Перевод "small hands" на русский
Произношение small hands (смол хандз) :
smˈɔːl hˈandz
смол хандз транскрипция – 30 результатов перевода
"Teeth.
Small hands.
What's that?
С зубами.
И с короткими лапками.
Для чего они?
Скопировать
Child, bless me of your small hands which asked God.
Child, bless me of your small hands which asked God.
Child, bless me of your small arms who would have been able to grip me very extremely.
Ребенок, благослови меня своими ножками, что шагали вместе с Господом.
Ребенок, благослови меня своими ладошками, что молились Господу.
Ребенок, благослови меня своими ручками, которые могли бы меня так крепко обнимать.
Скопировать
Smell like cabbage.
Small hands.
Indeed.
От них пахнет капустой.
И ручки такие маленькие.
Действительно.
Скопировать
She turned to the youthful sovereign with tears streaming down her cheeks and comforted him.
Blinded with tears the child sovereign put his beautiful small hands together.
He turned first to the east to say farewell to the god of Ise and then to the west to recite a prayer to the Amida Buddha.
Она повернулась к юному императору вся в слезах и обняла его.
Ослепленный слезами, ребенок сложил вместе прекрасные маленькие ручки.
Сначала он поклонился на восток, говоря прощай богу Исе, а затем поклонился на запад, вознеся молитву Амиде Будде.
Скопировать
What about 'em?
I got these small hands. I got a little girl's hands.
I got 'em, too. What's the difference?
А что с ними?
Они у меня маленькие, как у девчонки.
У меня тоже, и что?
Скопировать
Child, bless me of your small feet which milled on the earth.
Child, bless me of your small hands which asked God.
Child, bless me of your small hands which asked God.
Ребенок, благослови меня своими ступнями, что топтали землю.
Ребенок, благослови меня своими ножками, что шагали вместе с Господом.
Ребенок, благослови меня своими ладошками, что молились Господу.
Скопировать
It is a glove of a man.
A man with small hands.
What have we here?
Это мужская перчатка.
Очень маленькая рука.
А это что?
Скопировать
What if whatever it is that killed these men entered and exited them of its own free will?
I mean, something small, with small hands, living inside the victims as a stowaway of sorts.
You know I agree that having an open mind is important to crime solving, but this theory of yours requires an openness that I'm just not comfortable with.
Что если что-то убившее этих людей вошло и вышло против их собственной воли?
Я имею ввиду, что-то... маленькое... с маленькими руками... жило... внутри жертв как... навроде безбилетного пассажира.
Знаете, я согласен, что непредвзятое отношение это важная часть криминального следствия, но... эта Ваша теория требует столько непредвзятости, что... у меня её недостаточно.
Скопировать
Right there in the mud and shit, I didn't even notice.
Because you were busy delivering a lamb with your small hands.
Never done that before.
Прямо в грязь и дерьмо, а я даже не заметила.
Ты переносила ягненка своими маленькими ручками.
Никогда не делала этого прежде.
Скопировать
I'm fucked, Abby.
Come on, small hands.
You're not fucked.
Мне пиздец, Эбби.
Хорош, мелкие ручки.
Ничего не пиздец.
Скопировать
He's probably better now than before he was shot.
Yes, they may be small hands, but they make a big difference in people's lives.
Thank you, doctor.
Ему сейчас даже лучше, чем было до ранения.
У меня может быть и маленькие руки, но они делают большие дела.
Спасибо, доктор.
Скопировать
And don't worry, Roger will be out of you soon.
They just paged the Asian doctor with the small hands.
Well, she's in for a fight, because I'm starting to like it in here.
И не волнуйся, Роджера скоро извлекут.
Они послали за врачом-азиаткой с маленькими руками
Ей стоило бы поторопиться, потому что мне начинает здесь нравиться.
Скопировать
You can tell by the bruising.
He's got small hands.
All that rage. And even with his animal victims.
Это видно по кровоподтекам.
У него небольшие руки.
Столько ярости, даже с животными.
Скопировать
Oh, Chloe.
Only the rain has such small hands.
Hello?
О. Хлои
Какие у тебя маленькие руки
Алло?
Скопировать
You've got the touch, kid.
I was blessed with my mother's small hands, sir.
Shall I order your complimentary, in-room, hot-stone massage?
У тебя талант, парень.
Мне достались маленькие руки от моей матери, сэр.
Могу я заказать вам бесплатный массаж горячими камнями в номер?
Скопировать
Norris isn't our man?
Small hands, addicted to routine.
No way a man like that strangles a woman on impulse.
Норрис не наш человек?
Маленькие руки, привычны к рутине.
Никогда такой мужчина не задушит женщину, повинуясь импульсу.
Скопировать
I cannot wait to see what you're wearing.
(man) ♪ Small hands ♪
Hey.
Немогу дождаться, чтобы посмотреть что ты оденешь.
.
Эй.
Скопировать
- He's 41, Carla.
He just has very small hands.
Well, that's not right.
- Карла, ему 41 год!
-У него просто очень маленькие ручки.
-Да, так не должно быть.
Скопировать
I'm not gonna let you date another loser who's gonna break up with you... and this guy's a loser!
Weak chin, small hands.
He'll dump you in a week.
Я не позволю тебе встречаться с еще одним лузером, который бросит тебя..и этот парень лузер!
Безвольный подбородок, маленькие руки.
Он бросит тебя через неделю.
Скопировать
Why can't y'all get jobs?
Huey: Child labor laws, unsafe workplaces, really small hands.
Granddad:
Почему вы не пойдёте работать?
Закон о детском труде, небезопасные рабочие места, маленькие руки.
Фигня!
Скопировать
You serious?
I got small hands, 6.5 gloves, like women surgeons, which are your fastest-growing market.
Me and the girls would have to use two hands to hit the switch.
Ты серьёзно?
У меня маленькие руки, размер перчаток 6,5, как у хирургов-женщин, которые являются самым быстрорастущим сектором рынка.
Значит, женщинам придётся давить на кнопку двумя руками.
Скопировать
Your thighs make noise.
I find your small hands attractive.
I've spit in every drink I ever served you.
-При ходьбе у тебя бедра поскрипывают.
-По-моему, твои маленькие ручки очень привлекательны.
Я плевал во все напитки, что наливал тебе.
Скопировать
Those little dudes are scary.
Small hands.
Look, it just starts with ghosts and ghouls.
- Чуваки страшные.
Маленькие ручки.
- Послушай, начнется всё с призраков и упырей.
Скопировать
What else do you notice about him?
Small hands.
Little sissy hands.
Что еще ты можешь отметить в нем?
Маленькие руки.
Маленькие женоподобные руки.
Скопировать
We held a retractor for 12 hours together.
You said I had small hands,good for surgery.
Remember?
Мы 12 часов вместе держали ранорасширитель.
Ты сказала у меня маленькие руки, подходящие для хирургии.
Помнишь?
Скопировать
Enough for a whole orchestra.
She does have small hands.
If there was a pianofish, it'd look like your daughter.
Целый оркестр.
У неё, правда, маленькие руки.
Если бы была рыба-пианино, она была бы похожа на вашу дочь.
Скопировать
what? girlfriend material?
she got small hands?
- what's that got to do with anything?
Девчонка для рисунков?
А руки у неё маленькие?
- Причём тут руки?
Скопировать
Manami is gone.
I'll never touch her small hands again.
My hands will never again be able to feel her tiny cheeks...
Maнами больше нет.
Мне больше никогда не коснуться её маленьких ручек.
Мои руки никогда не погладят её крошечные щёчки...
Скопировать
Or the princess was on her knees.
Small hands.
Female.
Или это была принцесса на коленях.
Маленькие руки.
Женщина.
Скопировать
How do you do?
Cut the meat you roll crepes in the flour With your small hands.
You make two raviolis for your brother.
И как это сделать?
Ты нарежешь мясо, покатаешь его в муке своими маленькими ручками.
И сделаешь 2 пельменя для своего брата.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов small hands (смол хандз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы small hands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смол хандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение