.
Мы больше настроены на настоящее время.
Что это, черт возьми, значит?
Скопировать
You knew he was a decent actor.
It made him the perfect guy to present investors with an opportunity they couldn't refuse.
This is wildly speculative, and your allegations are baseless.
Вы знали, что он был неплохим актером.
Это делало его идеальным кандидатом,чтобы представить его инвесторам с предложением, от которого невозможно отказаться.
Это все выдумки, ваши утверждения беспочвенны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов present perfect tense (прэзонт порфэкт тэнс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы present perfect tense для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прэзонт порфэкт тэнс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
