Перевод "small hands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение small hands (смол хандз) :
smˈɔːl hˈandz

смол хандз транскрипция – 30 результатов перевода

Smell like cabbage.
Small hands.
Indeed.
От них пахнет капустой.
И ручки такие маленькие.
Действительно.
Скопировать
Child, bless me of your small feet which milled on the earth.
Child, bless me of your small hands which asked God.
Child, bless me of your small hands which asked God.
Ребенок, благослови меня своими ступнями, что топтали землю.
Ребенок, благослови меня своими ножками, что шагали вместе с Господом.
Ребенок, благослови меня своими ладошками, что молились Господу.
Скопировать
Child, bless me of your small hands which asked God.
Child, bless me of your small hands which asked God.
Child, bless me of your small arms who would have been able to grip me very extremely.
Ребенок, благослови меня своими ножками, что шагали вместе с Господом.
Ребенок, благослови меня своими ладошками, что молились Господу.
Ребенок, благослови меня своими ручками, которые могли бы меня так крепко обнимать.
Скопировать
It is a glove of a man.
A man with small hands.
What have we here?
Это мужская перчатка.
Очень маленькая рука.
А это что?
Скопировать
She turned to the youthful sovereign with tears streaming down her cheeks and comforted him.
Blinded with tears the child sovereign put his beautiful small hands together.
He turned first to the east to say farewell to the god of Ise and then to the west to recite a prayer to the Amida Buddha.
Она повернулась к юному императору вся в слезах и обняла его.
Ослепленный слезами, ребенок сложил вместе прекрасные маленькие ручки.
Сначала он поклонился на восток, говоря прощай богу Исе, а затем поклонился на запад, вознеся молитву Амиде Будде.
Скопировать
What about 'em?
I got these small hands. I got a little girl's hands.
I got 'em, too. What's the difference?
А что с ними?
Они у меня маленькие, как у девчонки.
У меня тоже, и что?
Скопировать
What if whatever it is that killed these men entered and exited them of its own free will?
I mean, something small, with small hands, living inside the victims as a stowaway of sorts.
You know I agree that having an open mind is important to crime solving, but this theory of yours requires an openness that I'm just not comfortable with.
Что если что-то убившее этих людей вошло и вышло против их собственной воли?
Я имею ввиду, что-то... маленькое... с маленькими руками... жило... внутри жертв как... навроде безбилетного пассажира.
Знаете, я согласен, что непредвзятое отношение это важная часть криминального следствия, но... эта Ваша теория требует столько непредвзятости, что... у меня её недостаточно.
Скопировать
How do you do?
Cut the meat you roll crepes in the flour With your small hands.
You make two raviolis for your brother.
И как это сделать?
Ты нарежешь мясо, покатаешь его в муке своими маленькими ручками.
И сделаешь 2 пельменя для своего брата.
Скопировать
He's not going to show his face around here, not after that.
America and live in a caravan with his mother, where they'll have big-foreheaded children with very small
You don't think they're going to keep on sleeping together?
Он лица своего тут больше не покажет, только не после этого.
Ему придется уехать в Америку и жить там в трейлере с мамашей, где у них родятся большелобые дети с маленькими ручками.
А ты думаешь, что они и дальше будут спать друг с другом?
Скопировать
Why can't y'all get jobs?
Huey: Child labor laws, unsafe workplaces, really small hands.
Granddad:
Почему вы не пойдёте работать?
Закон о детском труде, небезопасные рабочие места, маленькие руки.
Фигня!
Скопировать
Your thighs make noise.
I find your small hands attractive.
I've spit in every drink I ever served you.
-При ходьбе у тебя бедра поскрипывают.
-По-моему, твои маленькие ручки очень привлекательны.
Я плевал во все напитки, что наливал тебе.
Скопировать
What else do you notice about him?
Small hands.
Little sissy hands.
Что еще ты можешь отметить в нем?
Маленькие руки.
Маленькие женоподобные руки.
Скопировать
We held a retractor for 12 hours together.
You said I had small hands,good for surgery.
Remember?
Мы 12 часов вместе держали ранорасширитель.
Ты сказала у меня маленькие руки, подходящие для хирургии.
Помнишь?
Скопировать
Those little dudes are scary.
Small hands.
Look, it just starts with ghosts and ghouls.
- Чуваки страшные.
Маленькие ручки.
- Послушай, начнется всё с призраков и упырей.
Скопировать
- He's 41, Carla.
He just has very small hands.
Well, that's not right.
- Карла, ему 41 год!
-У него просто очень маленькие ручки.
-Да, так не должно быть.
Скопировать
He's joking.
No Adam's apple, small hands.
It's no surprises this time.
Он шутит.
Нет адамова яблока, изящные ручки.
На этот раз, ничего удивительного.
Скопировать
what? girlfriend material?
she got small hands?
- what's that got to do with anything?
Девчонка для рисунков?
А руки у неё маленькие?
- Причём тут руки?
Скопировать
Enough for a whole orchestra.
She does have small hands.
If there was a pianofish, it'd look like your daughter.
Целый оркестр.
У неё, правда, маленькие руки.
Если бы была рыба-пианино, она была бы похожа на вашу дочь.
Скопировать
Why, thank you
Yuki... such small hands
Thank you kindly
Юки-тян? Спасибо.
Юки-тян...
Какие маленькие ручки.
Скопировать
I'm not gonna let you date another loser who's gonna break up with you... and this guy's a loser!
Weak chin, small hands.
He'll dump you in a week.
Я не позволю тебе встречаться с еще одним лузером, который бросит тебя..и этот парень лузер!
Безвольный подбородок, маленькие руки.
Он бросит тебя через неделю.
Скопировать
Manami is gone.
I'll never touch her small hands again.
My hands will never again be able to feel her tiny cheeks...
Maнами больше нет.
Мне больше никогда не коснуться её маленьких ручек.
Мои руки никогда не погладят её крошечные щёчки...
Скопировать
Sure, half a carat's fine.
Her freakishly small hands make anything look big.
It's one of the reasons I love her.
Хорошо, половина карата подходит.
В ее необычно маленьких руках всё кажется большим.
Это одна из причин, почему я люблю ее.
Скопировать
Or the princess was on her knees.
Small hands.
Female.
Или это была принцесса на коленях.
Маленькие руки.
Женщина.
Скопировать
I cannot wait to see what you're wearing.
(man) ♪ Small hands
Hey.
Немогу дождаться, чтобы посмотреть что ты оденешь.
.
Эй.
Скопировать
No, sir.
What small hands you have.
- So dry.
Нет.
Какие у тебя маленькие ладошки...
И такие сухие...
Скопировать
You serious?
I got small hands, 6.5 gloves, like women surgeons, which are your fastest-growing market.
Me and the girls would have to use two hands to hit the switch.
Ты серьёзно?
У меня маленькие руки, размер перчаток 6,5, как у хирургов-женщин, которые являются самым быстрорастущим сектором рынка.
Значит, женщинам придётся давить на кнопку двумя руками.
Скопировать
"Teeth.
Small hands.
What's that?
С зубами.
И с короткими лапками.
Для чего они?
Скопировать
How do you feel? Can you walk?
Small hands, not an issue.
I told you it wasn't gonna be an issue.
Ходить можешь?
Маленькие руки не проблема.
Я знала! Я же говорила!
Скопировать
You have to shake a man's hand first!
If he's got small hands you're in the shit!
If he's got small feet too, you'd better forget it because it's just not worth it!
Ты должна первой пожать руку мужчине!
Если у него маленькие ладошки, ты в полном дерьме!
Если у него маленькие ноги, то тоже постарайся забыть о нём. Потому что это не стоит внимания!
Скопировать
- Why?
- I need small hands.
I'm... scared.
- Зачем?
- Мне нужны маленькие руки.
Я... напугана.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов small hands (смол хандз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы small hands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смол хандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение