Перевод "ride up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ride up (райд ап) :
ɹˈaɪd ˈʌp

райд ап транскрипция – 30 результатов перевода

Oh!
Say, can I ride up there with you?
Sure. Hop right up.
Оу!
Скажите, могу ли подняться к вам наверх?
- Конечно, поднимайтесь.
Скопировать
Maybe I'd better stay here.
I always wanted to ride up front.
Here they come!
Иди к ребятам!
Лучше останусь, я всегда хотел идти впереди.
Вон они!
Скопировать
That's what happens when your Uncle Lou writes your file.
You can ride up front if you want.
I knew that.
Вот, что бывает, когда дядя Лу пишет твое дело.
Mожешь сесть спереди, если xочешь.
Я так и знал.
Скопировать
You needn't bother about that.
A ride up the drive, perhaps.
Oh, we couldn't, Bark.
Ой, нет. Не стоит беспокоиться.
Хоть до шоссе?
Мы не можем, Барк.
Скопировать
You know, we really...
You remember, we took a ride up the Hudson when we came to New York on our honeymoon.
Of course I remember.
Знаешь, мы ведь...
Ты помнишь, мы проехали прямо до "Хадсона", когда попали в Нью-Йорк на наш медовый месяц.
Конечно помню.
Скопировать
I'm going to carry you on my shoulders.
Ride up my back.
Look at the Komsomolet!
Пойдемте! Я вас всех перенесу. Что мне, трудно?
Садись мне на спину!
Смотри! Комсомол!
Скопировать
Maybe we're on the wrong level.
- How long was the escalator ride up?
- It felt like a couple of levels.
Может быть мы на другом этаже.
– Сколько поднимался лифт?
– Показалось, что пару этажей.
Скопировать
And if I spot him?
Then I ride up close and shoot him.
Just like that?
И если я узнаю его?
Тогда я подъеду поближе и выстрелю.
Так запросто?
Скопировать
But it's only 10 o'clock.
It was a long ride up.
Better pace ourselves.
Но ведь всего 10 часов.
Это был длинный день.
Стоит поберечь себя.
Скопировать
I can't leave without my cat.
I can't hold this ride up.
We're an express.
Я не могу уехать без своего кота.
Это не прогулочная поездка.
Это - экспресс.
Скопировать
Wait a minute.
The dog gets to ride up front?
- Stop looking at me like I'm a side dish.
Минутку.
А почему собака сидит впереди?
Почему? Потому что я не пешка какая-нибудь.
Скопировать
Forget about it.
Donnie, you ride up front.
You know what to do when you find that rat, right, Left?
Забудь об этом.
Донни, поедешь впереди.
Ты знаешь, что делать, когда найдёшь крысу? Да, Левша?
Скопировать
That's a relief.
The way you were swerving on the ride up here,
I was afraid these would get broken. I'm going to make some hot buttered rum.
Какое облегчение.
Учитывая твои выкрутасы на дороге я опасался, что они могли разбиться.
Хочу приготовить немного горячего масляного рома.
Скопировать
A three-hour flight, dear?
Lt'll ride up on you.
Uh, um, hi. The...
Трехчасовой полет, милочка.
Она может сместиться.
Эээ, здрасьте.
Скопировать
Don't put everything in the cab!
No, your mother's gonna ride up there.
- Hurry up, Mom!
Не складывай все в кабину!
Нет, там сядет твоя мама.
- Скорей, мам!
Скопировать
Hey, Dartmouth, get over here.
Executive's wife wants a ride up to Litchfield.
- Check out a car and drive her.
Эй, студентик, иди сюда.
Жене президента нужно в Литчфилд.
Возьми машину и отвези ее.
Скопировать
Well, we're taking off in a few hours, sodepeche-toi.
Oh, yeah, earplugs for the car ride up-- thank you.
Oh, uh, Dad, don't forget to pack some sturdy knee socks.
Мы снимаемся через несколько часов, так что поторопись.
Ах, да, надо еще взять беруши, спасибо.
Папа, не забудь взять несколько прочных гольфов.
Скопировать
Hop in.
Ride up front with me, brother.
It's cool.
Запрыгивайте.
Садись рядом со мной, братишка.
Тут круто.
Скопировать
I do.
It has to ride up front with me.
I'm afraid you'll have to hand it over.
А я возражаю.
Ему придется лететь впереди со мной.
Я боюсь, что Вам придется его сдать.
Скопировать
I ain't riding' in no trunk for no minute.
Why can't I ride up front with you?
You can't ride up front with me.
Я не проезжаю на машине "ни в коем ствола для не минуты.
Почему я не могу ездить впереди с вами?
Вы не можете ездить фронт со мной.
Скопировать
Why can't I ride up front with you?
You can't ride up front with me.
The surprise element is 90% of it.
Почему я не могу ездить впереди с вами?
Вы не можете ездить фронт со мной.
Сюрприз составляет 90% от него.
Скопировать
# But we haven't got a yacht
# We would ride up the avenue
# But the horse we got was shot - Pow!
Но у нас яхты нет.
Доскакали б по улице,
Но нашу лошадь пристрелили.
Скопировать
There's plenty of whores.
Ride up to San Antone and recruit you another.
I would have given her money, bought her clothes.
Есть куча шлюх.
Съезди в Сан-Антон и найми другую.
Я бы давал ей деньги, покупал одежду.
Скопировать
In the South, the minute the Confederacy died, it became immortal.
I'll give you a ride up there.
That's great, thank you.
- Мы - северяне! Ну, когда с Конфедерацией было покончено - стало более спокойно...
- Давай я подброшу тебя туда.
- Здорово, спасибо.
Скопировать
He can't just go in somebody's house and burn down their barn!
He can't just ride up and shoot somebody's wife!
Where's the army?
Нельзя врываться к человеку домой и сжигать его амбар!
Нельзя просто так убивать чужих жен... Где армия?
Я хочу знать, где армия?
Скопировать
Did you honestly believe, after five years, I'd be waiting for you?
- Well, I had a long ride up here from Albuquerque.
I had to think of something.
И ты честно верил, что после этих пяти лет я все еще жду тебя?
Мой путь был долог из Альбукерка.
Я много обдумал.
Скопировать
On a cold winter's night, there is nothing more sensual.
You could wear your thickest stockings for the ride up, and then I could help you peel them off.
I can't believe you're still making these suggestions.
Холодной зимней ночью, ничто не может быть более сладострастным.
Можете надеть свои самые плотный чулки для поездки, а потом я мог бы помочь Вам снять их.
Я не могу поверить, что Вы до сих пор делаете такие предложения.
Скопировать
Maybe them other two'll quit fighting'.
You sayin' we can ride up outta here?
- Yep.
Может две другие прекратят свои склоки.
Так говоришь, мы можем ехать отсюда?
- Да.
Скопировать
I actually remember this place.
We used to ride up here on our bikes when we were kids.
Rumor had it... this place is haunted.
Я помню это место.
Мы ездили сюда на великах, когда были детьми.
Ходили слухи... что тут водятся привидения.
Скопировать
- I am gone.
Dad's giving me a ride up to college, so lates.
- Axl. - Ugh.
- Я уезжаю.
Папа отвезет меня в колледж, так что покеды.
Аксель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ride up (райд ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ride up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райд ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение