Перевод "public service announcement" на русский
Произношение public service announcement (паблик сорвис энаунсмонт) :
pˈʌblɪk sˈɜːvɪs ɐnˈaʊnsmənt
паблик сорвис энаунсмонт транскрипция – 15 результатов перевода
There's love and romance and tenderness.
Done with the public service announcement?
Here's what happened.
Есть любовь и... романтика, и нежность...
Ты закончила объявление делать? Отлично.
Окей, так вот, что случилось.
Скопировать
[ Chuckle of disbelief ]
A PUBLIC SERVICE ANNOUNCEMENT?
GET DRESSED, I'LL DRIVE YOU HOME.
- Джастин.
- Точно.
- Можно я душ приму?
Скопировать
So thirsty. Eh, what are you gonna do?
The following is a public service announcement.
Excessive alcohol consumption can cause liver damage... and cancer of the rectum.
[ Skipped item nr. 49 ]
Далее - соиальная реклама.
Чрезмерное употребление алкоголя ведет к деградации печени, и раку прямой кишки.
Скопировать
I did not know that bees were in that wall.
I mean, in fact you should treat this like a public service announcement.
Everybody... should check their walls for bees.
Я не знала, что в той стене были пчёлы.
В смысле, вообще-то, к этому стоит относиться, как к социальной рекламе.
Всем... Нужно проверить стены на предмет пчёл.
Скопировать
Shoplifting: not cool.
- ... in a public service announcement.
- And cut! Which, like all of Ron's work... You know, I think we got it.
Магазинные кражи — это не клёво.
— ...в социальной рекламе. — Снято!
На которую его, как и в случае в прочими его фильмами, вдохновило это фото.
Скопировать
I think we're losing sight of the big picture here.
The... the... the killer isn't sending some kind of public service announcement to save us all from distracted
The killer is trying to challenge our assumptions about perception.
Думаю, что мы теряем из виду общую картину.
Убийца не пытается служить на благо обществу, спасая нас от невнимательных водителей.
Он пытается изменить наши суждения о восприятии.
Скопировать
You just said Marco Rubio is a pink handkerchief.
This public service announcement is over.
Execute the cameraman.
Вы сказали, что Марко Рубио - розовый носовой платочек.
На этом наш ролик социальной рекламы завершен.
Застрелите оператора!
Скопировать
That's almost everything we have, what the hell was it for?
And I did a public service announcement of vital importance.
Thank you.
Это почти всё что у нас было! Нахрен тебе это надо было? !
Я купил время на телеке и сделал важнейшую общественную рекламу.
Спасибо...
Скопировать
Eventually you get to bob dole.
Remember, he made that Public service announcement?
He... He made an ad for viagra.
В итоге находишь Боба Доула.
Помнишь, как он сделал публичное объявление?
Да он... он снялся в рекламе виагры!
Скопировать
He should be okay, he just fell out.
Allow me to take this moment for a public service announcement.
I actually advocate the legalization of most recreational drugs, particularly marijuana.
Всё будет в порядке, он просто в отпаде.
Позвольте взять паузу для публичного объявления.
Я выступаю за легализацию большинства увеселительных наркотиков, особенно марихуаны.
Скопировать
and while the framing was very amateurish, it was taken with intent.
but it was a public service announcement to illustrate what can happen if you change in public.
- it's "ms.
Я видела фото. И хотя горизонт завален, сфоткали нарочно.
Вы правы, я сделала это специально. Но это была социальная реклама, иллюстрирующая то, что может произойти, если ты идешь против толпы.
Извини.
Скопировать
It's always against the law for someone your age, which is for your own good, by the way.
Thanks for the public service announcement.
Dexter's right.
Это всегда незаконно в твоем возрасте. Ведь это для твоего же блага, между прочим.
Спасибо, что повторил очевидное.
Декстер прав.
Скопировать
Everybody, come listen. You in the glasses. You look smart.
A little public-service announcement.
You may take it with as many grains of salt as you wish.
Эй все, послушайте Эй ты в очках, ты вроде умный
Небольшое объявление
Вы можете пить его с таким количестом соли, с каким пожелаете
Скопировать
Good evening, ladies and gentleman.
This is a public service announcement On behalf of all living creatures.
You've heard of a drug called viper?
Добрый вечер, дамы и господа.
Прослушайте важное сообщение от имени всех живых созданий.
Вы слышали о наркотике под названием гадюка?
Скопировать
As does Liam.
In fact, Liam would be thrilled to shoot a public-service announcement in exchange for dropping all charges
Two hours, tops.
Как и Лиам.
На самом деле, Лиам был бы счастлив сняться для общественных плакатов в обмен на снятие всех обвинений.
Два часа, максимум.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов public service announcement (паблик сорвис энаунсмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы public service announcement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паблик сорвис энаунсмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение