Перевод "queening" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение queening (кyинин) :
kwˈiːnɪŋ

кyинин транскрипция – 8 результатов перевода

[scoffs] They'll say it's temporary, but it won't be.
Are you sure you're not just drama- queening ?
Josh, he didn't even come home last night.
Они скажут, что это временно, но это будет ложь.
А ты уверена, что не сгущаешь краски?
Джош, он даже не пришел домой вчера вечером.
Скопировать
"Come escape from your rigorous daily life for a rejuvenating and relaxing getaway at Dhanimahila, a weekend to connect with your innate goddess qualities and celebrate being a multiecstatic woman.
Reignite that part of yourself that is wild, wise, and divine at Spring Queening."
Mom, no.
"Устройте побег от вашей неумолимой ежедневной рутины в омолаживающую и расслабляющую Данимахила, за выходные вы воссоединитесь с вашей внутренней богиней и отпразднуете бытие восторженной женщины.
Откройте заново дикую, мудрую и божественную часть себя в Весеннем царствовании".
Мам, нет.
Скопировать
Nor Mary.
I couldn't have her queening it over me.
No-one has to know who doesn't know your grandmother, Rosamund, you and me.
- И Мэри тоже.
Я не выдержу её покровительственного отношения.
Будем знать только мы трое. Бабушка, Розамунд и я.
Скопировать
Queening.
Maybe I'd like your help with the Queening.
Oh, in the same flattering way you asked me to redecorate Clarence House?
Королевничаешь.
Может, мне нужна твоя помощь с королевничанием.
Так же, как в тот раз, когда ты попросила меня переделать Кларенс-хаус?
Скопировать
Fussing about curtain fabrics and paint charts.
Honestly, it's just queening of another sort.
What would it entail?
Когда носился с тканями для занавесок и планами покраски дома.
Честно говоря, это просто королевничание другого вида.
Как ты это устроишь?
Скопировать
Anyway, what else am I supposed to do?
Sit around and wait for you while you're Queening?
- Queening?
В любом случае, что мне еще делать?
Сидеть здесь и ждать тебя, пока ты королевничаешь?
- Королевничаю?
Скопировать
- Yes.
Queening.
Maybe I'd like your help with the Queening.
- Да.
Королевничаешь.
Может, мне нужна твоя помощь с королевничанием.
Скопировать
Sit around and wait for you while you're Queening?
- Queening?
- Yes.
Сидеть здесь и ждать тебя, пока ты королевничаешь?
- Королевничаю?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов queening (кyинин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы queening для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyинин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение